Мост в Хейвен - Риверс Франсин (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
Но в последние две недели все изменилось.
Она услышала его в прихожей.
— Лина? — Видимо, заметил открытую дверь. — Лина!
— Я в гостиной, Франклин. — Схватив сценарий «Цыган и генерал», она уселась на диване, спиной к подлокотнику, вытянула ноги и перевернула несколько страниц, сделав вид, что читает.
Франклин зашел в комнату, растрепанный и жалкий, его охватила паника. Он резко вздохнул и постарался успокоиться.
— Я думал… — Он покачал головой, словно пытался изгнать страхи из своего измученного разума. — Тебе лучше?
— Я отдохнула. — Ложь далась ей легко, совесть даже не шелохнулась. Через несколько часов она вырвется из этой тюрьмы и будет далеко от него.
— Это хорошо. — Пижамные брюки болтались на нем. Он тоже похудел. — Ты читаешь сценарий.
Она пожала одним плечом. Лина Скотт не станет бурно выражать эмоции.
— Я перечитала все в этой квартире. Это единственное, что осталось. — Что сделает Лина? Идей не было.
Франклин открыл входную дверь и достал газеты. Он снял резинку с одной из них и пристально посмотрел на девушку:
— И что ты об этом думаешь?
Она не сразу поняла, что он спрашивает ее мнение о сценарии.
— Ничего.
— Ничего? — Он явно обиделся. — Это написано одним из лучших сценаристов Голливуда. Обладателем Оскара.
— Я же не сказала, что он мне не нравится, Франклин. Я прочитала только десять страниц. Я скажу тебе, что об этом думаю, вечером.
Выражение его лица изменилось.
— Он тебе понравится. — Вокруг его глаз легли тени, результат стресса.
— Мне придется читать его весь день и думать о роли, которую мне предстоит играть.
Франклин ушел на кухню и поставил вариться три яйца. Он взял хлеб и масло из холодильника:
— Как вижу, ты уже позавтракала.
Абра заранее набрала воду в миску, положила в нее ложку и оставила в раковине, чтобы он подумал, будто она ела.
— Помою позже, Франклин.
Он любил чистоту и порядок. Его всегда раздражало, если она оставляла в раковине грязную посуду. Если он рассердится по поводу мелочи, то станет менее подозрительным относительно гораздо более крупных неприятностей, которые она может ему преподнести. Она перевернула страницу сценария, хотя на самом деле не прочитала ни строчки, и не станет читать.
Пока яйца крутились в кипящей воде, шуршали газетные страницы. Тостер выбросил готовый тост. Она услышала скрип ножа — он намазывал на хлеб масло. Она чувствовала, что Франклин ест и смотрит на нее.
— Хочешь, пойдем куда-нибудь пообедать сегодня?
Она посмотрела на него через спинку дивана:
— Так ты хочешь, чтобы я прочитала сценарий, или нет? — Лина бы спросила, не хочет ли он поразвлечься дома. Но Абра не стала. Ее удивила его улыбка. Она предложила ему крошечную надежду, а он ухватился за нее обеими руками.
Франклин помыл за собой посуду.
— Пойду, приму душ и оденусь. — Она сделала вид, будто погрузилась в чтение и не слышит. — Думаю, надо позвонить Мерит Хейс. Узнаю, нельзя ли пригласить ее на обед завтра. Или это слишком быстро?
Она вздохнула и положила сценарий на колени:
— Думаю, можешь, Франклин. Возможно, ты прав. Чем скорее я вернусь к работе, тем скорее… — Она не смогла закончить фразу.
— Я тебя люблю, сама знаешь. — Франклин смотрел на нее, но не подошел. — И полюбил с первой минуты, как увидел.
Как и Памелу Хадсон. Он не знал их обеих.
Лицо Абры оставалось спокойным, но внутри нее вскипала ярость. Она не поднимала глаз от сценария, лишь смахнула злые слезы, надеясь, что он подумает, будто Абра сожалеет о потерянном времени.
— Мы пережили трудные времена, Лина.
Она знала, что Франклин хочет услышать в ответ:
— Ты был очень терпелив со мной, Франклин. Не представляю, как ты мог это выносить. — Девушка говорила мягким извиняющимся голосом.
Как только Абра почувствовала, что может контролировать свои эмоции, она подняла голову. Но если только он к ней притронется, Лина исчезнет и появится Абра. Она снова опустила глаза.
— Наверное, мы могли бы поговорить сегодня вечером. Когда я дочитаю это. — Она помахала сценарием, но не подняла головы.
