Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Три босса для Дюймовочки (СИ) - Ленская Ирис (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Три босса для Дюймовочки (СИ) - Ленская Ирис (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Три босса для Дюймовочки (СИ) - Ленская Ирис (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ролан Борисович нажал кнопку вызова.

— Лена, пожалуйста, два двойных эспрессо, один из них с мелкой молочной пенкой тёплого молока, подогретого через капучинатор и одним сахаром... Нет, не капучино, а сделай, как я сказал.

Я злорадно усмехнулась про себя. Вот и пусть теперь его Леночка помучается! В следующий раз будет знать, как приглашать меня.

В результате кофе мы так и не дождались. Минут через десять прилетели неутешительные новости: мелкая пенка оказалась вне возможностей секретарши. Чудо-аппарат, выслушав запрос, сказал, что мы все в край обнаглели, и намертво отключился. Ну, где тут у вас удочки и консервная банка? Другого-то варианта не осталось...

Ролан Борисович недовольным взмахом руки услал нерадивую помощницу.

— В следующий раз, обещаю, вам подадут настоящий Flat white. А пока, прошу, располагайтесь поуютнее...

Мне показалось, или свет стал более приглушённым, а глаза синеглазого искусителя расширились. Эм-м, я так не играю. Это не по правилам!

Чтобы избавиться от наваждения, я схватила лежавший на его столе буклет. Мельком глянула, потом посмотрела внимательно. Честное слово! — я очень старалась сдержаться.  Ну просто это было выше моих сил, я же не принц Гаутама, мне простительно. В общем, я начала неудержимо нервно подхихикивать.

— Что с вами, Даша? — обеспокоенно спросил искуситель. Настолько обеспокоенно, что я даже страх уловила в его глазах. Ну, мужика можно понять, наискушаешь тут всякое, а оно потом то смеётся, то чертей с топором гоняет.

— Надеюсь, вы не показывали этот шедевр будущим арабским партнёрам? — проблеяла я сквозь прорывающиеся смешки. Нервное это у меня, что ли...

— Нет, буклет только что из печати.

— Вот и хорошо, и не вздумайте этого делать! — убеждённо заявила я.

— Это ещё почему?

— Просто смешно! За столом сидят трое мужчин в чалмах и две женщины в парандже. Разве вам неизвестно, что по законам шариата женщина не должна сидеть с мужчиной за одним столом? — начальник вопросительно поднял бровь. — И не смотрите на меня так подозрительно, переводчицы не в счёт! Их женщины обычно сидят отдельно где-то в уголке. Покажете такое, вас потом самих в паранджу нарядят и Коран выучить заставят.

— Ах вот оно что, — протянул опешивший босс, рассматривая меня уже с другим интересом. — Ну да, недаром говорят, «восток — дело тонкое»...

— «Дело тонкое» — это мягко сказано! Там слишком много тонкостей. Я так понимаю, у вас это не первая встреча с арабами?

Главный босс потёр пальцами виски, как бы припоминая.

— Верно. В первый раз мы встретились год назад в Москве сразу после международной выставки. Кстати, по их просьбе. Переводчик был от интуриста. Но мы в основном говорили тогда на английском.

Я с деловым видом кивнула. Кажется, мне удалось взять ситуацию под контроль. Вот и хорошо, я имею право защищаться от угрозы втюриться всеми доступными и недоступными средствами!

— Да-да, жители востока прекрасно знают международный язык. Все неформальные встречи, общение по телефону, обеды и ужины в ресторане, встречи в аэропортах — обычно проходят на английском, — справившись с нервами, я продолжала беседу в строгом лаконичном стиле. — А вот рабочие переговоры они уже предпочитают вести на своем языке. С арабами не так-то просто о чём-то договориться!

— Дашенька, откуда вы всё это знаете? — вкрадчиво поинтересовался босс-искуситель, всколыхнув своим бархатным голосом и энергетикой мельчайшие волоски на моей коже.

Я быстро опустила взгляд.

— У меня совсем небольшой опыт работы с арабами. Провела только одну встречу и несколько экскурсий. Но я хорошо знакома с их этикетом, изучала его в универе. И потом, мой отец был дипломатом на Ближнем Востоке.

— Ого, — уважительно протянул Ролан Борисович. — Извините за любопытство, но почему «был»?

И опять разговор переключился на меня. Два один в пользу синеглазого обольстителя.

— Родители погибли во время теракта над Синаем. Это был наш, питерский, самолёт.

