Счастливый шанс - Финч Кэрол (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
Ковбой много лет назад научился держать в узде свой страх, но что такое страх за собственную безопасность по сравнению с этим леденящим ужасом за Андреа! То, что Хэл переживал в эти минуты, было похоже на сущий ад. Казалось, мучительное беспокойство за эту женщину было карой за все грехи, которые он когда-либо совершал, да даже и за те, которые не успел совершить. По правде говоря, часть из них Хэл замышлял прямо сейчас: он мечтал вытащить тех двух ублюдков из грузовика и отделать обоих так, чтобы они никогда уже не смогли прийти в себя.
Хэл грязно выругался. Если это будет зависеть от него, ряженые ковбои не уйдут с ранчо Флетчеров живыми. Он их просто не выпустит!
Потребность догнать Андреа, убедиться, что она цела и невредима, была настолько острой и непреодолимой, что почти сводила Хэла с ума. Андреа, наверное, кажется, что повторяется кошмарная сцена из ее прошлого. Если кто-нибудь из этих подонков дотронется до нее своими грязными лапами…
Эта ужасная мысль все никак не выходила у него из головы, когда автомобиль попал в глубокую рытвину и Хэл так подскочил на сиденье, что его шляпа коснулась крыши кабины.
— Ты как там, Нэш? — спросил Хэл, не поворачиваясь.
— Как молоко, из которого сбивают масло, — пробормотал Нэш, еще крепче сжимая ручку дверцы. — Когда мы догоним этих сукиных детей, пожалуйста, не делай глупостей.
— Ладно, не буду. Так же, как ты не пришёл в ярость, когда Кристу взяли в заложницы.
Нэш промолчал, понимая, что Хэл прав. Братья Гриффин имеют склонность слегка сходить с ума, когда тем, кого они любят, угрожает опасность.
Андреа всмотрелась в заросли высокой травы, качающиеся от ветра. Ее похитители не знали, куда едут, но она пересекала этот участок пастбища, наверное, раз сто. Андреа точно знала, что чуть дальше находится канава, которую недавние дожди превратили в глубокий овраг. Эта канава — ее главная надежда на спасение.
Судя по тому, что свет фар второго автомобиля проникал в кабину грузовика, постоянно напоминая бандитам, что за ними погоня, Хэл должен быть где-то совсем близко. Андреа не собиралась рисковать его жизнью, подставляя Хэла под перекрестный огонь, для этого она слишком сильно его любила. Она и так потеряла почти всех, кто был ей дорог, и просто думать не могла, что лишится еще и Хэла.
Впереди показались еще одни ворота Андреа приказала себе не напрягаться. Главное — ни взглядом, ни выражением лица, ни неосторожным движением не намекнуть похитителям на то, что она готовится к броску.
Пройдет еще несколько секунд, и грузовик нырнет носом вниз в невидимую канаву, взбрыкнув задом, как дикая лошадь. В этот момент она и попытается сбежать.
Кент грязно выругался: от сильного толчка он выпустил из рук руль. Когда грузовик подпрыгнул во второй раз, Андреа резко выбросила руку вверх. Она услышала, как лязгнул пистолет, ударившись о стекло заднего окна, и распласталась на коленях Лоу в отчаянной попытке ухватиться за ручку дверцы.
Попав в канаву, грузовик резко остановился; сила инерции бросила Лоу вперед, он ударился головой о приборную панель, потерял сознание, и верхняя половина его туловища всей тяжестью навалилась на Андреа. Девушке удалось дотянуться до ручки. Она дернула ее, и дверца со скрипом открылась. Упираясь босыми ногами в бедро Кента, чтобы протиснуться под телом Лоу, Андреа стала яростно проталкиваться к спасительному выходу.
Грузовик натужно ревел, но не двигался с места — только из-под задних колес летели комья грязи и куски травы. В своем поспешном бегстве Андреа исполнила нечто вроде сальто и одним прыжком оказалась на ногах. Она помчалась что есть мочи, не обращая внимания на то, что острая трава колола ее босые ступни.
— Останови ее! — рявкнул Кент. — Черт побери, она же нас опознает!
Но Лоу не отвечал. Он сидел без сознания, уткнувшись головой в ветровое стекло.
Кент отчаянно пытался сдвинуть грузовик с места, но тот только глубже увязал в грязи. Тогда он решил бросить застрявшую машину и выскочил из кабины. Оглянувшись, Кент увидел несущиеся прямо на него огни второго автомобиля. Бандит спрыгнул в канаву, понимая, что если преследователи попытаются настигнуть его там, то их машина тоже неминуемо застрянет. Кент бежал так, словно за ним гнались все демоны преисподней, и проклинал свое невезение: или во время сумасшедшей гонки по бездорожью, или во время резкого торможения его пистолет выпал из кармана.
