Наследницы - Кауи Вера (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗
— Тогда, возможно, его бабушка? В Гонконге с благоговейным трепетом относятся к ее богатству, к ее власти и к ее преклонному возрасту.
— Да… Герцогиня, пожалуй, может все понять.
— Если вы захотите воспользоваться телефоном, соблюдайте крайнюю осторожность. Я повторяю — члены «Триады» присутствуют всюду. — И без малейшей паузы он продолжал, услышав звон дверного колокольчика, тем же тоном:
— Взгляните, вот совершенно необыкновенная вещь…
В магазинчике появилась супружеская пара, европейцы.
— Спасибо, что вы показали мне все это, — сказала Кейт, поднимаясь со стула, — но боюсь, я сейчас не могу себе позволить таких трат.
— Возможно, вы окажете мне честь посетить мой магазин во время следующего визита в Гонконг, — ответил на это Лин Бо с изысканной вежливостью.
— Да, непременно, — пообещала Кейт, уверенная, что супружеская чета, рассматривающая фарфоровую статуэтку богини Кван Йинь, англичане. — До свидания.
Он с поклоном проводил посетительницу до двери.
Кейт пробиралась сквозь толпу, не совсем представляя, куда идет, поглощенная свалившейся на нее информацией. Когда она, наконец, вернулась к действительности, то обнаружила, что находится на широкой магистрали, забитой машинами, трамваями, автобусами, фургонами, грузовыми автомобилями. Людей здесь было еще больше.
На другой стороне улицы Кейт увидела гигантское современное здание, название которого прозвучало для нее как набат — «Конноут Центр». В потоке пешеходов она пересекла улицу. Часы на улице показывали четыре. Блэз Чандлер не ждет ее раньше пяти. Что ж, предполагалось, что она ходит по магазинам, а из путеводителя в гостиничном номере она знала, что в «Конноут Центр» полно всевозможных магазинов…
Кейт рассчитала точно — такси подъехало к клинике без пяти пять.
Она успела рассмотреть витрины множества магазинчиков и лавочек, обнаружила одно довольно симпатичное кафе, уселась за столик с чашкой кофе и попыталась спокойно обдумать случившееся. Первый шок уже прошел, она еще чувствовала себя потрясенной, но по крайней мере к ней вернулась ее способность здраво размышлять.
А в палате она появилась, сияя улыбкой.
— Я вернулась, — бодро объявила она, — надеюсь, не опоздала?
— Точно в срок. Вы нашли то, что хотели посмотреть?
— Да, это было потрясающе… Столько прекрасных вещей.
Она взглянула на Ролло. Он лежал так же неподвижно, как и перед ее уходом.
— Никаких изменений. — Блэз поднялся на ноги, расправил плечи. — Не сидите здесь долго, — сказал он. — Я пришлю машину в восемь часов, чтобы вас отвезли в гостиницу. Поужинайте в номере и ложитесь пораньше.
— Хорошо, я так и сделаю.
— Как вам Гонконг?
— Просто дух захватывает, — ответила Кейт, нисколько не покривив душой. Потом нерешительно спросила:
— Как вы думаете, я могу позвонить Герцогине, правда?
— Разумеется. Она будет рада вашему звонку.
— Я позвоню ей из гостиницы.
— Только не забудьте про разницу во времени. Между Колорадо и Гонконгом разница в пятнадцать часов. Позвоните ей завтра утром; девять утра в Гонконге — это шесть вечера в Колорадо.
— Спасибо, я совсем забыла об этом. — Кейт упада духом, ей хотелось поговорить с Агатой немедленно.
Ей был необходим собеседник, и немедленно, ей так хотелось рассказать обо всех своих открытиях и тайнах.
Она вновь и вновь прокручивала в голове свалившуюся на нее информацию. Почему она ничего не знала о том, что Ролло был связан с опаснейшей работой во время войны, что он говорит на двух китайских наречиях?
Раньше Кейт думала, что знает о нем все, но она никогда не слышала, что в юности он жил в Китае. Сколько ему тогда было лет? Двадцать? Двадцать один? Ролло познакомился с матерью Кейт в 1946-м, конечно, к тому времени у него вполне могла сложиться собственная, богатая событиями жизнь, которая для нее и, возможно, для всех остальных так и осталась тайной. Шарлотта познакомилась с Ролло перед войной — может быть, она знала?
