Опасная кукла (СИ) - Воронова Кристина (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
Лиза опустила голову, зная по опыту, что этих сучек так просто не остановить, да и оправдаться не получится. А вступать в драку она не хотела — сил не было.
— Эй, Лиза, тебя директор ждет, — с триумфальной улыбкой вестника плохих новостей, заявила Римма, заглянув в комнату, где Лиза сидела, застыв, пытаясь не слушать гогот издевающихся над ней детей.
Больше всего почему-то злобствовали те три шлюхи, которым она отдала двести долларов — невысокую цену за попранную гордость. Словно им этого было мало. И они хотели осквернить не только ее тело, но и душу.
Совершенно измотанная внутренней душевной борьбой, она встала и направилась к директору.
В момент совершенного упадка духа Лиза даже подумала, что один директор это лучше, чем компания "съехавших с катушек" идиотов, для которых не было ничего святого. Ради лишних десяти долларов они бы и собственных родителей прирезали.
Димыч ожидал девочку чрезвычайно довольный. Он почему-то считал, что даже участие в конкурсе, пусть и без победы, является слишком дорогим подарком для этой оборванки. Ведь это же был официальный поход "на волю" И мужчина пребывал в твердой уверенности, что теперь Лиза обязана расплачиваться своим телом до конца своего существования под трепетным крылом государства.
И Дмитрий Павлович, потирая ручки, предвкушал долгую халяву.
Снова раздался привычный робкий стук в дверь. И через минуту вошла Лиза. Правда, девочка выглядела бледной, расстроенной и унылой, но ему чихать хотелось на ее душевное состояние.
Он "отымел" бы ее даже на кладбище, у могилы близких родственников (если б такие у нее вдруг появились).
— Так, — мужчина звучно хлопнул в ладоши. — Пришло время расплачиваться.
Девочка вздрогнула и побледнела, застыв на месте.
Дима с сожалением взглянул на дорогие наручные часы, украшенные брильянтиками:
— Но, к сожалению, не сейчас, у меня важная встреча.
"Ага, нужно идти с Наташкой на аборт. Словно она без меня не может справиться"
— Сегодня я приду ночевать сюда, в свою комнату. Вот, держи запасные ключи. А то будешь стучаться ночью, весь детдом разбудишь. А мне это ни к чему. К тому же наши нянечки маются от безделья и сплетничают круглые сутки. Придешь где-то в полночь, понятно? Надеюсь, тихо и незаметно уйти ты сможешь? Мозгов хватит?
Лиза закивала, протянув руку и взяв ключи, сжав их в потном кулачке.
— Ну, раз поняла, так и шуруй отсюда, — прикрикнул на нее директор.
Лиза с радостью выбежала, с облегчением закрывая за собой дверь.
Дженифер Армстронг сидела рядом с мужем — они ехали по обыденным улочкам на шикарном белом лимузине — избалованная женщина соглашалась ехать только так — и никак иначе.
Поглядывая на четкий, правда, немного расплывшийся профиль мужа, англичанка напряженно разглядывала мрачно-серый фон улиц. Ей все чудилось, что в этой отсталой, дикой стране вот-вот начнется если не война, то революция. А то еще что похуже.
Каждый раз она сама себе обещала, что вот этот визит действительно станет последним.
Женщина достала из маленькой изящной сумочки альбом с фотографиями и нашла фото своего любимого и единственного сына.
Джастин был ее гордостью: красивый, молодой, умный. Да еще и музыкант, который постепенно становился известным не только в узких кругах.
Конечно, он занимался только серьезной музыкой, как и подобало потомственному аристократу.
Вглядываясь в необыкновенно красивое лицо, Дженифер улыбнулась — на этот раз они привезут ему на самом деле достойный подарок.
Женщина немного расслабилась, вытягивая ноги. Она вспоминала выступление девочки Лизы, которое так поразило их обоих. Впервые за много лет их вкусы и восторги полностью совпали.
Дженифер вдруг подумала, что Лиза очень на нее похожа. Правда, в свое время она интересовалась не музыкой и иностранными языками, а лишь куклами и дорогими платьями.
