Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Забери меня домой (ЛП) - Элкс Кэрри (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Забери меня домой (ЛП) - Элкс Кэрри (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Забери меня домой (ЛП) - Элкс Кэрри (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мэдди набрала в рот побольше воздуха и пошла к церкви, нахмурившись, когда преподобный Мейтланд опустился еще на пару ступенек.

— Эй! — позвала она, пытаясь протиснуться сквозь всех людей. — Вам, ребята, нужно остыть. Перестаньте толкаться.

Они как будто ничего не слышали. Они продолжали толкаться друг с другом и с преподобным. Мэдди пришлось расталкивать людей локтями, чтобы добраться до него.

— Вы в порядке?

— Я в порядке, — сказал он, немного задыхаясь. — Может быть, немного ушибся. Но там есть молодой человек, которому гораздо хуже, чем мне.

— Грей там? — спросила она. Несмотря на то, что ее голос был низким, упоминание его имени заставило толпу снова зареветь.

— Боюсь, что да. Я сказал им всем оставаться на местах, пока я пойду посмотрю, что здесь происходит. И теперь я не могу войти обратно.

— Вы можете позволить преподобному вернуться в его церковь, пожалуйста? — обратилась она к толпе на ступеньках. — Давайте, проявите немного уважения.

Очевидно, уважение здесь было дефицитным товаром. Но ее локти, похоже, сработали там, где не сработала ее просьба и каким-то образом ей удалось помочь преподобному Мейтланду вернуться на крыльцо.

— Вам, наверное, стоит закрыть двери, — сказала она ему, когда они дошли до двери. — Я позвоню в полицию и попрошу разобраться с этими подростками.

— Единственный дежурный — Скотт Дэвис. Эти дети съедят его на завтрак, — сказал ей преподобный Мейтланд. — Нам нужно вытащить отсюда Грея Хартсона. Это должно унять ветер в их парусах.

— Где он?

— Был в третьем ряду, когда я видел его в последний раз.

Преподобный Мейтланд жестом указал на середину церкви. Никто больше не сидел. Они все толпились вокруг, быстро переговаривались, их глаза были расширены, как будто ничего подобного в Хартсонс Крик никогда не происходило.

— Задняя дверь открыта? — спросила она.

— Да. Нужно просто нажать на предохранительную перекладину. Но там некуда идти, кроме как к передней части церкви.

Она хорошо это помнила. Задняя часть Первой баптистской была окружена дворами, за которыми находились улицы. А перед ними была река. Неважно, шли вы пешком или ехали на машине, единственный выход шел вокруг городской площади.

— Я разберусь с этим, — пробормотала она. — Или это, или скормить его волкам.

Глава 6

— Это глупо, — сказал Грей своей тете, когда она взяла его за руку. Он был раздражен всей этой суетой, происходящей вокруг него. — Я просто пойду туда и позволю им сделать несколько фотографий. И им это скоро надоест.

Он пошел прочь, но она ухватилась за него крепче. Он мог бы легко освободиться, но не хотел случайно причинить ей боль.

— Оставайся здесь, — твердо сказала она. — Преподобный Мейтланд разберется с этим.

«Рок-звезда вызвал переполох в церкви. Ослепленная толпа причинила вред прихожанам».

Он мог с легкостью представить такие заголовки газет.

В конце концов, он был достаточно крупным и достаточно сильным, чтобы позаботиться о себе и не допустить трагедии.

— А вот и преподобный Мейтланд, — сказала женщина, стоявшая рядом с ними. — И он не выглядит очень счастливым.

— Все в порядке? — спросила тетя Джина, когда преподобный Мейтланд подошел к ним. — Толпа ушла?

Она ослабила хватку. Грей воспользовался случаем и освободил руку.

— Извините за это, — сказал он преподобному. — Я пойду, поговорю с ними и попрошу их уйти. Так все смогут продолжить свой день.

— Нет, я действительно не советую этого делать, — щеки преподобного Мейтланда были розовыми. — Они немного… перевозбуждены. Я хочу, чтобы ты ушел через заднюю дверь, ту, что между кафедрой и органом. Там кое-кто ждет, чтобы помочь тебе выйти.

Грей посмотрел на дверь, затем снова на преподобного.

— Через заднюю дверь? — повторил он. — Вы хотите, чтобы я побежал туда? Я их не боюсь, все будет в порядке.

Это становилось безумием. Это был Хартсонс Крик, а не Голливуд.