Если даже и так, она молчала тоже. Теперь этот Лин Бо.
Кому он передает информацию? Полиции? Это он завербовал Ролло? На первый взгляд они были ровесниками.
Лин Бо не сказал ей ничего лишнего о себе. На кого он работает, откуда получает информацию?
— ..для них, — закончил Блэз.
— Что? Ох, простите, я задумалась.
— Я понял. Вы не заходили в «Деспардс»? — спросил он небрежно.
— Нет. И не собираюсь.
— Почему? Вы вправе сделать это.
— Это вражеская территория, — твердо ответила Кейт.
Блэз пристально посмотрел на Кейт и протянул ей газету, которую читал, сидя у постели Ролло.
— Посмотрите, что делается в мире, — сказал он. — И до завтра.
Газета так и осталась нераскрытой. Кейт вполне хватило того, что делалось в Гонконге.
На следующее утро Кейт позвонила Агате. Герцогиня явно обрадовалась ее звонку.
— Ну что, хорошие новости? — спросила она с надеждой.
Кейт вкратце обрисовала ей состояние Ролло, потом без всяких предисловий спросила:
— Герцогиня, мне нужно поговорить с вами так, чтобы нас невозможно было подслушать. Это возможно?
— Да, — отозвалась старая дама, скрывая свое удивление. — Ты только должна добраться до Чандлер-билдинг, это на Конноут-роуд. Спроси Бенни Фона. Я позвоню ему и объясню, в чем дело. Ему можно доверять.
Когда ты можешь быть там?
— Я могу выйти прямо сейчас.
— Постой-ка, ты ведь на полуострове, значит, тебе придется перебираться через гавань. Оставайся в гостинице, я сейчас пришлю кого-нибудь за тобой. Не беспокойся ни о чем. Все будет в порядке.
Через четверть часа Кейт сообщили по телефону, что машина ждет ее внизу. Улыбчивый юноша-китаец, который представился ей как Джон Фон, племянник Бенни Фона, занимал ее беседой всю дорогу. Они ехали сначала по направлению к гавани, затем спустились в туннель, потом, снова вынырнув на поверхность, очутились у белого небоскреба, выстроенного в американском стиле на берегу залива. Маленький и круглый Бенни Фон уже ждал ее в фойе.
— Миссис Чандлер звонила мне, — почтительно сказал он. — Пойдемте со мною, мисс Деспард.
Он повел ее к лифту, на котором виднелась надпись «Личный», поднялся вместе с нею на самый верх, на тридцатый этаж, и проводил ее в громадный кабинет с окнами на две стороны, из которых открывался вид на Гонконг и на гавань. Перед окном стоял длинный стол, на котором было все только самое необходимое — ежедневник, квадратные часы на подставке, лоток с карандашами и ручками и три телефона.
— Это кабинет мистера Чандлера, — объяснил Бенни. — Сам он появится позже.
Бенни направился к столу, но не за тем, как подумала Кейт, чтобы соединить ее с миссис Чандлер. Вместо этого Бенни Фон открыл маленьким ключиком ящик стола и извлек оттуда еще один телефонный аппарат. Кейт принялась рыться в сумочке в поисках записной книжки.
— Вам ничего не понадобится, мадам, — сказал Бенни. — Миссис Чандлер позвонит вам сама.
Не успел он произнести это, как раздался телефонный звонок.
— Что я вам говорил? — улыбнулся Бенни и оставил ее одну в кабинете.
— Ну вот и я! — начала Агата. — Это частная линия с какими-то электронными штучками, которые не дают подслушивать, и ты можешь говорить все, что хочешь.
Никто, кроме меня, не услышит. Рассказывай, что-то мне кажется, у тебя неприятности.
И Кейт рассказала ей все.
— ..поэтому мне нужно увезти Ролло из Гонконга как можно скорее, и единственный человек, который, как я знаю, может в этом помочь, это вы, а точнее, Корпорация.
— И буду рада сделать это. — Агата не спросила, почему Кейт не обратилась к Блэзу. После того, что она только что услышала, это и ей казалось невозможным. — Предоставь действовать мне. Вы оба будете вне опасности в течение ближайших суток. Может быть, я сейчас с трудом передвигаюсь, но с помощью телефона до сих пор еще могу творить чудеса.
Кейт почувствовала такое облегчение, что могла только срывающимся голосом произнести: