Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Берег мечты - Гиррейру Виктория (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Берег мечты - Гиррейру Виктория (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Берег мечты - Гиррейру Виктория (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он поехал к Гуме с наступлением темноты, чтобы не привлекать внимания рыбако к этому визиту. Гума встретил его холодно, если не сказать враждебно, однако Феликса это не смутило. Он заговорил о необходимости примирения с Гумой, сказал ему, что строительство очистных сооружений близится к завершению, и наконец, перешёл к главной теме:

— Мне не даёт покоя тот странный взрыв, который едва не погубил тебя. Насколько я знаю, расследование этого происшествия зашло в тупик. Но я, как префект, не могу смириться с тем, что в нашем городе происходят такие чудовищные покушения на людей. Я хочу сам разобраться в этом деле.

— Спасибо. Мне не нужна ваша помощь, — ответил Гума.

— Нет, ты не спеши отказываться, — проявил настойчивость Феликс. — Поскольку покушение не удалось, оно может повториться. А у меня большие возможности, я могу вызвать лучших следователей из Салвадора… Скажи, что это за талисман, который тебя спас? Говорят, это кольцо твоей матери. Можно взглянуть на него?

Гума показал ему кольцо, и Феликс не удержался от возгласа:

— Это кольцо моей матери!!!

— Вы бредите сеньор? — недоумённо уставился на него Гума. – Это кольцо принадлежало моей матери. Отец, умирая, велел передать его мне, когда я вырасту.

— А кем были твои родители?

— Отец был рыбаком. К сожалению, он давно умер. А мать умерла ещё раньше. Меня вырастили дядя Шику и тётя Рита, которых я и считаю своими родителями. Но это кольцо досталось мне от моей родной матери.

— Да-да, я, конечно, ошибся, — пробормотал Феликс. – Моя мать тоже давно умерла, и у неё было кольцо, чем-то похожее на это. Ладно, я пожалуй, пойду… А ты всё же не отказывайся от моей помощи. Расскажи всё обстоятельно следователю, которого я вызову из Салвадора…

Он поспешил к Адме и сказал ей о своей догадке.

— Я знаю, что ты пыталась взорвать его вместе с лодкой, — добавил он, — поэтому прошу тебя: не предпринимай больше ничего. Я сам управлюсь с Гумой! Несмотря на то, что он наследник и человек моря, о котором говорила цыганка, ему не удастся отобрать у меня корону! В твоей помощи я больше не нуждаюсь. И если ты прикажешь Эриберту убить меня, то знай: у вас ничего не получится! Я покончу и с ним, и с тобой!

Их нелицеприятный разговор происходил в кабинете Феликса, а в это время в гостиной состоялся не менее важный разговор между кухаркой Франсинете и Алешандре.

— Сеньор Алешандре, я знаю, как вы тоскуете по доне Ондине, — сказала Франсинете, — поэтому хочу открыть вам секрет: она жива!

— Боже мой, какое счастье! — обрадовался Алешандре. — Где она? Что с ней?

— Дона Ондина долго была в коме, но сейчас ей стало получше, и Роза Палмейрау перевезла её к себе домой.

— Почему Роза? Почему к ней, а не сюда, к нам?

— Этого я не знаю, — пожала плечами Франсинете. — Тут какая-то тайна…

— Ладно, я сам всё узнаю. Спасибо за хорошую новость! — сказал Алешандре и без промедления отправился к Розе Палмейрау.

Она разрешила ему пройти к Ондине, только предупредила:

— Старушка ещё очень слаба. У неё частичная потеря памяти, она многого не может вспомнить, лишь изредка у неё бывают просветления. Но тебя она помнит и волнуется о тебе. Иди к ней. Я думаю, для доны Ондины это будет большая радость.

При виде дорогого Шанде Ондина просияла и стала изъясняться с ним вполне разумно и осознанно.

— Спасибо за то, что ты любишь меня и хочешь забрать к себе домой, — сказала она. – Ты хороший, добрый мальчик… Но я не могу туда вернуться, для меня это опасно…

— Почему опасно? Этого не может быть!

— Я не помню почему, — ответила Ондина, — но точно знаю, что смогу вернуться в тот дом, лишь, когда ты будешь жить там вместе с братом – сыном сеньора Бартоломеу.

— Что?! С братом?! — изумлённо воскликнул Алешандре. – Ондина, ты знаешь, кто это таинственный брат? Знаешь?

— Да, знаю, — подтвердила она. – Это Гума.

