Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Земля любви - Соареш Мария Леонора (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Земля любви - Соареш Мария Леонора (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Земля любви - Соареш Мария Леонора (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

- Спасибо, я очень рад нашей встрече, - многозначительно произнёс тот, а Гумерсинду, поняв его намёк, сразу же решил избежать возможных недомолвок.

- Итак, дружище Франческо Мальяно, - сказал он, - что мы можем сделать для укрепления союза этих молодых людей?

- Хорошее начало! - позволил себе заметить Франческо. - Думаю, мы многое для них можем сделать! 

***

Окончательно помирившись с дочерью, зятем, а также с компаньоном, Гумерсинду смог со спокойной душой заняться своим старшим сыном.

С позволения Марии он пригласил к себе в дом Жозе Алсеу вместе с его матерью и поделился с ними своим планом:

- Жозе Алсеу заканчивает школу и, насколько мне известно, не хочет на этом останавливаться. Так вот, его дальнейшее обучение я беру на себя…

- Спасибо, отец, - тотчас же отреагировал Жозе Алсеу.

- Подожди, я ещё не всё сказал, - одёрнул его Гумерсинду. - Мне хотелось бы отдать тебя в колледж чтобы тебе не надо было ни о чём думать, кроме учёбы.

- Вы всё-таки хотите отнять его у меня? – испугалась Нана.

- Нет, он только хочет обеспечить будущее Жозе Алсеу, - пояснила Мария.

- Но ведь никто и никогда не примет моего сына в колледж!

- Жозе Алсеу поступит туда как мой сын! – ответил Нане Гумерсинду. - Но он сам должен решить будет ли учиться дальше.

- Я хочу продолжить учёбу, мама! - не задумываясь, ответил Жозе Алсеу.

- А я хочу гордиться сыном, у которого будет высшее образование, - сказал Гумерсинду. – Так что имей в виду: после колледжа тебя ждёт университет.

Жозе Алсеу был на седьмом небе от счастья, а Нана, как ни пыталась, не могла разделить его радость.

- Захочет ли он после университета вернуться к своей матери-негритянке? - поделилась она своими сомнениями с Антенором.

- По-моему, ты беспокоишься раньше времени, - ответил тот.

- Нет, его отец хочет таким образом отнять у меня сына.

- Побойся Бога, Нана! Жозе Алсеу всегда мечтал стать учёным, и это счастье, что у него появилась возможность осуществить свою мечту.

- Да, ты прав, дорогой, - согласилась Нана. – Видно, Жозе Алсеу на роду написано заниматься наукой.

После разговора с мужем настроение Наны заметно улучшилось. Но в доме Мальяно жил ещё один человек, чью горькую печаль невозможно было развеять никакими словами утешения. И этим человеком был, конечно же, Тизиу. Как ему хотелось учиться в колледже вместе с Жозе Алсеу! Но он понимал, что это для него недоступно.

И всё же этот мальчик родился под счастливой звездой. Когда он уже почти смирился со своей незавидной участью, Нана вдруг принесла ему большую коробку, в которой была точно такая же форменная одежда, как у Жозе Алсеу.

- Это мне? Откуда? Зачем?

- А ты спроси у сеньора Франческо,- загадочно улыбнулась Нана. - Это он велел тебе передать.

Тизиу сразу всё понял, но ещё не мог поверить своему счастью, и потому помчался к Франческо.

- Неужели меня тоже приняли в колледж, где будет учиться Жозе Алсеу?

- Да, приняли, - ответил Франческо.

- Это вы постарались? - в своей непринуждённой манере спросил Тизиу.

- Я, - с удовольствием подтвердил Франческо.

- А как вам это удалось?!

- «Как-как»! - передразнил его Франческо. - Я лично съездил в колледж. Если они приняли туда Жозе Алсеу, то почему бы им не принять и тебя?

- Но ведь Жозе Алсеу - сын сеньора Гумерсинду, а я же не ваш сын!

