После полуночи (Мужские забавы) - Джоансен Айрис (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
– Кейт, – он высунул голову из окна, когда она с Сетом уже ступила на тротуар. – А этот RU-2…
Она повернулась к нему:
– Что?
– Это именно то, что ты пыталась открыть все эти годы?
– Ты угадал, – она улыбнулась ему.
– Тогда не сдавайся. Гони их всех к чертям собачьим!
– Именно это я собираюсь делать.
– Отличный парень, – пробормотал Сет, когда они вошли в здание аэропорта. – Для полицейского, я имею в виду.
– Просто хороший, без всяких «но» и без всяких оговорок, – покачала головой Кейт.
– Наверное, ты права, – согласился Сет. – Ты его знаешь лучше, чем я. Подожди, нам не туда, – остановил он ее, – нам в другую сторону, где обслуживают частные рейсы.
– Ты арендовал частный самолет?
– А как бы тогда я попал сюда раньше тебя?
– Господи! – Кейт сжала его руку. – Это же Огден, – ее взгляд был обращен к телевизионному экрану, стоявшему в зале ожидания для пассажиров. Огден как раз выходил из машины, и его сопровождали полицейские. – Что случилось? – Оставив Сета, она подошла к экрану как можно ближе, чтобы расслышать слова диктора.
– Никаких серьезных улик против Огдена еще не найдено. Его адвокат настаивает на том, что магнат фармацевтики не виновен ни в чем. Он просто должен дать показания относительно убийства Уильяма Бланта. Сам мистер Огден отказывается прокомментировать эти события. – На смену диктору пришла рекламная заставка.
– Блант мертв? – Кейт повернулась к Сету. – Это и есть та «разведывательная операция»?
– Быть может, – он взял ее под руку и повел туда, где их ждал арендованный им самолет.
– И Огдена обвиняют в его убийстве? – настойчиво переспросила она.
– Не думаю, что его действительно смогут обвинить в этом. Свидетелей убийства нет. Они просто привлекут к нему внимание тех, кого надо, – он улыбнулся. – А выводы уже последуют сами собой.
– Ты выглядишь ужасно, – заявила Филис, когда они вошли в номер. – Немедленно иди прими ванну, причешись и подкрась глаза и губы. Иначе ты до смерти перепугаешь Джошуа. Он и без того расстроен до невозможности.
– А где он?
– В своей комнате. Читает.
– Ему еще ничего не известно?
– Нет. Но он ведь неглупый мальчик. Когда я не разрешила ему включить телевизор, мне пришлось поклясться на Библии, что ни ты, ни Сет не ранены, не убиты и что вы не в больнице.
– Спасибо тебе, Филис, – Кейт посмотрела на Сета. – Мне хочется поговорить с ним наедине. Он кивнул и повернулся к Филис:
– Что мне нужно сделать, чтобы вы приняли мое предложение пойти позавтракать в ресторанчике?
– Принять душ. И слегка опрыскаться дезодорантом.
Он усмехнулся:
– Удар нанесен прямо в сердце. Когда же я смогу угодить тебе?
Кейт, направившись в комнату Джошуа, волновалась ничуть не меньше, чем тогда, когда шагнула в тень деревьев, где ее ждал Ишмару.
"Постарайся понять меня, Джошуа.
Представь себя на моем месте.
Просто постарайся понять и более ничего".
– Ты обманывала меня, – Джошуа смотрел мимо нее. – А говорила, что никогда не лжешь. Ты столько раз объясняла, что нельзя лгать друг другу. Это нечестно.
Кейт вздрогнула как от удара:
– Да, это нечестно. То, что я делала, – не правильно. И мне нет оправданий. Но другого пути я не видела.
– И дедушка обманул меня, когда вынудил тебя лгать.
– Ему не хотелось, чтобы тебе было больно, Джошуа. Это ужасная болезнь. Тебе трудно представить даже.
– И все равно он не имел права так поступать, – пылко возразил мальчик. – Я все равно не переставал бы любить его. Ведь ты же не перестала?
Джошуа не хотел даже взглянуть в ее сторону.
– Нет, не перестала. Но, должна тебе признаться, это было очень тяжело. Даже для меня.
– Значит, я должен был помочь тебе. Вдвоем нам было бы легче. Я обязан был помочь тебе.
– Но я дала ему обещание, Джошуа.
– Почему ты не сказала мне ничего? Я должен был помочь тебе.
