Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Головы всех присутствующих повернулись в мою сторону, любопытство переполняло их. Я проглотила ком в горле, страстно желая, чтобы мои щеки не залила краска смущения. Да уж, похоже, это не сработает.
Остановившись на ступеньках, я развернулась и уставилась на Джека.
– Кто сказал, что я собираюсь пойти с тобой на свидание?
– Не заставляй меня умолять, Котенок.
Я бросила на него раздраженный взгляд, когда воздух в помещении наполнили звуки удивленных перешептываний.
– Не заставляй меня умолять на глазах всех этих людей. Это неловко.
– Я пойду с тобой, Джек, – прокричала грудастая блондинка, вскакивая со своего места.
– Отлично! Уверена, вы двое прекрасно проведете время. – Я опустилась на свое место, желая обладать силой быть невидимой.
Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких вдохов, пока мягкий шепот не прервал мою попытку расслабиться.
– Я не хочу идти с ней, Котенок. Я хочу пойти с тобой. – Его дыхание согревало мою шею, отчего маленькие волоски на моей руке встали дыбом, а по телу побежали мурашки.
– Что ты делаешь? Убирайся отсюда, – прошептала я, моя защита дала трещину. Если честно, я была удивлена, что продержалась так долго.
– Пообещай мне, что подумаешь об этом. – Низкий голос Джека звучал настойчиво, когда он нежно сжал мне плечо.
– Пообещать тебе, что я подумаю над тем, чтобы сходить на свидание со звездой колледжа? Ох, конечно, я подумаю.
Серьезно?
– Пообещай мне, – настаивал Джек.
Либо он действительно говорил искренне, либо был чертовски хорошим актером, и я почти повелась на его уговоры. Я глубоко вздохнула и повернула голову, чтобы посмотреть в его убийственные глаза.
– Ладно. Я обещаю, что подумаю над этим. А сейчас ты наконец-то уйдешь отсюда?
На его лице растянулась широкая улыбка, а на щеках появились ямочки, издеваясь надо мной своей сексуальной привлекательностью. Джек выпрямился, больше не сказав ни слова, и вышел из аудитории. Я сидела молча, пытаясь услышать хоть что-то кроме стука собственного сердца, которое колотилось как дикие барабаны бонго.
И угораздило же меня так влипнуть.
Когда занятие закончилось, я вышла на улицу и увидела Джека в окружении хихикающих девушек. Когда его глаза встретились с моим взглядом, он вырвался из кольца поклонниц и побежал вслед за мной.
– Любишь выслеживать? – спросила я между вдохами.
– Это не считается слежкой, если тебе оно нравится, – подразнил Джек. Самоуверенность сочилась из каждой его идеальной поры.
Часть меня хотела заехать кулаком по его потрясающей морде, а другая часть хотела пойти с этой мордой на свидание.
– Бьюсь об заклад, ты говоришь так всем девушкам, – я закатила глаза.
– У меня нет необходимости говорить такое всем девушкам. Ты единственная, кто заставляет меня обратить внимание на такие вещи как… дыхание.
Я закатила глаза.
Опять.
– Ну, твое дыхание раздражает.
– Твоя привычка закатывать глаза тоже раздражает, – парировал Джек.
– Что? – Я развернулась и уставилась в его самодовольное лицо, вынуждая стайку девчонок, преследующую нас, остановиться.
– Тебе не следует закатывать глаза. Разве родители не говорили, что тебе это не идет? – Он засунул руку в передний карман своих шорт, когда мимо прошли девчонки, желающие привлечь его внимание. Но сейчас оно полностью принадлежало мне, не важно, хотела я этого или нет.
– Мои родители много чего говорили, – ответила я оборонительным тоном.
– О, я понял. – Его голос звучал приторно сладко, словно чай со льдом и тропическими фруктами. – Проблемы с папочкой.
– Как вообще девчонки тебя выносят? – Он меня так взбесил, что мне захотелось врезать по его наглому лицу, но, вместо этого, я стояла как вкопанная, пока легкий ветерок трепал мои волосы.
– Из-за ямочек, – Джек сказал вполне серьезно, указывая на свои щеки, после чего широко улыбнулся.
Я больше не могла терпеть его шуточки.