— Спасибо, моя дорогая! – расцеловал её Алешандре. – Я приду к тебе завтра. Ты отдохни, поспи… Всё будет хорошо! До завтра!

Попрощавшись с Ондиной, он поспешил к Гуме, мысленно посылая ему проклятия. Какого-то конкретного плана действий у Алешандре не было, он просто кипел ненавистью к Гуме, который отобрал у него любимую девушку, а теперь ещё мог отобрать и наследство. «Я этого не допущу! Я с тобой расправлюсь! – твердил Алешандре. — Ты больше не посмеешь перейти мне дорогу!…»

В тот вечер произошло ещё одно событие, которое неизбежно должно было когда-нибудь произойти: Луиза, недавно выписавшаяся из больницы, затеяла в доме уборку и случайно обнаружила справку о беременности, полученную ею когда-то в Серру-Азуле.

— Странно, как она здесь оказалась? — растерянно произнесла Луиза. – Я хорошо помню, что не приносила её домой. Эсмеральда сказала, что порвёт её… Я, тогда не хотела, чтобы кто-то узнал о моей беременности.

— Да ты тут вовсе ни при чём, — сказала Рита. — Посмотри внимательно, это не твоя справка, а Эсмералды. Она принесла эту бумажку Гуме, чтобы он не сомневался в её беременности.

— Как? Она предъявила Гуме именно эту справку? Ты ничего не путаешь?

— Нет. Как я могла что-то напутать? Гума тогда очень переживал и советовался с нами, как ему быть — жениться на Эсмералде или остаться с Ливией… А почему ты спрашиваешь?

— Потому что я тоже на всю жизнь запомнила эту дату, когда ездила в Серру-Азул вместе с Эсмералдой и там сдавала кровь и мочу на анализ. Именно эту справку мне тогда и выдали! Вот, можешь сама посмотреть, какие тут стоят число и месяц!

— Но там же значится фамилия Эсмералды, — возразила Рита. – Это другая справка.

— Нет, в тот день Эсмералда никаких анализов не делала, — твёрдо произнесла Луиза. — Неужели она?… Теперь я, кажется, всё поняла! Она так настойчиво внушала мне, чтобы я записалась в клинике непременно под её фамилией!… Думаю, это неспроста. Эсмералда использовала меня и обманула Гуму! Она не беременна! Иначе ей не понадобилось бы подсовывать ему мою справку!

— Пойдём к Гуме, ты всё ему расскажешь! – тотчас же решила Рита.

Гума был потрясён услышаным.

— Я я сейчас же поеду к Родригу и всё выясню, — заявил он.

— А почему не к Эсмералде? – удивилась Луиза.

— Я не хочу обвинять её без доказательств, — ответил Гума. — Сегодня утром она была на консультации у Родригу, вот я и хочу, чтобы он сказал мне, беременна Эсмеральда или нет.

Рита и Луиза решили отправиться к доктору вместе с Гумой.

Они вышли во двор как раз тот момент, когда к дому Гумы с разных сторон подошли Алешандре и Феликс. Последний был вооружён пистолетом. Он пришёл туда с твёрдым намерением застрелить Гуму, но присутствие Риты и Луизы спутало ему карты.

Феликс пошёл за ними, держать на почтительном расстоянии.

То же самое делал и Алешандре.

Отец и сын не подозревали, что находятся рядом, и продолжали слежку за Гумой, не видя друг друга. Каждый из них думал лишь о том, когда же Гума, наконец, останется один.

Родригу в поликлинике не оказалось, медсестра сообщила, что он находится у Дулсе, но Гума не решился туда идти.

— Зачем портить вечер доктору и его молодой жене? — сказал он Рите и Луизе. — Поговорю с ним завтра.

Рита и Луиза пошли домой, а Гума решил всё же заглянуть в «Звёздный маяк» и спросить у Эсмералды, что ей сказал Родригу по поводу беременности.

Феликс и Алешандре несговариваясь, подождали, пока мать и дочь скроются из вида, и затем одновременно предприняли атаку на Гуму.

Алешандре хотел наброситься на него сзади и внезапно выскочил из кустов как раз в тот момент, когда Феликс произвёл прицельный выстрел.

Изменить траекторию пули уже было невозможно, и она попала в спину Алешандре, а не Гумы.

— Боже мой! Я убил своего сына! – воскликнул Феликс и бросился к истекающему кровью Алешандре.

Глава 34

Перейти на страницу:

Гиррейру Виктория читать все книги автора по порядку

Гиррейру Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Берег мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Берег мечты, автор: Гиррейру Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*