— Да, я помню эту трагедию... Тогда ещё весь мир облетела фотография годовалого ребёнка-пассажира этого самолета, который стоял возле огромного панорамного окна аэропорта и смотрел, как приземляются лайнеры.

Я вздрогнула, почувствовав набегающие слёзы. Нет, не буду плакать!

— Простите, Дашенька... — необычайно мягким голосом произнёс начальник и подался вперёд, словно собираясь встать и подойти ко мне.

— Ничего... Продолжим... — вздохнула и выдохнула, невольно отодвинувшись назад. Если полезет обниматься, я за свои гормоны не ручаюсь! — Арабы обычно не торопятся сразу заключать сделку, их стиль — неспешность. Они предпочитают сначала узнать человека, поэтому переговоры с ними — это всегда сложная система уступок, торг по традиции начинается с сильно завышенных ставок.

— Да, мне известно, что на восточных базарах порой можно купить очень дорогую вещь за бесценок, если хорошенько поторговаться... Только я в этом не мастер. За нужные мне вещи и услуги плачу любую цену и всегда добиваюсь своего...

Наши взгляды встретились, и меня вновь опалило синим огнём, от которого хотелось бежать без оглядки. Ой, Дашка, хана тебе... Не смотри на него больше!

— ...Но зато брат умеет отщипывать по кусочку. Он на переговорах собаку съел. Так, что ещё важно знать для этой встречи? — откинувшись в кресле, Ролан Борисович неожиданно пришёл мне на выручку. — Кажется, лучше никакого алкоголя и сигарет не предлагать?

— Абсолютно никакого спиртного ни во время встречи, ни после, — видя расслабленную позу начальника, я вспомнила ещё кое о чём: — Да, и не дай бог во время переговоров закинуть ногу на ногу.  Если восточные партнёры увидят хоть одну вашу подошву, сочтут за прямое оскорбление!

Ой, кажется, я переборщила с силой внушения. Шеф как-то чересчур поспешно убрал ногу с колена. Хотя мне-то что, я ж необидчивая.

— Дашенька, есть предложение, — президент улыбнулся так, что у меня аж дыхание спёрло, а по коже побежали волны мурашек.

— Слушаю...

— Давайте вы напишете для нас подробную инструкцию по арабскому этикету, а я уже остальным участникам передам, — он продолжал улыбаться. —  И очень надеюсь, что вы всё время будете рядом! Только ради этого и стоило пойти на переговоры с арабами.

Да какого чёрта он так пялится на меня, будто хочет, чтобы я ему канкан на столе сплясала? Хотя тут уместнее танец с семью покрывалами. А что? Зама-а-анчиво... Шеф такой, нога на ногу, а я тут такая... вся из себя... с покрывалами. Медленная музыка, сладкий аромат кальяна...  вокально-инструментальный коллектив евнухов на подтанцовке...

Мысленно уже начав снимать третье покрывало, я резко дала себе пощёчину, приходя в себя. И, запахнув покрывало обратно, уставилась на шефа предельно деловым взглядом.

Придумала тоже! Наверняка у него целая куча любовниц, а дома ждёт верная жена.

— Шутите? Не пытайтесь за мной ухаживать. Я уже завербована Сергеем Борисовичем и полностью нахожусь в его власти, — хлопая ресницами, я попыталась осадить пыл синеглазого босса.

— Выходит, и здесь брат опередил меня... Теперь о главном. Что лично вам понадобится для этой встречи?

Оп-па, ну раз об этом зашла речь... Я чуть не брякнула про семь покрывал и евнухов, но вовремя прикусила язык.

— Скорее всего, мне понадобится стильный белый костюм с длинной юбкой, возможно, даже брючный, я подумаю, какой лучше. Ну и кое-что из аксессуаров...

— Хорошо, дайте номер вашей карты, я переведу достаточную сумму, купите в бутике несколько костюмов и платьев для разных встреч и всё необходимое к ним. Только прошу, не экономьте!..

Я нервно икнула. Это он зря попросил, конечно...

— ...Выбирайте только известные фирмы и дизайнеров. У вас всё должно быть самое лучшее...

Это-то без проблем, главное, чтобы без вычета из зарплаты... Я столько не проживу, чтобы отработать. У меня наследственность плохая и печень пошаливает.

— Вижу, опять соблазняешь мою помощницу, — громыхнуло откуда-то сзади.

Перейти на страницу:

Ленская Ирис читать все книги автора по порядку

Ленская Ирис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Три босса для Дюймовочки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Три босса для Дюймовочки (СИ), автор: Ленская Ирис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*