Мужчина на одну ночь - Сойер Мерил (библиотека электронных книг .TXT) 📗
Неожиданно Клер вспомнила, как Анжела посоветовала ей избегать серьезных отношений с Заком. «Занимайся с ним сексом, но не позволяй ему завладеть твоим сердцем», – сказала она. Сама Анжела годами жила по этому принципу, но Клер пришла в ужас, когда подумала об этом. Такая перспектива показалась ей слишком мрачной и лишенной радости. Ей хотелось обычного женского счастья: любящий муж, который бы понимал и тонко чувствовал ее душу и был готов делить с ней радости и трудности семейной жизни, двое-трое детей, уютный дом… И обязательно собака и пара кошек!
Клер протянула руку и провела пальцами по щеке Зака. Есть ли на свете такая женщина, которая смогла бы удержать его подле себя, приручить его так, чтобы он перестал бегать за юбками?
Ее ладонь скользнула по его небритому подбородку, и от этого прикосновения Клер бросило в жар. Она словно наяву ощутила его губы на своей груди, вспомнила ласки, которыми он осыпал ее тело, и ей стало неловко. Боже, в тот момент на нее просто нашло какое-то наваждение!
Зак, словно почувствовав перемену в настроении Клер, пошевелился и прижал ее к себе еще плотнее. Его теплое дыхание коснулось ее обнаженной груди. Слушая ровные удары его сердца, Клер представила себе; как, наверное, приятно просыпаться каждое утро в объятиях любимого. Эта мысль показалась ей необычайно привлекательной.
Вздохнув, она положила голову ему на плечо, и в это мгновение Зак во сне прошептал ее имя. В его голосе
было столько нежности, что Клер на секунду показалось, будто она ослышалась. Но нет, все это было наяву, а совсем недавно, в минуты любви Зак заставлял кричать ее от наслаждения и плакать от счастья. В эти ночи он дал ей все, чего так жаждало ее сердце! Клер, поняла, что долгие годы обманывала себя, но эта сказочная ночь все изменила, подарила ей новый мир – мир страстных чувств и сладостных ощущений, который стал частью ее жизни…
Внезапно Клер охватила тревога. А Зак? Как он поведет себя, когда узнает, что она влюбилась в него?
Она вздрогнула, когда тишину разрезал пронзительный звонок телефона. Зак рывком сел на кровати и потряс головой, не сводя изумленных глаз с Клер, будто она была ночным призраком. Он протянул к ней руку, но его пальцы застыли в дюйме от ее лица. Зак словно боялся, что от его прикосновения она навсегда растает в воздухе. Этот жест показался Клер необычайно милым и трогательным.
Следующий звонок окончательно разбудил Зака. Он схватил трубку и недовольно рявкнул:
– Это Коултер, слушаю вас.
Когда он плечом прижал трубку к уху и потянулся к настольной лампе, чтобы включить свет, Клер натянула на себя простыню.
– Черт знает что! – выругался он, швырнув трубку на аппарат, и соскочил с кровати. Не испытывая абсолютно никакого смущения от того, что Клер не сводит глаз с его обнаженного тела, он принялся собирать свою одежду, разбросанную на полу. – Макс Бессинджер скончался от сердечного приступа.
– Какой ужас! – воскликнула Клер. – Но я видела его вечером на приеме у Фостеров, и он выглядел абсолютно здоровым! Говорили, что он жаловался на сердце, но врачи не опасались за его жизнь…
Зак быстро натянул джинсы прямо на голое тело.
– Твой приятель Сет Рэмси был вместе с ним, когда его хватил удар. Это он позвонил Хэммонду.
– Хэммонду? А почему не тебе? Ведь вилла Бессинджера расположена за чертой города, на твоей территории.
– Рэмси имеет на меня зуб, он ни за что не стал бы мне звонить, – объяснил Зак, застегивая рубашку.
– Сет – тот еще подлец, – вздохнула Клер и, обернувшись простыней, встала с кровати. Она взяла звезду шерифа с ночного столика и приколола ее к нагрудному карману его рубашки. – Прошу тебя – не связывайся с Хэммондом. У меня плохое предчувствие.
Зак внимательно посмотрел на нее, и Клер почувствовала страшное искушение не отпускать его. Сердце подсказывало ей, что смерть Макса Бессинджера принесет им всем большие неприятности.
– Позвони, пожалуйста, Игеру в отель, принцесса. Он остановился в «Пуэбло». Скажи, что я буду его ждать на вилле Бессинджера.
– Будь осторожен!
Зак улыбнулся, и улыбка мгновенно преобразила его. Жесткие складки возле губ разгладились, в глазах засверкали озорные, ребяческие огоньки.
– Не беспокойся, я скоро вернусь. Жди меня здесь, никуда не уходи.
Клер позвонила Игеру и сообщила последние новости. Затем она решила осмотреть холостяцкое жилище Зака и принялась обходить все комнаты, включая везде свет. У входной двери ее встретили Лобо и Люси, которых тоже разбудил ночной звонок. Клер открыла им дверь, и они, выскочив наружу, мгновенно растворились в темноте.
Поскольку она была у Зака впервые, ей все было интересно, внимание привлекала каждая мелочь. В гостиной она надолго задержалась, изучая ковер с индейским орнаментом, который покрывал полированный пол. Диван и кресло Зак, похоже, купил в Санта-Фе: подобную мебель Клер видела только там.
Журнальный столик из дерева привел ее в восторг. И где только Зак умудрился его откопать? «Должно быть, привез с какого-нибудь ранчо», – предположила Клер, рассматривая огромную массивную столешницу, испещренную различными тавро. Из центра стола, как бы являясь продолжением его массивной ножки, вверх поднималась причудливая ветвь из бронзы, на которой как на насесте гордо восседала бронзовая сова. Стол и бронзовая птица органично сочетались друг с другом и, несомненно, являлись уникальным произведением искусства.
Сова была выполнена настолько искусно, что ее можно было принять за живую. Заинтересованная столь необычной композицией, Клер склонилась к основанию ветви, чтобы найти инициалы автора, но ничего не обнаружила.