Этот томительный дым - Мартьянова Ксения (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
- Нахрена ты подсыпал ей столько наркоты? А если она сейчас сдохнет от передоза? - Первый мужчина, которому по голосу было около тридцати, явно злился.
- Ты прав… будет жаль, если я не успею насладиться такой красоткой.
Дарен вгляделся в темноту. Второй мужчина прислонил девушку к стене в переулке, пока она
безвольно, словно кукла, пыталась устоять на ногах.
- Ты что, собираешься сделать это прямо здесь? – Спросил первый. – Дик, ты спятил?!
- Лучше последи.
Первый выругнулся, но всё же отвернулся, начиная изредка поглядывать то направо, то налево. Дарену
показалось, что руки второго потянулись к краю короткой юбки. Он сильнее прижал девушку к
каменной опоре, а другой рукой схватил за волосы.
- Пожалуйста… - её тихий голос донесся едва различимо, но не уловить страха в нем он не смог.
- Тише, детка, не переживай, - успокаивал её парень, начиная расстегивать ремень, - тебе и со мной
понравится, обещаю.
- Нет… прошу…
- Кончай уже с ней быстрее! – Рычал первый. – И заткни ей рот, чтобы не хныкала! Ненавижу бабье
нытье…
- Как эпично, – произнес Дарен, а затем вышел из тени и мгновенно отправил свой кулак прямо в его
нахальную рожу.
- Твою мать, – застонал он, инстинктивно хватаясь за свой разбитый нос. Дарен разъяренно схватил его
за шиворот и со всей силой долбанул лицом о своё колено. Когда еще один кулак прилетел ему в живот, мужчина снова застонал и, корчась от боли, почти бесшумно упал на асфальт.
- Клайд хватит издеваться! – Даже не повернувшись, ухмыльнулся Дик, раздвигая девушке ноги, пока
та беспомощно извивалась под его руками. – Иди и себе найди девочку.
Только сейчас, когда девушка повернулась, Дарен вдруг замер, потому что понял, что знает её. Эти
синие глаза и растрепанные светлые волосы… нет, он просто не мог ошибаться. Она слабо втянула в
легкие воздух, а затем посмотрела прямо на него. Она узнала его. Он мог бы поклясться, что узнала.
Заметив её потекшую тушь, размазанную помаду и совершенно беззащитное состояние, он ощутил, как
волна ярости накатила на него лишь с ещё большей, удвоенной силой.
- Повернись… идиот… – прохрипел его друг, закашлявшись, и, когда тот развернулся, Дарен тут же
отправил кулак и в его морду. Не ожидав подобного, парень отлетел в сторону, стукнувшись о стенку, но следующее нападение Дарен совершить не успел – Дик нагнулся, в ответ посылая ему довольно-таки
хороший удар в живот.
- Что? Решил заделаться чертовым героем? – Спросил он, сплевывая кровь на бордюр. – Тебе со мной
не справиться. Я настоящий Зверь.
- Да, – ответил Дарен, выпрямляясь и сильнее сжимая пальцы в кулаки, – я как раз собирался сказать
тебе то же самое.
Он зарычал и мгновенно ударил его в область легких, на какое-то мгновение полностью перекрыв ему
доступ к кислороду, а затем одним мощным движением впечатывая в стену. Дик больно влетел в
камень, но пригнулся перед новым ударом и, схватив своего соперника за ноги, с криком отправил его
на асфальт. Кулак не успел прилететь Дарену в лицо, потому что он перехватил его и отшвырнув парня
назад, резко поднялся на ноги.
- А ты неплохо дерешься, - запыхавшись, признал Дик.
- Так же, как и ты болтаешь, - Дарен снова ударил его, но только теперь уже прямиком в челюсть. Дик
слегка потерял ориентацию, получив от своего врага ещё серию нападений, но вскоре собрался и,
пригнувшись, нанес Дарену увечье в боковую зону бедра. Он должен был бы взреветь от боли, но не
почувствовал абсолютно ничего. Сейчас всё, что он ощущал - это дикая злость, которую почти не имел
сил контролировать. Если его Зверь захочет, то отправит этого ублюдка на тот свет. А он очень сильно
этого хотел.