– Признаю, что я была не права. И дедушка поступил не правильно. Ты простишь нас когда-нибудь?
Мальчик молчал, по-прежнему глядя в стену.
– Джошуа?
Он наконец перевел взгляд на нее:
– Мне надо увидеться с ним.
– Нет, Джошуа. Он уже не тот, что был. Я же тебе говорила, насколько сильно он изменился.
– Мне надо увидеть его. Отвези меня к нему.
Кейт огорченно смотрела на своего сына. Ей казалось, что это будет ошибкой, если она позволит Джошуа увидеть дедушку таким, каким он стал. Но, с другой стороны, в его воображении мог бы возникнуть еще более ужасный образ дедушки, с которым ему не дают встретиться. Но и то, и другое одинаково болезненно отзовутся на его чувствительной и впечатлительной душе.
Резко поднявшись, она пошла к двери.
– Собирайся. Я попрошу Сета организовать это как можно быстрее.
В Дандридже они оказались уже на следующий день, после обеда. И тут же пересели в машину, которая повезла их к клинике.
Остановившись у дверей больничной палаты, в которой находился ее отец, Кейт спросила:
– Ты не возражаешь, если я войду вместе с тобой?
Мальчик кивнул.
– Я же тебе сказал, что нам будет легче вдвоем, – и, помедлив, он посмотрел на Сета.
– Ты прав, – улыбнувшись, тот ободряюще похлопал мальчика по плечу. – Я подожду в холле.
Джошуа быстро кивнул:
– Это только потому, что ты не знал нашего дедушку.
– Незачем извиняться.
Бросив на сына взволнованный и обеспокоенный взгляд, Кейт отворила дверь палаты. Мальчик был бледен и почти всю дорогу хранил молчание. Правильно ли она поступает, согласившись на эту встречу?
Отец лежал на кровати, повернувшись лицом к окну. Видел ли он что-нибудь? А если да, то осознавал ли то, что видит?
Кейт мягко подтолкнула Джошуа к кровати:
– Папа, я привела Джошуа. Ему очень хотелось повидаться с тобой.
Никакого ответа.
Мальчик медленным шагом прошел к постели деда.
– Ты его помнишь, папа? Это мой сын…
Молчание.
– Ему не хочется разговаривать, – заметил Джошуа. – Иной раз мне тоже не хочется ни с кем разговаривать, дедушка. – Он остановился прямо перед ним. – Ну и не надо. От этого ничего не меняется. Мы будем приходить к тебе с мамой и вместе гулять. Мы сами тебе будем обо всем рассказывать, а тебе незачем отвечать. Ты узнаешь все про нашу бейсбольную команду и про фильмы, которые я буду смотреть по телевизору. – Он помолчал. – И про моего отца. Ты знаешь, что он умер?
Молчание.
– А может быть, нам удастся сделать еще что-то для тебя. Мама сказала, что надо будет попробовать действие RU-2 на эту болезнь. – Джошуа замолчал и потом медленно проговорил:
– Но даже если из этого ничего не получится, мне хочется, чтобы ты знал: я все время буду думать о тебе. И значит, мы по-прежнему будем вместе.
«Помоги ему, пожалуйста. Скажи хоть что-нибудь, папа!»
Молчание.
Джошуа расстегнул рюкзачок, который держал в руке.
– Я принес тебе кое-что. Мне казалось, что если ты будешь смотреть на нее, то тоже будешь вспоминать обо мне. – Джошуа вынул бейсбольную рукавицу – рукавицу, которую он всегда вешал у себя в изголовье. И положил ее на столик возле кровати деда. – Это самая лучшая рукавица в мире. Я играл в ней, когда мы победили на соревнованиях. В тот день у меня получилось неплохо несколько подач. И теперь мне хочется, чтобы она оставалась у тебя.
Молчание.
Кейт была бы и рада помочь сыну, но понимала, что это невозможно.
– Вот и все, – проговорил Джошуа, застегивая рюкзачок. – До свидания, дедушка. До следующей встречи. – Слегка нахмурившись, мальчик посмотрел на мать. – Перестань плакать. Все в порядке.
– Да, я знаю. – Она попыталась улыбнуться. – Пойдем?
Он кивнул.
– Думаю, что да. Пока, дедушка, – повторил Джошуа, подходя к двери, – я думаю… Мама! – Счастливая улыбка озарила его лицо.