Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗

Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это сделал ты? — Я обвела рукой дом, осматривая его с чувством удивления. По внешнему виду дома его мастерство было исключительным. Я внимательно посмотрела на него, когда он кивнул. Он потер затылок, как будто мое восхищение вызвало в нем чувство неловкости. Повернувшись к улице, я заметила грузовик, припаркованный перед его домом, с логотипом на пассажирской двери. «КОМПАНИЯ ТОРРЕС. ПЕРЕПЛАНИРОВКА И РЕМОНТ». Он сделал это, как и планировал. После двух лет, проведенных в Мексике где он строил дома, работая через организацию своей церкви, он вернулся, чтобы получить диплом в сфере руководства строительством, чтобы иметь возможность перепланировывать дома. Как и я с морскими стеклами, он преобразовывал старое и ветхое в нечто новое и прекрасное.

Я почувствовала укол ревности в сочетании с сожалением, которых не ожидала. Все те годы его жизни, которые я пропустила не по своей воле. Мы провели порознь больше лет, чем были вместе как друзья детства и как влюбленные подростки. В глубине души я знала, что если бы меня не заставили сделать выбор, мы бы все еще были вместе. И даже, вероятно, имели бы детей.

Но тогда у меня бы не было Кэсси.

— Мне нужно… — Я указала в сторону дома, переполненная еще большими эмоциями, чем когда-либо за сегодня. Отстранение Кэсси. Ее предчувствие. Моя возможная кончина. И Оуэн. Мне нужно было сбежать, прежде чем я распадусь на кусочки.

Шум со стороны переключил внимание Оуэна в направлении собственного дома. Я проследила за его взглядом.

Фрэнки вскарабкался на столб и прошелся по верху. Рыжий полосатик сел и, помахивая хвостом, смотрел на то, что происходило во дворе Оуэна.

Громкий лай рикошетом пронесся между домов. Оуэн свистнул, но этот звук был проигнорирован. О забор ударилась собака. Полосатый вцепился когтями в древесину. Лай все возрастал.

— Сколько у тебя собак? — Мои глаза расширились.

— Две. — Он поднял средний и указательный пальцы.

— Звучит, будто двадцать, — перекричала я шум.

Уголок его рта приподнялся, а затем одна из собак сиганула на забор. Когти царапались о древесину, а сверху показалась морда. Фрэнки выгнул спину и спрыгнул, спрятавшись в кустах. Улыбка Оуэна исчезла. Он выругался и прикрикнул на собак. Они заскулили.

— Познакомься с ними. — Он жестом пригласил меня последовать за ним.

Я покачала голой и невзначай указала рукой на свой багаж на обочине.

— Возможно, позже?

Мне нужно было попасть внутрь. Я хотела сменить одежду и поесть. А еще я хотела быть с Кэсси и поговорить с бабулей. Также я хотела установить некоторую дистанцию между собой и Оуэном. Встреча с ним причинила мне больше боли, чем я себе представляла.

— Давай же, — махнул он рукой. — Это быстро, а затем я помогу тебе с вещами.

— Ладно. — Я замешкалась, но смягчилась.

Чем скорее он поможет мне с багажом, тем скорее я смогу убраться от него подальше.

Он усмехнулся, а я последовала за ним к воротам.

Собаки заскулили. Дерево царапала коричневая лапа, а другая торчала снизу.

— Доверься мне, они безобидные, — сказал Оуэн и открыл задвижку.

Два шоколадных лабрадора протиснулись в проем. Они начали виться вокруг ног Оуэна, привлекая его внимание. Затем, увидели меня. В мои ноги и руки уткнулись влажные носы. Смех вырвался из моей груди. Я упала на колени, на мгновение забыв о своем ужасном утре. Большие языки облизывали мои щеки и шею.

— О! — пискнула я.

Оба пса прижались еще ближе, стуча хвостами по земле. Тот, что побольше, толкнул меня между колен, сбив с ног.

— Уууфф. — Я тяжело приземлилась на задницу. Обе собаки боролись за место на коленях, а я изо всех сил старалась не задирать юбку.

— Сумашедшие псы. — Оуэн схватил их за ошейники. — Сидеть.

Два мохнатых зада упали на землю. Передние лапы гарцевали, а тела подрагивали от возбуждения.

Оуэн взял меня за руку, помогая встать. Ток пробежал по руке, вспыхнул на коже, вызвав ускорение пульса. Грудь Оуэна начала вздыматься, и я поняла, что он почувствовал тоже самое. Эта связь. Она все еще не исчезла.

Мы разомкнули руки одновремено. Оуэн сует руки в задние карманы. Я отряхнула юбку. Собачья слюна размазалась спереди.