Сделав резкий разворот, Дарен сбил парня с ног и, воспользовавшись его растерянностью, схватил за
куртку и снова ударил в лицо. Затем ещё и ещё. Он бил его со всей своей свирепостью. Забывая о том, что может убить. Или помня об этом, но просто желая именно это и сделать. Его удары становились
сильнее и чаще, он совершенно терял контроль, не слыша мольбы того другого парня, который просил
оставить его друга в живых. Но разве эта мразь заслуживает того, чтобы жить?! Разве заслуживает?!
- Пожалуйста… – он почувствовал, как маленькая дрожащая рука легла ему на плечо и только тогда
остановился. – Не надо… умоляю вас…
Он услышал её тихие всхлипы, а затем ощутил, как рука скользнула по его пиджаку вниз. Дарен
повернулся и вскочил на ноги, ловко поймав её и прижав к себе. Она заплакала сильнее, а затем
осторожно обняла его за шею.
- Забери эту тварь, иначе ему не жить, - прохрипел Дарен, и Клайд тут же начал судорожно кивать
головой, меля что-то о том, как сильно он ему благодарен. Дьявол! Да если бы она не попросила его
остановиться, он бы со всей силой сломал этому ублюдку шею! И ничуть бы не пожалел. Стараясь не
замечать того, что происходит за его спиной, Дарен крепче сжимал подрагивающее тело в руках, - если
он сейчас повернется, то Зверь закончит то, что начал и его уже ничто не сможет остановить.
- Меня так клонит в сон… - её тихий шепот прорезался сквозь его сознание. Дарен слегка отстранился, а
затем разжал пальцы.
- Накинь это, – он набросил пиджак ей на плечи, и лишь после того, как она кивнула, решился взять её
на руки, позволяя уткнуться лицом в его рубашку. Когда они подходили к дому, она разжала пальцами
ткань, позволив руке безвольно сползти вниз. Она уже не плакала: её глаза были закрыты, а дыхание
почти полностью выровнялось.
Входя в здание, Дарен старался не думать о том, что, несмотря на нашу постоянную веру в лучшее, опасения о худшем всегда крадутся где-то рядом. И лишь поджидают своего часа.
Служащий в холе, который уже довольно-таки давно знал своего жильца, снял очки, внимательно
приготовившись получить свои указания. И он их получил.
- Позвони в «97А». Пусть откроют. И позови туда доктора Эмерсона. Он нужен мне.
- Да, мистер Бейкер, - мужчина тут же потянулся к телефону, даже и не собираясь задавать никаких
вопросов. Когда двери лифта открылись на нужном этаже, Дарен невольно встретился взглядом с её
синими, взволнованными глазами. Когда Эбби увидела, кого именно Дарен нес на своих руках, то еле
сдержалась, чтобы не закричать.
- Боже… нет-нет-нет, скажи, что это не то, о чем я думаю… - голос Эбби мгновенно сорвался, и она
даже ухватилась за край стены.
- Эллисон, - он посмотрел на не менее испуганную сестру, - уведи Адель в комнату.
- Что с ней? – Спросил доктор, заходя за Дареном в квартиру и сжимая в руках черный чемоданчик.
- Наркотики и попытка изнасилования, – постарался не слишком громко сказать Дарен, но Эбби всё
равно его услышала. Она зажала рот рукой, не сумев удержать слез, которые тут же хлынули из глаз.
- Уведи мисс Дэвис, - попросил доктор Эмерсон, почти мгновенно принимаясь за осмотр. Дарен
повернулся к почти что потерявшей себя от ужаса Эбигейл, которая отчаянно вертела головой.
- Нет… нет, я никуда не пойду…
- Дай ему несколько минут, - Дарен осторожно коснулся её подрагивающих плеч, - я обещаю, что
Мэнди будет в полном порядке.
Она подняла на него свои глаза - стеклянные, потерянные, полные безысходности и злости. Злости и
ярости на себя за то, что не смогла защитить самого дорогого в своей жизни человека. Ему было
слишком хорошо знакомо это чувство.
Эбби позволила ему вывести себя из комнаты. Её руки дрожали, а по щекам ручьями текли слезы.
Когда Дарен принес ей воды, предварительно усадив на стул рядом с дверью, Эбигейл уже не плакала –
просто отстраненно смотрела в одну точку в стене, словно пытаясь понять, что и когда сделала не так.
Они молчали еще несколько минут, а затем он услышал: