Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне необходимо около десяти минут, чтобы снова прийти в себя после этого странного зрелища. Чем это он её так расстроил? Наверное, я этого никогда не узнаю, но делать вид, что мне всё рано я тоже не могу. Я рада если говорить начистоту. Только не знаю чему больше: тому что она влепила ему хорошую пощечину или из-за того что он её так расстроил. Неважно, главное, что грозовая туча над моей головой снова уступила место яркому солнцу.

Открыв дверь залитой солнечным светом мастерской, я чувствую, что скучала по ней, скучала по работе и чувствую, что всё ещё не осознаю, что всё это принадлежит мне.

Переодевшись в джинсы и клетчатую рубашку, повязываю повязку на голову, чтобы волосы не лезли в лицо и, включив радио, начинаю убираться.

Да уж… здесь явно давно не убирались. Здесь пыли больше чем я где-либо видела. Собрав всю ткань, выкройки и прочую ерунду, которая валялась просто повсюду, я вытираю всю видимую мне пыль и принимаюсь за перестановку мебели… очень тяжелой мебели…

-Привет.

-Господи! – подпрыгнув на месте и чуть ли не опрокинув шкаф, который я пыталась подвинуть, выкрикиваю я, схватившись за сердце. – Что ты здесь делаешь? – обвиненным голосом спрашиваю я, пытаясь утихомирить бешенное сердцебиение.

Джек пытается не смеяться, потирая свой подбородок, и я чувствую стеснение. Я в таком ужасном виде… кошмар.

-Вообще-то я хотел поговорить, - неуверенно говорит он, пока я кидаю тряпку в сторону и снимаю перчатки.

-Как ты меня вообще нашёл?

-Ты прошла прямо мимо меня и не заметила, - горит он всё, сжимая и разжимая ладонь в кулак. Он волнуется.

-Правда? – удивлённо лгу я. Джек кивает.

-Ты получила свои вещи? – он будто специально тянет время.

-Да, спасибо. Так… о чём ты хотел поговорить? – сев на изголовье дивана спрашиваю, заметив, что сама жутко нервничаю.

-Прости, что я нагрубил тогда… - говорит он, не сводя с меня своего пристального взгляда.

-Всё нормально.

-И за то, что было вчера, ты, должно быть, видела в интернете…

-Не извиняйся, Джек. Это твоя жизнь и ты можешь распоряжаться ей как тебе угодно.

-Да, - выдыхает Джек, выключив радио и подходя ко мне всё ближе, а не стоило бы. – Я просто разозлился, но сейчас, когда я всё обдумал, я хочу, сказать что я буду ждать столько, сколько нужно, если ты ещё не передумала, конечно. – Джек аккуратно, будто прося разрешения, берёт меня за руку. – Потому что ты так не похожа на тех, кого я встречал... – так чувственно говорит он, что я ели держусь, чтобы не растаять прямо здесь. - Ты заставляешь меня по-настоящему наслаждаться жизнью за пределами баров, и я понял, что мне никто не нужен кроме тебя.

-Неужели? – с неприязнью в голосе спрашиваю я, хотя чувству как на душе становиться тепло от его слов. - Кажется, ещё вчера я тебе была совсем не нужна. – Мне хочется оттолкнуть его при одной мысли, что он вчера был с теми девицами.

-Нужна, Клэр. Прошу, поверь мне.

Внутри меня идёт борьба. Одна сторона кричит: «не верь ему, он не выдержит, не сможет, уйдёт к другой», а вторая просит дать шанс и в конце то концов, что я потеряю, кроме доверия к этому человеку, если соглашусь?

Я не знаю, что ему ответить, поэтому легко улыбаюсь, опуская взгляд вниз, и Джек сам всё понимает. Я чувствую, даже слышу, как улыбается он и на сердце становиться теплее.

-Тебе помочь? – чуть отстранившись и отпустив мою руку, спрашивает Джек и, обернувшись, я понимаю, что он имеет в виду шкаф, который я всё пыталась сдвинуть с места.

-Да, если не трудно,… - растерявшись, отвечаю я.

Поправив повязку для волос, я снова включаю радио. Джек в свою очередь снимает пиджак, оттягивает синий галстук и начинает двигать шкаф под моё полное руководство.

Вообще-то в моих планах было просто прибраться, но раз уже мне помогли, то мы сделали ещё и небольшую перестановку. И к концу вечера ателье, в котором я проработала четыре года, теперь и не узнать. Оказывается, порядок и чистота могут сделать многое.

