Спасенная босом (СИ) - a Mystery Wrapped in (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗
***
Джаспер
— Мистер Куин, — выдохнула она, открывая коробочку. — Оно прекрасно, спасибо большое.
Я почувствовал, как с моих плеч упал груз, я так волновался, что ей не понравится.
— Я рад, что тебе понравилось, Скарлетт. Ты должна отдохнуть, так перелет пройдет быстрее, — сказал я, потому что она выглядела измученной.
— Спасибо, — улыбнулась она, затем отвернулась и заснула.
Захрапела она тоже довольно быстро.
Мне стало очень трудно контролировать свои чувства к Скарлетт, настолько сильно, что я подумал, что обращаясь с ней так, как я это делал последнее время, поможет мне преодолеть свои чувства, но безрезультатно.
Но больше всего меня разозлил тот придурок, с которым она встречалась — Винсент Хейнс. Он был злым и коварным, всегда использовал свою трогательную историю в корыстных целях, особенно когда дело касалось женщин. Я презирал его за то, как он обращался с моей сестрой, и что раздражало меня еще больше, так это видеть Скарлетт рядом с ним.
Говоря о Скарлетт, она пошевелилась во сне, и ее шелковая блузка задралась вверх, демонстрируя загорелую кожу. Любуясь открывшимся видом, я заметил нечто странное: большой розовый шрам на ее животе, который тянулся по диагонали через ее тело. Я осторожно отодвинул ткань вниз в полном замешательстве.
Какого черта, что это?
Глава 7. Выстрел в Париже
Через пару часов Карлос объявил, что мы приземляемся, поэтому я осторожно разбудил мою крепко спящую сексуальную маленькую секретаршу.
— Скарлетт, проснись, — я осторожно тронул ее за плечо, и ее веки открылись.
— Мы приехали? — спросила она вяло, садясь.
— Почти. Приземлимся через десять минут.
— О, хорошо, — выглянув в окно, тихо сказала она.
— С тобой все в порядке, Скарлетт?
— Эта поездка кажется мне скорее общественно-развлекательной, нежели деловой, — прокомментировала она, вскинув бровь.
— Я планировал встретиться с мистером Андре, но, к сожалению, он отменил встречу в последнюю минуту, и было бы жаль терять два прекрасных билета, — ответил я холодно, похвалив себя за сообразительность.
— Забавно. Не припоминаю, чтобы вы просили о встрече с каким-то… мистером Андре, — недоверчиво сказала она.
Она не ничего не пропускает, не так ли?
— Мистер Андре… очень трудный человек, когда дело доходит до встреч и договоренностей, он может быть довольно требовательным.
— Серьезно? — она понимающе улыбнулась, раскусив мою ложь.
— Мы приземляемся, — быстро сказал я, прежде чем смутиться еще больше.
Через пять минут мы быстро и безопасно приземлились в парижском аэропорту.
— Спасибо, Карлос, — сказал я, пожимая ему руку, прежде чем покинуть самолет.
— Большое спасибо, Карлос, это было очень приятное путешествие, — услышал я мягкий голос Скарлетт.
— Пожалуйста, Скарлетт, хорошего отдыха.
Отдыха? Серьезно, Карлос? Он пожал плечами, поймав мой взгляд.
— Ого, как красиво! — воскликнула Скарлетт, когда водитель припарковался возле отеля.
— Это так, — усмехнулся я. — Пойдем?
Я вышел и предложил ей руку, которую она осторожно приняла.
— Мистер Куин, вы такой джентльмен! — пробормотала она, взглянув на меня.
Она была очень маленькой по сравнению с моими шестью футами и тремя дюймами, худенькой и стройной, но какие у нее изгибы! У нее были соблазнительные бедра, потрясающая грудь, нежно-розовые губы, медово-карие глаза и идеальный носик. Её ноги были бесконечными, а светлые волосы всегда были идеально уложены.
Эта женщина не имела недостатков.
— Что я могу сказать, мисс Валентайн, девушки не могут устоять перед этим, — ухмыльнулась я, когда она закатила глаза.
— Джаспер! Bonjour, mon garçon! (Здравствуй, мой мальчик! Пер. фр.) — к нам подошел сияющий владелец отеля, Луи, явно намереваясь подлизаться. — А кто эта прекрасная роза? — его внимание переключилось на Скарлетт, его глаза страстно блуждали по ее телу.