– Ну, хотя бы, ты скромный, – сказала я, прежде чем заставила свои ноги двигаться дальше.
– Просто позволь мне сводить тебя на свидание. Одно свидание, – прокричал он мне вслед. – И если тебе не понравится, и мы ужасно проведем время, то я оставлю тебя в покое.
Я остановилась и повернулась к Джеку лицом.
– То есть? Всего одно свидание, и ты навсегда оставишь меня в покое? – Я рассмеялась оттого, что на самом деле рассматривала эту идею.
Мы снова разыгрывали спектакль перед перешептывающимися девчонками и парнями, которые хотели посмотреть, на самом ли деле Джека Картера отошьют.
– Всего одно свидание. – Он поднял вверх палец прямо перед моим лицом, после чего решил привлечь на помощь толпу.
– Помогите мне, ребята. – Джек повернулся лицом к зевакам. – Попросите её сходить со мной на свидание всего один раз. Что может случиться ужасного на одном свидании?
Толпа с воодушевлением заревела, и я услышала возгласы типа «Оооо, сходи с ним на свидание!» и «Всего одно свидание! Сделай это!»
Я покачала головой и закатила глаза.
– Ладно. Только один раз.
Вслед за моим ответом раздались громкие аплодисменты. По бешеной реакции этих идиотов можно было подумать, что я только что приняла предложение руки и сердца.
И во что я только ввязалась?
ГЛАВА 5. Кэсси
– Не могу поверить, что согласилась на это, – сказала я, закрывая лицо ладонями.
Мелисса плюхнулась рядом со мной на пол в моей спальне.
– Это плохая идея. Ты должна позвонить ему и все отменить.
Я подняла голову и глубоко вздохнула.
– Тогда он не оставит меня в покое!
Она кивнула.
– Боже. Ну, тогда ты должна пойти.
Подскочив с пола, я принялась изучать свое отражение в зеркале.
– Может быть, все не так уж и плохо? – спросила я, нанося кисточкой пудру на лицо.
– А может, и нет? – Мелисса прикусила свою нижнюю губу, её лицо исказилось, пока она над чем-то раздумывала.
– О чем ты думаешь?
Мелисса хитро улыбнулась.
– Если свидание пройдет ужасно, тогда он оставит тебя в покое, правильно?
– Так он сказал, – нехотя ответила я.
– Ну, тогда все, что ты должна сделать, это испортить свидание! Знаешь, как героиня фильма «Как избавиться от парня за десять дней»!
Я отвернулась от неё, обдумывая это предложение, отложила кисточку в сторону и взяла тушь для ресниц.
– О Боже! Ты маленькая шлюшка! Ты хочешь, чтобы ваше свидание прошло отлично. Ты любишь его и хочешь родить от него десять тысяч маленьких бейсболистиков! Кэсси!!!
– С чего ты так решила? – спросила я сквозь смех.
– Кино. У них в конце все сложилось наилучшим образом. – Глаза Мелиссы замерцали, а на лице расплылась широкая улыбка.
Раздался звонок в дверь, и смех застрял у меня в горле. Черт. Я еще не была готова к встрече с Джеком. Мой вид, напоминающий перепуганного оленя в свете фар на дороге, привлек внимание Мелиссы.
– Пойду, открою ему и займу чем-нибудь, пока ты тут готовишься.
Я выдохнула.
– Спасибо.
Потом я услышала, как, открываясь, скрипнула входная дверь, и дружелюбный голос Джека эхом разнесся по квартире. Я нервно вздрогнула, схватила карандаш и трясущимися руками обвела контур губ, после чего нанесла бледно-розовый блеск. Сомкнув губы вместе один раз, я пристально посмотрела на свое отражение, проверяя, распределен ли блеск равномерно.
Прежде чем покинуть комнату, я присела на корточки перед большим зеркалом и заметила, что мои джинсы с заниженной талией опускаются слишком низко, демонстрируя всем вокруг розовое нижнее белье. Я натянула черную майку на талию и снова присела. Джинсы все так же низко опускались на заднице, но майка оставалась на месте и все скрывала.
Я вышла в гостиную и заметила, как внезапно стих голос Джека, когда он увидел меня.
– Ты выглядишь восхитительно, Котенок. – Его голос чуть ли не мурлыкал.