Кончено же первое время мы чувствовали небольшую неловкость между нами, но вскоре это прошло и мы снова стали самими собой. Джек издевался над моим внешним видом, а особенно над моей повязкой для волос, а я над его теперь серо-чёрной и главное рваной рубашкой.

-Хватит, Джек! – уже в который раз прошу я.

-Ладно, извини, - смеясь, говорит он и наконец, перестаёт трясти стремянку, на которой я стою и вешаю маленькую картину. – Можно вопрос? – настороженно спрашивает Джек, подав мне руку, чтобы я спустилась.

-Смотря какой, - снимая повязку и встряхивая волосы, отвечаю я.

-Ты злишься на меня из-за вчерашнего? – Неожиданный вопрос.

-Тебе ответить честно? – Джек кивает. – Мне было неприятно, что ты в этот же вечер…я понимала, что мы расстались, но…я не была к этому готова, не так скоро. И да, я злилась, внутри.

-Я был пьян в стельку и если хочешь знать, то я совсем ничего не помню, - с осторожной усмешкой говорит он, ожидая мою реакцию.

-Джек, я не могу тебе запретить с кем-то встречаться…

-Да, но зато я могу. Я не отказываюсь от своих слов. – А сейчас, будем друзьями? – Джек подаёт мне руку, а я удивляюсь, но потом это кажется вполне приемлемым.

-Будем друзьями, - с улыбкой отвечаю я, понимая как это глупо, но всё же пожимая его ладонь.

-А зачем ты всё это делаешь, - обведя пальцем ателье, спрашивает Джек, и я не сразу понимаю, о чём он.

-Я хочу поднять всех, теперь уже своих стажёров, и начать подготовку к моему первому показу. Я работала над ним очень долго, дел ещё конечно много, но я думаю, что к новому году всё будет готово.

-Правда? – так воодушевлённо спрашивает Джек, будто это его показ, а не мой.

-Да, инвеститоры уже есть, последний показ прошёл очень удачно и благодаря этому проблем с деньгами возникнуть не должно.

-Я рад, правда. – Тишина затягивается и становится неудобной, особенно в полумраке.

-Думаю нам пора, сколько вообще время? – спрашиваю я, направляясь в кабинет, чтобы прекратить эту пытку.

-Почти одиннадцать, - кричит Джек, чтобы я услышала.

Переодевшись, я беру свой телефон и вижу пять пропущенных от Джессики. Да я и сама не ожидала, что настолько задержусь.

-Я подвезу тебя, - говорит Джек, когда я выхожу в холл.

-Не стоит, ты же знаешь, здесь не далеко, - отказываюсь я, понимая, что это уже лишнее. Джек уже хочет возразить, но видимо вовремя вспоминает, что мы уже не вместе.

-Будь осторожна, - говорит он, когда мы выходим на улицу.

Я киваю, поджав губы и развернувшись, иду по освещённым улицам Манхеттена. Здесь мне ходить не страшно. Это пятая авеню, тут всегда светло и постоянно ходят люди.

-Джек! – обернувшись, кричу я, думая, что он уже сел в машину, но он ещё всё стоит у двери и смотрит в мою сторону. – Спасибо что помог, - уже тише говорю я.

-Обращайся, - кивает он.

Развернувшись, я снова продолжаю свой путь и стараюсь не запрыгать от странной радости прямо здесь. Мы друзья? Странно звучит, но это так, по крайне мере на словах.

Поднимаюсь в свою комнату, радостно напевая под нос случайно услышанную песню на улице и открыв дверь, натыкаюсь на Джессику, на очень злую Джессику.

-Привет! – слишком счастливо говорю я не в силах перестать улыбаться.

-Ты знаешь, который час? Почему ты не брала трубку? И где тебя вообще носило? – налетает на меня она.

-И это ты меня называла мамочкой? – смеюсь я, но кажется моей подруге не до смеха. – Ладно, прости. Я была в ателье, ты знаешь, из-за этого не слышала телефон, а задержалась, потому что… мне помог Джек, и я сделала больше, чем рассчитывала, - говорю я так будто это в порядке вещей и переодеваюсь в пижаму.

-Я не ослышалась, ты сказала Джек? – успокоившись, спрашивает она.

-Да. Он зашёл со мной поговорить о том, что погорячился вчера, и… он сказал, что будет ждать столько, сколько нужно и что кроме меня ему никто не нужен, - поддавшись воспоминаниям, говорю я.

-И ты ему поверила? – Её слова тут же опускают меня с небес на землю, а я думала она за то, чтобы мы были вместе или я что-то путаю? – Вчера он переспал с другой, а сегодня прибежал к тебе и ты думаешь это не повториться?

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*