— Прости за это.

— Не волнуйся. Отстирается. — Я заломила руки.

Мои ладони все еще покалывало.

— Это Мадд. — Оуэн указал на большую собаку слева.

При звуке своего имени собака еще сильнее замахала хвостом. Вывалив язык, она казалось, ухмылялась нам.

— А это Дирт, — указал Оуэн на другую собаку, которая заскулила.

— Милые имена. — Мои губы изогнулись в легкой улыбке.

— Им подходит. Тебе нужно видеть, как они выглядят после пробежки по пляжу.

Я вижу, что они все еще следуют команде. Он всегда хорошо ладил с собаками.

— Сейчас они кажутся послушными.

— Не позволяй им себя одурачить, — хмыкнул он. — Они мастера побега.

— Правда? Как?

— Понятия не имею. — Оуэн с грохотом закрыл ворота на защелку. — Я устал выяснять это.

— Они любят воду. — Он кивнул в сторону пляжа. — Припоминаю, ты тоже.

Мое настроение омрачилось при упоминании воды. Я скрестила пальцы.

Оуэн осмотрел меня своим проницательным взглядом, в серых глазах вспыхнули голубые искорки.

— Как ты на самом деле?

— Все в норме. — Мой взгляд упал на Мадда. Я погладила пса по голове.

Он приподнял брови. Оуэн не купился на это, но и не стал давить дальше.

— Твоя дочь прекрасна.

Я кивнула, плотно сжав губы. Моя прекрасная дочь может потерять меня.

— Как ее зовут? — Оуэн погладил Мадда.

— Кэссиди. Ей восемь.

— Она напоминает мне тебя.

— Надеюсь, в хорошем смысле.

— Конечно. — Легкая улыбка тронула его лицо. Затем он отвел взгляд. Он погладил Мадда по голове еще пару раз, переводя взгляд с меня на собаку и обратно.

— Она такая же, как ты? — спросил он тихо, почти нерешительно.

Я резко вдохнула и посмотрела в сторону океана. Грозовые тучи двигались вглубь острова. Оуэн знал обо мне и о способностях женщин в моей семье. Но он не был отцом и не понимал, какое бремя несет Кэссиди.

Опять же, он мог бы жениться и иметь пару детишек.

— У тебя есть дети? Жена? Любовница?

Он напрягся, покачал головой и потянул собак во двор. Оуэн закрыл за ними калитку и обернулся.

— Мэри ждет. Давай занесем твои вещи внутрь. — Его голос был тихим.

Я смотрела, как он проходит к джипу, выпрямив спину, и гадала, что именно в моем вопросе расстроило его. Или, может быть, все дело лишь во мне.

Когда он поднял обе сумки на колесиках, я побежала за ним, схватив один из контейнеров с моими украшениями и принадлежностями.

— Иди вперед. Я вернусь за ними. — Оуэн кивнул в сторону оставшихся вещей на тротуаре.

Он первым поднялся на крыльцо бабули, а затем поставил одну из сумок и открыл дверь, придерживая ее, чтобы я вошла. Я резко останавилась в фойе, чувствуя аромат специй, говядины и картофеля. Приглушенные голоса бабули и Кэсси доносились по свежевыкрашенному коридору, с новыми светильниками и дверной фурнитурой. Переделанный интерьер выглядел изысканным и просторным, но стряпня бабули пахла еще лучше. В животе заурчало.

— Думаю, обед готов. — Оуэн кивает головой в сторону моего живота.

— Смешно. — Я сгримасничала, краем глаза заметила, как приподнялся один уголок его рта, когда он ставил сумки.

Я поворачиваюсь к нему спиной, игнорируя горящие от тяжести руки. Кресло отца с постоянной вмятиной в подушке исчезло, также как и тяжелые шторы на окне. Мой отец предпочитал пить пиво, пока смотрел телевизор в темноте.

Естественный свет залил гостиную комнату через эркер (*выходящая из плоскости фасада часть помещения, частично или полностью остеклённая, улучшающая его освещённость и инсоляцию. — прим. редактора). Теперь, камин обрамляли новые встроенные полки. Стена между гостиной и столовой была разбита. Появилось пространство и стало больше проникать света. В комнатах было уютно, а мебель, в теплых тонах, стояла по минимуму. Акцент в цвете придавали подушки и гобелены.

Перейти на страницу:

Лонсдейл Кэрри читать все книги автора по порядку

Лонсдейл Кэрри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Всё разрушающий прибой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Всё разрушающий прибой (ЛП), автор: Лонсдейл Кэрри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*