Родившись в достаточно состоятельной семье с давними аристократическими корнями, она обожала королеву и всю королевскую семью. Их регулярно приглашали на изысканные королевские приемы, где следовало блистать манерами и модными нарядами от известных дизайнеров, а также сверкать фамильными украшениями.
Еще с самого детства Дженифер влюбилась в балы и приемы и начала фанатеть по обаятельным аристократам. Ей казалось, что королевский дворец — это застывший в прошлом сказочный замок, где до сих пор остались принцы и принцессы.
Там же, в шестнадцать лет, на одном из балов она нашла своего принца. Стив Армстронг тоже был аристократом, к тому же, его семья была еще богаче, чем ее родственники. Они моментально подружились, понравились друг другу, и, удостоившись благословения родителей с обоих сторон, поженились.
Через двадцать лет Дженифер вдруг обнаружила, что жизнь — необыкновенно скучная штука, даже если ты и богата, и живешь в собственном огромном особняке.
Красавец-сын, в котором она души не чаяла, постепенно отдалялся от родителей, сохраняя лишь вежливую холодность в общении, подобие былых улыбок и нежности.
Высокомерие сына усилилось, когда он несколько раз выступил перед самим принцем Чарльзом и тогда еще живой принцессой Дианой — посмертным символом аристократической Англии. Впрочем, он пока не записывал диски со своей музыкой, предпочитая выступать в аристократических кругах настоящих ценителей прекрасного.
Дженифер всю жизнь мечтала о дочери, но, увы, рождение сына стоило ей слишком дорого — она стала бесплодной. Увидев необыкновенную красавицу Лизу, безупречно владеющую иностранным языком, играющую так, словно она подслушивала музыкальные фантазии из самого ада, — женщина растаяла.
Она никогда не была так глубоко очарованна незнакомым человеком.
Стив, к ее удивлению, тоже уже давно превратившийся в чрезвычайно флегматичного человека, вдруг превратился в восторженного почитателя музыки.
Точнее, девочки с внешностью ангела, но дьявольски горящими глазами.
"Я хочу ее удочерить" — воскликнула она полчаса назад.
"Я тоже моя дорогая, я тоже" — услышала она от мужа.
Привыкнув, что все ее желания почти сразу же исполняются, женщина постаралась расслабиться. Она была уверена, что вскоре Лиза станет их приемной дочерью и придаст еще больше веса сыну-музыканту.
"Жаль, конечно, что она не аристократка, но ее внешность столь утонченная, что на это никто не обратит внимание. Особенно, если девочку хорошенько приодеть и сводить в салон красоты", — мысли текли плавно и безмятежно, как послеобеденная дрема.
Здание приюта показалось семейной паре столь отвратительным, что их обоих охватило неприятное ощущение, почти депрессия.
Грязно-серые стены небольшого здания вызывали рвотные позывы у этих любителей изыска и гламура.
Зоя Вадимовна, которую они еще по дороге вызвонили, уже дожидалась их возле входа, переступая с ноги на ногу, утомленная, но торжествующая.
Убегая, Лиза едва не врезалась в Зою и в ту самую семейную пару из Англии.
Девочка захлопала глазами, ощущая головокружение. Ей показалось, что она сошла с ума и видит галлюцинацию.
— О, Лиза, — радостно воскликнул Стив Армстронг, хватая ее безжизненно повисшую руку и яростно пожимая. — Мы тут немного подумали и решили тебя удочерить. Если честно, то мы захотели это сделать сразу, когда увидела тебя на сцене и услышали твою потрясающую музыку. И когда с тобой пообщались и убедились, что ты на самом деле очень умная девочка.
Женщина уже намного приветливее склонилась к ней:
— Ты ведь хочешь переехать в Великобританию, правда? Мы живем в очень живописном районе, на окраине Лондона. У нас свой большой дом, — приговаривая это, женщина потянула Лизу к обшарпанным стульям, стоявшим в коридоре. Они уселись. Мужчина и женщина сели по обе стороны от девочки. Зоя уселась скромно, в сторонке, с триумфальным видом поглядывая на девочку.
— Зоя Вадимовна дала нам свой мобильный. И мы решили позвонить, как надумаем, — продолжил Стив, улыбаясь.