Она слышала его телефонный разговор в кабинете. Он назначал встречу. Хорошо.
Через полчаса Франклин вошел в гостиную уже в темном костюме. С ним был его портфель.
— Ничего, если я уйду на несколько часов?
Абра усмехнулась и сказала тем чувственным голосом, который он так любил:
— Мне кажется, я справлюсь.
Он улыбнулся:
— Тебе принести что-нибудь?
— Мы могли бы съесть что-нибудь лучше, чем остатки заморозки.
— Тогда поедем ужинать. — Он подошел и наклонился. Она подставила щеку. Он провел пальцем по ее лицу и приподнял ей подбородок. Его губы были твердыми и холодными. Он заглянул ей в глаза: — Я буду хорошо заботиться о тебе. — Дилан говорил то же. — Я скоро вернусь. — Он поднял свой портфель и ушел.
Абра очень хотела надеяться, что больше никогда не увидит это лицо.
Она терпеливо выждала минуту, потом бросилась к окну. И снова ждала, пока не увидела, что он садится в машину, которую подогнал Говард. Как только Франклин отъехал, Абра направилась в его кабинет. Ежедневник Франклина лежал открытым на письменном столе. Он пропустил встречу с Майклом Досапом, адвокатом его бывшей жены. Сегодня он внес запись о встрече с Мерит Хейс в девять тридцать утра. Абра открыла небольшой пенал и нашла там потрепанную бумажку с комбинацией цифр. Она повернула циферблат вправо, влево, вправо и снова влево. Замок сейфа щелкнул с первой попытки. Абра возликовала, нажала на ручку, и тяжелая дверца широко распахнулась.
С сильно бьющимся сердцем она осмотрела содержимое. Абра не знала, что у него есть пистолет. Он положил его на верхнюю полку, рядом с деньгами. Она переложила пистолет на стол и достала шестнадцать аккуратно перевязанных пачек стодолларовых банкнот, тысяча долларов в каждой пачке. Шестнадцать тысяч! Если он столько держит дома, сколько денег может оказаться на его счету в банке?
Когда же у нее последний раз были собственные деньги? И она ни разу не держала в руках чек на зарплату. Когда она просила что-то, Франклин давал ей нужное. Что же касается остального, Франклин заявил, что вкладывает ее деньги, когда-нибудь она получит неплохую прибыль с них. Он всегда единолично распоряжался деньгами. Абра кипела от злости, она сложила деньги на ежедневнике Франклина. Сначала она хотела забрать все, но совесть не позволила. Франклин платил за ее косметические процедуры, маникюр, педикюр, еженедельные визиты к парикмахеру, за одежду. Он же заплатил за ее профессиональное портфолио. Оплачивал счета за такси и лимузины, за обеды из дорогих ресторанов. Все время, что она с ним прожила, она ни за что не платила.
Сколько же ей нужно, чтобы начать новую жизнь?
Она вернула в сейф восемь тысяч долларов и оставила себе остальное. Ведь это их совместная собственность? Она достала папки и перебирала бумаги, пока не отыскала два экземпляра контракта, которые Франклин дал ей подписать в тот вечер, когда привез ее сюда.
Франклин выполнил свои обещания.
Эта предательская мысль ослабила ее решимость. Тогда она напомнила себе, что он делал это не для нее. Он делал все возможное, чтобы уничтожить Абру Мэтьюс и создать Лину Скотт, женщину его мечты. Она порвала свою копию контракта. Затем разорвала копию Франклина пополам и рвала, пока кусочки размером с почтовую марку не разлетелись по комнате. Она нашла брачное свидетельство из Лас-Вегаса и тоже порвала пополам, стала искать обручальное кольцо, но не нашла его в сейфе. Абра вскочила и побежала в спальню, кольцо лежало на оловянном подносе, где он хранил бумажник. Она положила кольцо на свидетельство о браке.
У Франклина был набор чемоданов «Эрмес». Абра выбрала подходящий размер. Он всегда сможет купить себе новый на те деньги, что заработал на ней. Она возьмет только несколько платьев. С восьмью тысячами долларов в кармане она сможет купить себе одежду по собственному вкусу. Затем швырнула чемодан на кровать и открыла встроенный шкаф, чтобы взять свои любимые платья, пару блузок и нижнее белье. Абра уложила деньги в сумку на ремне, подхватила чемодан и направилась в прихожую. Девушка была уже возле двери, когда желание отмщения охватило ее. Поставив чемодан, она вернулась в кабинет и схватила блокнот.