Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Полшага до любви - Беррингтон Джоанна (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Полшага до любви - Беррингтон Джоанна (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Полшага до любви - Беррингтон Джоанна (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он взглянул ей в лицо и испугался, увидев, как сильно вдруг побледнела Аретта.

– Ты в порядке? – озабоченно поинтересовался Бенджамин.

Ответить она не успела. Кухня погрузилась в сумерки, ноги подкосились, и словно через толстый слой ваты она услышала голос Бенджамина, который зовет ее по имени…

– Ну вот, уже приходит в себя. – Мужчина в белом халате внимательно смотрел на нее поверх очков.

Аретта огляделась. Она лежала в гостиной, на диване. Как она попала сюда? И что здесь делает этот человек? Она поискала глазами Бена. Оказалось, что он тоже здесь. Стоит рядом, растерянный и обеспокоенный происходящим.

– Ты потеряла сознание, – сообщил он, предупреждая ее вопросы. – Я вызвал врача. К счастью, «скорая помощь» приехала быстро. Как ты себя чувствуешь?

Аретта закрыла глаза. Как она себя может чувствовать? Отвратительно!

Врач, убирая тонометр в чехол, ответил за Аретту:

– Не волнуйтесь, мистер Дейли, все будет в порядке. Давление приходит в норму. Вам советую выпить чаю покрепче. Вижу, вы переволновались.

А когда Бенджамин вышел из гостиной, врач спросил:

– Мисс Льюис, когда у вас была последняя менструация?

Аретта непонимающе уставилась на него.

– Я не помню, – наконец выдавила она. – А это имеет какое-то значение?

– Да, – невозмутимо сказал врач. – Есть основания полагать, что вы беременны. Наверняка можно будет это утверждать, только когда вы сдадите анализы. Пожалуйста, обратитесь в клинику в ближайшие дни. Пока я сделал вам общеукрепляющий укол…

Он говорил еще что-то, но Аретта уже не вникала в смысл слов. Потому что она услышала то, что перевернуло ее сознание. Она беременна? В последнее время на нее свалилось столько всего, что она и не думала следить за циклом. Так неужели…

В гостиную снова заглянул Бенджамин, и врач попросил проводить его. Оставшись одна, Аретта все пыталась уложить в голове то, что узнала сейчас.

Есть основания полагать, что я беременна. В таком случае отец ребенка – Итон. Только он, и никто другой. Но это же невероятно. Как такое могло произойти со мной?! А почему бы и нет, собственно? За циклом, как выяснилось, я не следила. Про предохранение в круизе тоже не думала… Какая безалаберность! И что теперь делать?

Аретта села. Голова уже не кружилась, но некоторая слабость все равно чувствовалась.

Надо как-то успокоиться, приказала она себе. Рано паниковать, еще ничего не ясно. Для того чтобы делать выводы, нужно сдать анализы. Завтра же отправлюсь в клинику и все выясню.

Хлопнула входная дверь – видимо, ушел врач. Через секунду в гостиную явился Бенджамин.

– Ну как ты? – участливо спросил он. – Все в порядке? Тебе лучше?

– Лучше, – буркнула Аретта.

Кажется, он ничего не знает. Да и с какой стати врач стал бы делиться с ним своими подозрениями насчет беременности?

– Никогда не падала в обморок, – жалобно сказала Аретта, собираясь встать с дивана. – Очень неприятные ощущения.

– Врач сказал, что тебе нужно хорошо питаться, – сообщил Бенджамин. – Если ты не против, я что-нибудь приготовлю. Например, курицу. Или спагетти. Что ты хочешь?

Он переживал, что у Аретты нелады со здоровьем. А если бы она потеряла сознание, когда его не было рядом? Страшно подумать!

Аретта пожала плечами, показывая, что ей без разницы, что есть на ужин. Ее заботили в этот момент совсем другие вещи. Например, что скажет Итон, узнав, что она беременна. Нет-нет, рано паниковать, сначала нужно все уточнить…

– Ты не хочешь поговорить? – предложил Бенджамин, видя, что Аретту что-то тревожит.

И он мог предполагать, что именно является причиной ее страданий. А вернее кто. Блистательный мистер Конрад, некогда известный в университете под прозвищем Ловелас. О, как велико желание встретиться с ним и поговорить по-мужски!

– Спагетти подойдут, – сказала Аретта, меняя тему разговора. – На кухне должны быть приправы, кетчуп в холодильнике.