Хэл увидел, что Андреа прыгает и размахивает руками над головой, пытаясь привлечь его внимание. Сердце его подскочило в груди. Он надавил на педаль тормоза, благодаря Бога за то, что Андреа цела, хотя и подвергласъ смер-тельному риску, выпрыгивая из грузовика. По крайней мере теперь он мог вздохнуть свободнее.
В следующее мгновение он заметил над краем канавы соломенную шляпу лжековбоя. Хэла охватила ослепляющая ярость. Он пулей вылетел из машины и бросился к канаве.
Этот ублюдок не сбежит к Файер-Ривер! Он перепугал Хэла до полусмерти и должен заплатить за это!
— Хэл!
Увидев брата, мчащегося вдоль канавы, Нэш выругался. Он поспешно осмотрел бандита, все еще сидевшего, согнувшись пополам, в кабине старого грузовика. Из царапин и порезов на лбу и щеках Лоу сочилась кровь; он по-прежнему, был без сознания.
Нэш оглянулся на Андреа. Девушка во все глаза следила за Хэлом, который бежал по краю канавы, выжидая подходящего момента, чтобы прыгнуть вниз. Андреа тяжело дышала, ее грудь вздымалась под просторной футболкой.
— Черт возьми, Нэш, остановите своего бестолкового братца, пока его не подстрелили! — выпалила Андреа. — Я так старалась, чтобы он не пострадал, и что из этого вышло!
Нэш подавил смешок, провожая взглядом смутный силуэт брата. Фраза Андреа выдавала ее с головой: чтобы защитить Хэла, она подвергла опасности собственную жизнь.
Удивительная женщина, думал Нэш, как раз такая нужна Хэлу, — конечно, когда его брат образумится и перестанет прятаться от любви и серьезных отношении. Хэлу мешают груз прошлого и застарелые комплексы, от которых не так легко избавиться. Больше десяти лет назад Дженна выставила его полным идиотом и втоптала его гордость в грязь. Но Андреа не имеет ничего общего с той лживой стервой. Как Хэл может сомневаться в женщине, которая готова отдать жизнь ради его спасения?
Андреа метнула на Нэша свирепый взгляд.
— Господи, Нэш, да сделайте же хоть что-нибудь! — взорвалась она.
Что-нибудь? Хорошо, он сделает. Он бесцеремонно сгреб Андреа в охапку, усадил на сиденье своего пикапа и скомандовал:
— Оставайтесь здесь, для одного вечера с вас и так достаточно приключений.
— Так вы собираетесь помочь Хэлу или нет? — проворчала девушка, когда Нэш пошел вокруг машины. — : В конце концов, что вы за брат такой? У него рука в гипсе, а вы позволяете ему в одиночку гоняться за бандитами!
Нэш замер на месте, оглянулся и встретился взглядом с Андреа.
— Я иду, — заверил он.
— По-моему, недостаточно быстро. Если вы не поторопитесь, мне придется самой кое-что предпринять!
Андреа выскочила из пикапа, но Нэш знаком приказал ей остановиться.
— Вы знаете, что означают слова «оставаться на месте»?
— А вы знаете, что значит поторапливаться? — закричала Андреа.
Не ответив, Нэш повернулся и двинулся вслед за Хэлом, усмехаясь по поводу головомойки, которую задала ему Андреа. По характеру и находчивости Андреа напоминала ему Кристу.
— Ну и женщина, чистый динамит, — размышлял он вслух.
На самом деле Нэш очень сомневался, что младшему брату нужна его помощь. Накопившаяся злость придавала Хэлу сил, и он вполне мог управиться даже одной рукой. Нэш почти не сомневался, что в этом поединке ему будет отведена только роль зрителя. Кент Джонс никогда не видел Хэла Гриффина в гневе, Нэш видел. Вскоре бандиту предстояло получить представление о ярости Хэла — из первых рук или, точнее, из первых кулаков.
Кент мчался по канаве, превратившейся в овраг футов десять глубиной; Хэл преследовал его поверху. Если мерзавец доберется до русла реки, заросшего густым кустарником, там его будет сложнее достать, понял Хэл. Решив не тянуть, ковбой прыгнул на бандита сверху. Под тяжестью Хэла Кент с воплем рухнул на землю.