Поцелуй - Стил Даниэла (лучшие книги онлайн .TXT) 📗
Вечером Гордон пришел к ней в спальню. Она лежала на кровати, лицо ее было Цвета мрамора.
– Не понимаю, что с тобой происходит, – скорее раздраженно, чем озабоченно, проговорил он. Вид Изабель в последнее время вызывал у него отвращение – она выглядела тяжелобольной. – Глядя на тебя, можно подумать, что сегодня мы похоронили тебя, а не Тедди. Что с тобой, Изабель?
– Я только что потеряла сына, – не веря своим ушам, произнесла она.
– И я тоже. Но ты так выглядишь уже два месяца.
– Разве? Прошу прощения. – Она отвернулась, не желая его видеть. Скорее бы он ушел.
– Софи очень за тебя переживает.
– А я переживаю от того, что потеряла сына, – без всякого выражения сказала она.
– Мы ждали этого много лет, – напомнил он, – хотя естественно, что тебя это потрясло, особенно если учесть прошлогоднюю аварию. – Он уже начинал опасаться, что его жена никогда не поправится. На самого Гордона смерть Тедди не произвела особенного впечатления, и он держался как совершенно посторонний человек, даже не как родственник. Никто, пожалуй, и не поверил бы, что он только что потерял сына.
– И что ты теперь собираешься делать? – с любопытством взглянув на Изабель, спросил он.
– С чем? – Со своей комнатой? Со своей одеждой? Со своей жизнью? Она не могла понять, к чему он клонит.
– Последние пятнадцать лет ты только и занималась тем, что ухаживала за Тедди. Но нельзя похоронить себя вместе с ним!
А почему бы и нет? У нее не осталось ни Тедди, ни Билла, ей незачем жить – если только ради Софи. Следующие слова Гордона буквально ее потрясли:
– Я думаю, тебе следует отправиться с Софи в Гренобль. По-моему, это прекрасная мысль. В конце концов, тебе все равно придется выбраться из этих стен, так что будет лучше, если ты уедешь с ней.
Изабель мгновенно сообразила, что он хочет сослать ее в провинцию, чтобы остаться здесь с Луизой. Это был очень толковый план – смерть Тедди играла ему на руку. Надо же, как он это здорово придумал!
– Ты серьезно? – Она чуть не рассмеялась ему в лицо. Он кажется таким внимательным и в то же время так сильно желает от нее избавиться! Должно быть, он опасается, что теперь она может попытаться восстановить их супружеские отношения. – Что мне там делать? Софи вряд ли понравится, если я стану путаться у нее под ногами.
– Ну, ты же не можешь просто сидеть здесь без дела! – с раздражением воскликнул Гордон.
– Ты считаешь, что я все время валяла дурака? – Это переполнило чашу терпения. Изабель была по горло сыта ложью, которая окружала ее столько лет. Она не хочет отравлять жизнь своей дочери, к тому же абсолютно ясно, чего добивается Гордон.
– Я не имею ни малейшего понятия, чем ты занималась, – резко сказал он, – кроме заботы об этом мальчике.
– «Этот мальчик» – твой сын, и он только что умер. Имей хоть немного уважения – хотя бы к нему. Да и ко мне тоже. – Впервые она осмелилась говорить с ним подобным тоном, и Гордону это явно не понравилось.
– Не учи меня, как надо себя вести, Изабель. Не забывай, в прошлом году ты сама вела себя не лучшим образом, больше я такого не потерплю.
– Да ну? – сверкнула глазами Изабель. Это уж было чересчур. – И в чем же заключалось мое плохое поведение?
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Тогда я закрыл глаза на вашу связь с Биллом Робинсоном, твое счастье, что я с тобой не развелся. – Оружие было обнажено. Но теперь Изабель уже ничего не боялась. Со смертью Тедди Гордон утратил над ней всякую власть – по крайней мере, на время, а может быть, и навсегда.
– Нет, это твое счастье, что я закрывала глаза на твое отношение ко мне последние двадцать лет и отношение к сыну – последние пятнадцать! – Они уже сошлись в смертельной схватке. Изабель не ожидала, что подобная беседа состоится так скоро после смерти Тедди, но была к ней готова. Она вспомнила слова Билла, что надо поберечь патроны до момента, когда Гордон нападет на нее, и вот он, наконец, напал. В день похорон Тедди! Впрочем, подобная жестокость ее нисколько не удивляла.
Муж посмотрел на нее так, словно хотел ударить, но все же не посмел.
– Будь осторожнее, Изабель, а то окажешься на улице с протянутой рукой!
– Ты меня больше не запугаешь, Гордон. – Ей нечего терять. Если он действительно выкинет ее на улицу, это будет только к лучшему. – Я тебя нисколько не боюсь. – Он видел, что она говорит серьезно.
– И куда же ты пойдешь, если я тебя выгоню из дома?
Изабель бросила на него спокойный взгляд.
– Может, вы с графиней де Линье будете так любезны, что позволите мне пожить в апартаментах на улице Бак? Ведь, как я понимаю, если ты выгонишь меня, то она будет здесь, с тобой? – Она произнесла это ровно и вежливо, но Гордон весь затрясся и прямо-таки зарычал от злости.
– Ты сама не знаешь, о чем говоришь! – крикнул он.
Такого удара он не ожидал и на миг потерял душевное равновесие.
– Может, я и не знаю, а вот пол-Парижа знает, причем уже лет десять. В канун Нового года она сюда по ошибке позвонила. Думаю, она была пьяна, но благодаря этому у меня наконец-то раскрылись глаза. Так что оставь в покое Билла Робинсона. Он к делу не относится.
– Он все еще играет какую-то роль в твоей жизни? – Гордон был потрясен не только ее осведомленностью, но и ее молчанием.
– Нет. – Гордон совершенно не вправе этим интересоваться, но Изабель все же решила ему ответить. – А вот графиня в твоей жизни играет роль, и немалую. Насколько я понимаю, в Италии ты был именно с ней. Говорят, что она не хочет выходить за тебя замуж до тех пор, пока не умрет ее муж. Как тебе это, должно быть, неприятно! А как ты собирался со мной поступить потом, а, Гордон? Каким способом ты планировал от меня избавиться, ведь недостаточно было сплавить меня в Гренобль, к Софи?
– Да ты спятила! Наверное, это смерть сына так на тебя повлияла. Я не желаю слышать подобную чепуху. – Он как будто действительно собрался уходить.
– Нет. – Она покачала головой. – Мое сердце разбито, но как раз сейчас я в здравом рассудке. А вот все предыдущие годы я, по-видимому, и в самом деле была не в своем уме, если не замечала того, что ты творил. Ты ведь здесь даже не ночевал, а я об этом и не подозревала. Но теперь с этим покончено.