- Ну и что? Зато я в жизни не видел негритёнка хитрее и умнее, чем ты, дорогой Тизиу. И потом, я всегда любил тебя!

- Когда-нибудь я отплачу вам за вашу доброту, сеньор! – взволнованно произнёс Тизиу. - Правда, пока не знаю чем.

- Считай, что отплатишь, если будешь хорошо учиться. Иначе это будут деньги, выброшенные на ветер.

- Что вы! Я буду стараться! - восклнкнул Тизиу и вдруг расплакался как маленький ребёнок.

Франческо о6нял его и сам тоже украдкой смахнул слезу.

А когда настала пора отправляться в колледж, двух темнокожих братьев отвёз туда Гумерсинду собственной персоной.

- Я провожу тебя до дверей колледжа, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что ты мой сын, - сказал он Жозе Алсеу.

Потом счастливые братья гордо восседали в экипаже, а Гумерсинду давал им последние наставления:

- Этот колледж - для белых детей, так что над вами могут подтрунивать. Но вы не обращайте внимания! Надо всегда ходить с гордо поднятой головой.

- А если кто-то будет уж очень задираться? - спросил Жозе Алсеу, сам же намекая на возможный ответ.

И Гумерсинду, верно поняв намёк, не разочаровал сына:

- Ну, тогда врежь ему как следует! Хотя лучше, конечно, если ты будешь решать все вопросы не с помощью силы.

- Не волнуйся, папа, я тебя не подведу. Ты ещё будешь гордиться мной!

- Я уже тобой горжусь, сынок! Уже горжусь!

Франческо не только определил в колледж Тизиу, он обеспечил надёжное будущее ещё одной своей воспитаннице - Жулиане. Фазенду, о которой с ним говорил Марко Антонио, он отдал двум своим внукам - Анинье и Маринью. Это было не просто мудрое, но весьма дальновидное решение.

- Пока ребятишки ещё маленькие, я передаю эту землю в собственность тебе и Марко Антонио, - сказал он Жулиане, - а также Розане и твоему нынешнему мужу. Именно поэтому я собрал вас здесь всех вместе. - Он сделал небольшую паузу, окинул взглядом каждого из собравшихся и продолжил: - Раз уж так вышло, что Матео воспитывает мою внучку, а Марко Антонио - его сына, то хотите вы того или не хотите, а вам придётся обшаться друг с другом. Вот я и решил объединить вас всех с помощью этой фазенды. Земля всегда будет в цене, при любом кризисе. Правда, там сейчас довольно дикое, необустроенное место. И самая тяжёлая работа ляжет на твои плечи, Матео.

- Я никогда не боялся работы, сеньор Франческо, - отозвался Матео. - Надеюсь, что я смогу там не только обеспечивать семью, но и со временем отдам вам долг за свою часть.

- Какой ты, однако, щепетильный, - поморщился Франческо. - Ты лучше приобщай к земле своего сына, чтобы лотом было кому её передать!

- И не рассчитывай на помощь Марко Антонио, - добавила Розана. - Мой муж не приспособлен к работе на земле, у него хватит дел и в банке.

- Марко Антонио тоже не останется в стороне, - поправил её Франческо. - Ему придётся финансировать производство на этой фазенде!

- Ты всё предусмотрел, отец!

- Да я хочу, чтобы и вы, и ваши дети были счастливы, чтобы вам всем сопутствовала любовь!

- Спасибо, сеньор Франческо, - ответила за всех Жулиана. - Мы выстрадали нашу любовь, и теперь будем беречь её как зеницу ока. Мы обязательно будем счастливы! А наша общая земля станет для нас землёй любви!

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

Соареш Мария Леонора читать все книги автора по порядку

Соареш Мария Леонора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Земля любви отзывы

Отзывы читателей о книге Земля любви, автор: Соареш Мария Леонора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*