Опасный миллиардер (ЛП) - Эшенден Джеки (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
Ноа Тейт был высоким человеком, и все же даже он был карликом по сравнению со своими тремя приемными сыновьями, все они были по шесть футов и два дюйма, минимум. Вульф, самый высокий, его форма натягивалась на его массивных плечах, а его разноцветные глаза ярко блестели на оливковой коже. Рядом с ним стоял Лукас, его «разбивающие-сердца-женщин» красивые черты лица можно было бы назвать смазливыми, если бы не волевой подбородок и ледяной блеск его серебристо-голубых глаз. И Салливан, примерно такого же роста, как Лукас, но не такой симпатичный. Его темные брови были прямыми, его карие глаза смотрели прямо в камеру с намеком на вызов. Ной стоял рядом с Салливаном, сложив руки перед собой, его резкие черты были как обычно суровыми.
Ком подкатил к горлу Хлои. Он как всегда хорошо выглядел, Ноа, стоя рядом со своими красивыми приемными сыновьями, с седой шевелюрой и носом с горбинкой, доставшегося от какого-то Римского предка. В нем была сила, харизма, которая помогла ему превратиться из бедного фермера в нефтяного магната за тридцать лет.
Он был тем отцом, которого никогда не было. Едва появляясь на ранчо, пока она росла на попечении домработницы ранчо, он проводил все свое время в Нью-Йорке в «Tate Oil and Gas». Но в те редкие моменты, когда он приезжал, он всегда был внимателен, хотя и эмоционально отстранен от нее, и как только она начала управлять ранчо сама, он даже открыто одобрил это.
И было так странно, что он отдал ранчо Салливану.
Ной сказал, что это ее, что это перейдет к ней, и, конечно, он знал, как много это место значило для нее, как сильно она все там любила. И очевидное игнорирование этого не имело смысла.
Ее не волновали его нефтяные миллиарды. Ей было наплевать на его компанию, на его власть, на все, что у него было. Это было ранчо, которое она хотела. Ранчо, которое было для нее всем. И он пообещал его ей…
Но она знала, сколько стоят его обещания.
Хлоя отогнала эту мысль, позволив себе мгновение, прежде чем взглянуть на другие фотографии, стоящие на полке. Люди на остальных фото были ей не знакомы. А потом еще одно неожиданное открытие разлилось волной разочарования, когда она кое-что заметила.
Ее фотографий не было. Не одной. Нигде.
Странно. Разве у него не было ни одной ее фотографий, которая бы ему нравилась? Или он просто не думал о ней, пока был здесь? У него была фотография мальчиков, так почему не было ее?
За ее спиной раздался щелчок двери, и она резко обернулась, обнаружив, что вернулся Салливан. В одной руке он держал тарелку с бутербродом, а в другой - что-то похожее на стакан молока. Захлопнув за собой дверь, он подошел к журнальному столику, склонился над ним, отодвинув коробку с пиццей, и поставил тарелку и стакан. Потом выпрямился и посмотрел на нее.
- Еда, - объявил он. - Которую тебе не обязательно есть.
Хлоя взглянула на тарелку. Она выглядела... Черт.
- Арахисовое масло и желе? Серьезно? - она снова обратила на него внимание. - Мне уже не восемь, ты же знаешь, правда?
Он стоял по другую сторону кофейного столика, скрестив руки на груди, нахмурив темные брови. С его короткой стрижкой, массивными плечами и в черном пальто, он выглядел как некто смертельно опасный из Матрицы. Ему не хватало только солнечных очков.
- Я знаю, сколько тебе лет.
- Мне уже исполнилось двадцать пять, - напомнила она ему, на случай, если он действительно не помнил.
По какой-то причине это сделало его выражение лица еще более злым.
- Это все, что у меня было в холодильнике. Просто ешь.
Хлоя проигнорировала его.
- Я здесь не для того, чтобы есть бутерброды. Я здесь, чтобы поговорить о ранчо. О том, что отец оставил все тебе.
Он долго молча смотрел на нее, потом повернулся, пожимая плечами, прежде чем небрежно сбросить пальто на спинку дивана. Он был одет в пару поношенных темно-синих джинсов, которые сидели низко на бедрах, а также черную футболку с длинными рукавами, которая плотно облегала его мускулистые плечи.
