Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рискованная игра - Гарвуд Джулия (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мишель не могла встать на колени из-за ортопедического аппарата, и по этой причине Томми поженил влюбленную пару в начале церемонии, а не в середине службы, как было принято. На этих молодых людей он возлагал большие надежды. Кристофер – хороший, порядочный и рассудительный человек, приверженец старомодных ценностей вроде крепкого брака и супружеской верности, да и прелестную невесту выбрал себе под стать. Оба успели немало пережить и вышли из всех затруднений с достоинством и благородством, и Томми знал, что они сделают все, чтобы сохранить святость обетов, даже если на пути встретятся пропасти и острые скалы.

Настоящая радость – венчать таких людей.

Томми улыбнулся Кристоферу, надевавшему на палец невесты кольцо. Ее рука так дрожала, что жениху это удалось только со второй попытки.

Томми благословил новобрачных и взошел на амвон. Хор пел «О драгоценная любовь».

Пока остальные участники свадебной процессии рассаживались в передних рядах, невеста с женихом в сопровождении шафера и подружки последовали за Томми к алтарю и заняли места у стены. Лорен расправила длинный шлейф свадебного платья Мишель и устроилась рядом. Пока не закончится месса, подниматься нельзя.

Два мальчика-служки, кузены Мишель, уселись на противоположной стороне, у двери ризницы. Рядом встал Ноэ. Обходя алтарь, Томми заметил Ноэ, прислонившегося к стене, нахмурился и знаком показал тому выпрямиться. Ноэ немедленно подчинился. Томми повернулся к прихожанам, опустил голову и, медленно преклонил колени.

Именно в этот момент он и заметил цветы. Под алтарем стояла изумительная хрустальная ваза с лилиями. Должно быть, это флорист убрал ее сюда, пока церковь готовили к свадебной церемонии, а тот, кто положил покров на алтарь, просто забыл о вазе. Томми уже хотел поднять вазу, но заметил крохотный красный огонек, мелькавший впереди слева. Сбитый с толку, священник нагнулся, чтобы приглядеться, и только тогда заметил продолговатый предмет размером с кирпич, замотанный серым скотчем, из которого торчали красные и белые проводки. В центре – включенный индикатор.

Томми прекрасно понял, что это означает. Бомба. Судя по размеру, достаточно мощная, чтобы разнести всю церковь. И раз лампочка мигает, значит, адская машина уже запущена.

– Господи, – прошептал Томми, не в силах двинуться с места. Даже сердце, казалось, перестало биться. Первым его побуждением было вскочить и крикнуть об опасности, но он вовремя сдержался. Нельзя. Спокойствие. Нужно оставаться спокойным. Не хватало еще устроить панику! Он отпустил было вазу, но тут же снова схватил, боясь, что она свалится. Руки тряслись, на лбу выступил пот.

Что же, во имя Господа, делать?

Все еще стоя на коленях, он повернулся к Ноэ и жестом подозвал к себе. Заметив потрясенное лицо Томми, Ноэ немедленно подошел. Ему показалось, что Томми теряет сознание. Лицо его посерело, как пепел.

В голове Томми билась единственная мысль: как вывести собравшихся наружу? С тех пор как он обнаружил бомбу, прошло не более пяти секунд, но прихожане уже недоумевали, не понимая, что так задерживает святого отца. Он оперся о край алтаря одной рукой, сжал вазу другой и с трудом поднялся как раз в тот момент, когда Ноэ протянул руку, чтобы поддержать его. Томми выдавил улыбку, поставил цветы на алтарь рядом с микрофоном и отступил. Не хватало еще, чтобы проклятое устройство разнесло его шепот на всю церковь!

Ноэ загородил собой Томми от любопытных взглядов.

– Что случилось?

Томми чуть подался вперед и прошипел ему на ухо:

– Под алтарем бомба!

Выражение лица Ноэ не изменилось.

– Сейчас взгляну, – кивнул он, поспешно перекрестившись, как учил его Томми, и встал на колени. Пусть прихожане считают, что он тоже участвует в церемонии. Наклонив голову, он нырнул под алтарь, Господи, Томми прав. Оставалось надеяться, что устройство простое, наспех сляпанное, из тех, что легко обезвредить.

Ничего подобного. С одного взгляда ясно, что машинка чертовски сложная и ему с ней не справиться. Придется вызывать специалиста, а где, спрашивается, найти такого в захолустном городишке?

Ноэ выпрямился.

– Мне это не по плечу.

– Ладно, – пробормотал Томми, – остается вывести из церкви людей. Сейчас позову Кристофера. Убери отсюда служек.