— Может, ты и будешь в порядке, но я беспокоюсь о девушках там. Будет безопаснее, если ты исчезнешь.

— Он прав, Грей, — сказала ему тетя Джина. — Будет проще, если ты уйдешь через заднюю дверь.

— Хорошо. Я уйду. Даже если это все чертовски безумно. Ты идешь?

Она покачала головой.

— Я буду вас тормозить.

— Мы позаботимся о ней, — сказал ему преподобный Мейтланд. — Как только ты уйдешь, толпа разойдется. И тогда, возможно, я смогу позавтракать.

— Грей! Грей Хартсон! Где ты? — крикнул кто-то.

— Ты должен уйти сейчас же! — резко сказал преподобный.

Грея и раньше вытаскивали из разных мест. Обычно в окружении охраны, с опущенной головой, пока он не оказывался в ожидавшей его машине и не уезжал. Но ему еще никогда не приходилось бежать из церкви. И если быть честным, это казалось ему немного унизительным.

Он покачал головой и поцеловал тетю в щеку.

— Увидимся дома, хорошо?

Она кивнула, и он последовал указаниям преподобного Мейтланда, направился к двери, открыл ее и вышел. Еще один шаг вперед, и он вошел во что-то маленькое, теплое и… черт… он кого-то сбил?

Нет, не кого-то. Ее. Снова.

— Кора Джин? — спросил он, когда она наткнулась на перекладину для одежды на краю крошечной комнаты. — Я сделал тебе больно?

— Нет, — она покачала головой. — Я в порядке, — она поправила мантию, висевшую на перекладине. — Нам нужно выбираться отсюда. Следуй за мной.

— За тобой? — нахмурился Грей. — Куда мы идем? В закусочную?

Она усмехнулась, и он обнаружил, что его губы изогнулись в ответ. На ней все еще был фартук закусочной Мерфи, надетый поверх обтягивающих джинсов и черной футболки. Даже когда он прикрывал ее тело, невозможно было не заметить изгибы под ним. Она облизнула пересохшие губы, и мужчина постарался не смотреть на них. Честно.

— Мы не пойдем в закусочную, — сказала девушка, наклонив голову к двери в другой стороне раздевалки. — Надеюсь, ты регулярно ходишь в спортзал. Мы собираемся пробраться через несколько задних дворов.

Грей поборол желание улыбнуться серьезному выражению ее лица.

Она хочет поиграть в спасителя, кто я такой, чтобы мешать ей?

И если это означало провести с ней немного больше времени, он мог с этим смириться.

— Пойдем, — сказала она, взяв его за руку, и повела к запасному выходу в дальнем конце комнаты.

Девушка попыталась нажать на засов, но он не двигался.

— Дай мне, — пробормотал Грей, надавливая на засов. Он подался с металлическим лязгом и дверь открылась в церковный двор.

Грей огляделся и убедился, что двор пуст.

Слава Богу.

— Куда дальше? — спросил он, позволяя ей вести его за собой.

— Сюда, — она указала на забор. — Мы перелезаем через забор Торсенов, затем пролезаем в дыру в стене Картеров. Ты будешь рад услышать, что между Картерами и Шортлендами есть ворота, — девушка подмигнула ему. — Ходят слухи, что старик Шортленд был в любовной связи с Мэйми Картер и ворота немного упростили ситуацию.

Маленькие городки. Он и забыл, насколько они сводили его с ума.

Первый забор был легким. Грей пошел вперед, легко поднявшись. Его бицепсы напряглись, когда он перемахнул через ограду. Он протянул руку Коре, которая взяла ее и вскарабкалась рядом с ним, и они оба опустились на газон, с другой стороны.

— Где дыра? — спросил он.

Она моргнула.

— Она была там, — сказала она, указывая на пять рядов кирпичей. — Я уверена, что она была достаточной, чтобы пролезть.

— И часто ты пробиралась через нее?

Она закусила губу между зубами и чертыхнулась.

— Я не была большой поклонницей церкви, когда была ребенком, — призналась девушка. — Всякий раз, когда проповедь становилась скучной, я уходила в уборную и скрывалась на некоторое время. Никто никогда не замечал.

— Ты действительно попадешь в ад, — он усмехнулся.

— Может быть, мы постучим в заднюю дверь Торсенов? Они нас пропустят.

Грей покачал головой.

Перейти на страницу:

Элкс Кэрри читать все книги автора по порядку

Элкс Кэрри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Забери меня домой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Забери меня домой (ЛП), автор: Элкс Кэрри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*