Меньше всего она хотела бы обсуждать сейчас свою вероятную беременность. Пусть Бен даже старый друг. Без разницы. Сначала нужно выяснить все наверняка. Потому что, если предположения врача подтвердятся, эта новость потрясет многих…

Итон еще раз просмотрел отчет за последние два месяца. Так и есть – его доходы упали на двадцать процентов. Катастрофа. Если так пойдет дальше, он разорится.

Он выругался и бросил бумаги на стол, после чего вскочил и стал нервно ходить взад-вперед по кабинету. Что-то пошло не так. Удача отвернулась от него. Но почему? Многие считали его счастливчиком – однажды вложив деньги в сомнительный проект, он стремительно разбогател. Именно случай он обязан благодарить за то, что теперь у него есть шикарный особняк, несколько квартир, дорогие автомобили, счета в банках, положение в обществе.

Но почему теперь дела пошли так плохо? Надо посоветоваться с аналитиками. Сегодня же.

Итон вернулся за рабочий стол, достал из пачки сигарету и только собрался закурить, как в дверь постучали.

– Мистер Конрад, вам звонят. – В кабинет заглянула секретарша. – Снова эта женщина, Аретта Льюис. Я уже несколько раз говорила ей, что вас нет…

– Так скажи еще раз, – раздраженно бросил Итон. – Мне что, учить тебя, как надо отвечать по телефону, если я занят? А я занят, мне совсем не до разговоров сейчас!

Он щелкнул зажигалкой и спустя секунду выпустил в потолок облако дыма. Секретарша все еще стояла в дверях.

– Понимаете, мистер Конрад… – неуверенно сказала она, – мисс Льюис рыдает. Кажется, у нее действительно что-то случилось. Может, вам все-таки стоит поговорить с ней? Мало ли.

Итон затянулся пару раз, раздумывая над словами секретарши. Да, он сделал большую ошибку, дав Аретте номера своих телефонов. Но теперь уж ничего не поделаешь. Кто же мог предположить, что она возьмется названивать? Вчера пыталась поймать его на работе, вечером звонила домой, сейчас снова звонит. Что у нее стряслось?

– Хорошо, – буркнул Итон, сминая окурок в пепельнице. – Переключите, я поговорю с ней.

Секретарша скрылась за дверью, и он с тревогой посмотрел в окно. На небе сгущались тучи. Вот ведь, и погода испортилась вдобавок к финансовым неприятностям.

Телефон на столе издал короткий и резкий звонок. Итон снял трубку и произнес как можно жизнерадостнее:

– Алло, Аретта, дорогая, это ты? Не знаю, как тебе удалось застать меня в кабинете, я очень занят в последние дни…

Он прислушался и понял, что она всхлипывает. Конечно, секретарша предупреждала, но он счел нужным показать, что его этот факт удивил:

– Постой, ты плачешь?

На том конце провода еще раз жалобно всхлипнули и знакомый голос произнес:

– Итон, мне надо с тобой кое-что обсудить. Это серьезно.

– Что обсудить, милая? Разумеется, ты можешь поговорить со мной, мы же друзья.

Аретта перевела дух. Надо ему сказать. Но как?

– Может, мы встретимся где-нибудь сегодня? – спросила она. – Разговор действительно важный.

– Вряд ли. – Итон постарался, чтобы его голос выражал сожаление. – Много работы, понимаешь, милая? Поэтому давай-ка лучше прямо сейчас, по телефону. Говори, что тебя тревожит?

Он даже не предполагал, что именно услышать в следующее мгновение.

– Я беременна, – выдохнула Аретта.

У Итона отвисла челюсть. Он молился в этот момент только об одном – лишь бы это было неудачной шуткой.

– Прости, я не расслышал. Повтори, пожалуйста.

– Я беременна, – послушно повторила Аретта. – Это твой ребенок, по-другому и быть не может.

Итон коснулся рукой лба и понял, что тот покрыт мелкими каплями пота. Кажется, к его финансовым проблемам прибавилась еще одна, очень и очень серьезная. Он скоро станет отцом.

Волшебным образом у Итона нашлось свободное время. Целый час. Вскоре он входил в кофейню недалеко от офисного центра, где была назначена встреча с Ареттой.

Она уже ждала его за самым дальним столиком. Заплаканная, в руках бумажный носовой платочек. В синем джинсовом комбинезоне, роскошные рыжие волосы заплетены в косу… Похожа на студентку, которая завалила важный экзамен.

Перейти на страницу:

Беррингтон Джоанна читать все книги автора по порядку

Беррингтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Полшага до любви отзывы

Отзывы читателей о книге Полшага до любви, автор: Беррингтон Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*