Опустившись в одно из кресел, он подался вперед, упершись локтями в колени и сложив вместе свои длинные загорелые пальцы. Большой, сильный человек, и кресло, в котором он сидел, казалось маленьким и хрупким по сравнению с ним.
То чувство, которое возникло у нее на аэродроме, снова пнуло ее в грудь, и она не могла оторвать от него взгляд. Встревоженная, она заставила оторваться от него, скрестив руки на груди.
- Ну? - спросила она, когда он не заговорил. - Ты собираешься отдать ранчо мне, не так ли?
- Ты мокрая, - его глубокий голос звучал так, что ей стало не по себе. - Надеюсь, в этой маленькой сумке у тебя больше, чем одна смена одежды.
Раздраженная, Хлоя поднялась на ноги.
- У меня есть еще джинсы, если ты об этом беспокоишься.
- Две пары джинсов? И все?
- Я должна была взять еще? - она уставилась на него. - Ты собираешься продолжать игнорировать меня?
Его челюсть сжалась. Заметно.
Очень плохо. Возможно, он и привык командовать другими людьми, но с ней это не сработает. Она покинула Вайоминг и пролетела полстраны, не для того, чтобы просто сидеть на диване, есть сэндвич и спокойно слушать, когда он говорит ей, что делать, как хорошая девочка. Она была здесь, чтобы вернуть свое ранчо, вот и все.
Она встретила его взгляд, слегка приподняв подбородок, давая ему понять, что она не готова к какой-либо мужской фигне, в то время как он смотрел на нее, нахмурившись и выглядя еще более опасным, чем он был на взлетной полосе.
Странный, электрический ток пульсировал в районе ее спины, а осторожная часть ее сознания шептала, что, возможно, бросать ему вызов было не такой уж и хорошей идеей.
Хлоя проигнорировала этот шепот. Она управляла целым чертовым ранчо и кучей мужчин-рабочих, и она не собиралась позволять своему идиоту-приемному брату взять над ней верх, каким бы опасным он ни казался.
- Ладно, - сказал Салливан после долгой паузы. - Пусть будет по-твоему. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы говорить о ранчо.
Она так и застыла от удивления.
- Что? Но я подумала…
- Ты здесь, потому что в опасности.
* * *
Темные глаза Хлои сузились. Она стояла напротив него у камина, сложив руки на груди, вся напряженная и раздраженная.
Опять же, он не мог винить ее. Услышать то, что он хотел сказать, было отстойно, особенно когда он рассказал ей правду о ранчо. Но, черт возьми, у него не было выбора, как и у нее, если она хотела быть в безопасности.
- Ну и что? - сказала она. - По словам папы, я всегда в опасности. Чем это отличается от любого другого времени? И какое это имеет отношение к ранчо?
Их отец всегда был - с точки зрения Вэна - немного слишком обеспокоен угрозами, как в адрес его компании, так и его детей, особенно Хлои, потому что она была намного моложе и... по другим причинам. Ной даже нанял частных охранников для патрулирования периметра ранчо, хорошо заплатив им за то, чтобы они держались в тени. Охранники были опытными наемниками, которые делали свою работу и делали ее хорошо. Вы даже не узнали бы, что они там, даже если бы искали их.
Когда Вэн был моложе, он не сомневался в необходимости охраны, он просто принял это как цену богатого, могущественного отца, у которого был столь же богатый и могущественный враг. Но когда он стал старше, он начал задаваться вопросом, действительно ли Де Сантис так опасен, как считал его отец. Была ли реальная причина иметь вооруженных охранников везде и всюду, или его отец был просто параноиком.
Даже сейчас, прочитав это письмо, он сомневался. Но даже в этом случае он не мог позволить себе отмахнуться от него. Если что-нибудь случится с Хлоей, пока он должен был ее защищать…
С ней ничего не случится. Нет, если он правильно выполнит свою работу.
Да, и он это сделает. Конец истории.
- Это не имеет никакого отношения к ранчо, - сказал он, удерживая ее взгляд. - Речь идет о Чезаре де Сантисе.