Он поспешил к жениху, но на полпути остановился и махнул Кристоферу. Мишель не должна ничего знать. И без того личико у нее вытянулось: очевидно, она никак не поймет, что происходит.

Мишель что-то тихо спросила у Лорен, но та недоуменно покачала головой, показывая, что намерения Томми ей неизвестны.

– У нас беда, – взволнованно сообщил Томми, – помоги вывести людей. Под алтарем бомба. Нельзя допустить паники. Если вы с Мишель выйдете, все последуют за вами.

– Грот, – догадался Кристофер. – Я скажу, что у меня сюрприз для Мишель, и все последуют за нами.

– Молодец, – прошептал Томми и, быстро повернувшись, направился к алтарю.

– Леди и джентльмены, – произнес он в микрофон, – Кристофер приготовил сюрприз для невесты. Прошу вас спуститься к подножию холма, в грот.

Еще до того как Томми начал говорить, Кристофер уже оказался рядом с Мишель и, осторожно подняв ее, подхватил на руки. Мишель ошеломленно хлопала глазами.

– Кристофер, что ты делаешь? – взмолилась она.

– Улыбайся, родная. Нам нужно выбраться отсюда. Мишель послушно обняла жениха и улыбнулась:

– Мне понравится сюрприз?

Кристофер, не отвечая, устремился вперед. Лорен восхищенно покачала головой. Ну и любовь! Он почти бежит! Должно быть, не терпится удивить жену!

Дэвид, шафер жениха, дождался, пока договорит Томми, взял Лорен под руку и повел следом, правда, гораздо медленнее. По рядам пробежал ропот, поднялся шум: гости собирали вещи, возвращали на место скамеечки для коленопреклонения и шествовали к выходу.

Старк не верил собственным глазам. Они уходят! Уходят! Нет, этого быть не может! Никто не имеет права удалиться до окончания службы! Во время репетиции ничего подобного не было! Грот? Почему они поперли в грот? Может, он чего-то не понял?

Маньяк окончательно растерялся. Так не бывает. Лорен. Она тоже уходит. Нет! Нет!

Сначала Том, потом – Лорен, так было по плану! Он все это сам придумал! Но ищейка… ищейка должна стать свидетелем!

Священник снова заговорил:

– Те, кто стоит ближе к стенам, может использовать боковые выходы. Так гораздо быстрее.

Трясущийся от ярости Старк чувствовал, что теряет самообладание, а вместе с ним и последние остатки здравомыслия. Он уже готовился вскочить и начать беспорядочно палить в толпу, когда боковая дверь распахнулась и в церковь почти вбежал осел, именующий себя фэбээровцем. Наконец-то!

«Ну вот, сейчас все будет в порядке», – уговаривал себя Дональд. Ему хотелось кричать от радости. Какое счастье! Стоило бы помахать легавому рукой. Какое удовольствие видеть тебя, Николас! О да!

Еще есть время… время для великолепного спектакля, если, конечно, поторопиться.

Старк прицелился, взяв на мушку первую мишень.

– Только не смеяться, не смеяться, – повторял он, но возбуждение было так велико, а ощущения – столь изысканны, что он боялся не удержаться.

Он припал глазом к оптическому прицелу, положил палец на курок. Мягче. Нежнее. Не торопись.

Ноэ как раз успел подтолкнуть служек к боковой двери и повернулся, чтобы перехватить Лорен, прежде чем та очутится в центральном проходе. Нельзя упускать ее из виду! Она покинет церковь с ним и Томми.

Он уже был в футах двенадцати от Томми, когда увидел пляшущее на стене красное пятнышко. И сразу понял, что это означает.

– Винтовка! – крикнул он и, выхватив из рукава оружие, бросился к Томми. На бегу Ноэ опытным глазом отыскал источник лазерного луча и выпалил в тут сторону. Ник тоже заметил опасность как раз в ту минуту, когда раздался крик Ноэ.

– Ложись! – прогремел он, проталкиваясь сквозь оцепеневшую толпу.

Томми не успел ничего сообразить и лишь услышал негромкий щелчок. От алтаря отлетела щепка. Ноэ, выстрелив во второй раз, в отчаянном броске сбил Томми с ног, но при этом ударился головой о край мраморной крышки и свалился сверху как подкошенный. Томми сумел высвободиться и затащить потерявшего сознание агента под прикрытие. Из левого плеча Ноэ струилась кровь.

Перейти на страницу:

Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку

Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рискованная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Рискованная игра, автор: Гарвуд Джулия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*