Ради бога, ему было за шестьдесят. Инстинктивно я крепче сжал талию Скарлетт.
— Она мой секретарь, — рявкнул я, и потащил ее к стойке регистрации.
— Мистер Куин! — она метнула на меня взгляд.
— Пока мы находимся в этой поездке, как твой работодатель, я несу единоличную ответственность за тебя, и не позволю, чтобы на тебя пялился человек, который годится тебе в дедушки, — холодно произнес я.
— Я в состоянии позаботиться о себе, мистер Куин, — процедила она сквозь стиснутые зубы.
— Правда? Настолько в состоянии, чтобы не добавлять шрамов на свое тело?
— Что? — прошептала она, в неверии распахнув глаза. — Как…?
— Добро пожаловать, мистер Куин, — прервала нас администратор отеля, — у вас будет номер вместе с… вашим секретарем, — произнесла она, с отвращением глядя на Скарлетт. — Вот ваши ключи.
— Merci, — ответил я, вырывая ключ из ее рук и провожая Скарлетт к лифту.
Она притихла, как только мы вошли в номер, и тщательно старалась избегать меня.
— Скарлетт, — громко окликнул я, садясь напротив нее на стул.
— Да, мистер Куин?
— Объясни мне.
— Объяснить?
— Этот шрам на твоем теле.
— Мистер Куин, я не хочу говорить об этом.
— Тогда мне придется пойти в полицию. Если ты в опасности, по крайней мере, я могу попросить полицейских защитить тебя.
— Вы не посмеете, — прошептала она, но выражение ее глаз говорило о том, что она знала, что я сделаю это, если понадобится.
— Просто скажи мне, откуда он.
— Это не ваше дело, мистер Куин. — отрезала она, сложив руки на груди.
— Ну, я собираюсь сделать это своим делом.
— Я ничего вам не скажу.
— Тогда я тебя уволю.
— Даже я знаю, что вы бы не стали этого делать, — уверенно сказала она, и я вздохнул.
— Нет, не стал бы. Скарлетт…
— Я не скажу вам ничего, потому что просто нечего говорить.
— Отлично! — сердито закричал я, все больше раздражаясь, — Я ухожу. Вокруг отеля будет круглосуточная охрана, — бросил я, схватил пиджак и вышел, чувствуя себя полным засранцем.
— Я более чем способна позаботиться о себе, мистер Куин! — крикнула она за мной, распахнув дверь.
— Мне просто нужно быть уверенным, что с тобой все в порядке, Скарлетт, — сказала я чуть мягче.
— Хорошо. Тогда идите. — Она захлопнула дверь, и я сердито ушел, чтобы организовать охрану.
***
Через пару часов после встречи со старым другом я решил, что пришло время вернуться к Скарлетт. Почему я не могу получить от нее ответ? Я мог получить абсолютно все от кого угодно — деньги, машины, дома, но не ответ от женщины?
Я же Джаспер Куин, ради Христа!
Я подходил к машине, где меня ожидал шофер, когда услышал звук выстрела, резонирующий в моем ухе, и тут все, включая меня, полностью отключилось.
Скарлетт
Джаспер был так несносен, я понятия не имела, сколько еще мне придется это терпеть. Несколько часов его все еще не было.
«Вероятно, нашел какую-нибудь прекрасную француженку, с которой можно заняться любовью», — с горечью подумала я.
Я распаковывала вещи, когда охранник лихорадочно открыл дверь.
— Мисс Валентайн? Боюсь, у меня плохие новости. В мистера Куина стреляли. Около часа назад.
— И вы только сейчас мне об этом говорите? — громко вскричала я.
— Мисс Валентайн. Пожалуйста. Он не был предполагаемой целью, но стрелок был опознан и в данный момент находится под стражей в полиции. В настоящее время мистер Куин находится в частной больнице, его состояние стабильное.
— Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез меня туда, — быстро сказал я, хватая пару боксеров, футболку, спортивные штаны и зубную щетку для Джаспера.
— Не думаю, что это безопасно для вас…
— Немедленно! — закричала я, глядя на него и, запихнув содержимое в маленький чемоданчик, выскочила за дверь к лифту.