Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Вечная история (СИ) - "JulyChu" (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Вечная история (СИ) - "JulyChu" (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечная история (СИ) - "JulyChu" (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бриг снова остановился и прилип ладонями к животу Таймер, оценивая его размер.

— Тогда нам стоит поторопиться. Может, не будем ждать следующих выходных? У меня за долгие годы столько свободных дней накопилось, что начальник с радостью еще парочку выделит. У нас это с ним уже в привычку входит.

* * *

Заявлять о том, что Дулит обрадуется очередному рапорту на выделение свободных дней, было, конечно, наивно.

Начальник смерил Дантона убийственным взглядом и показал рукой на стул.

— Утро понедельника, первый посетитель, рапорт на свободные дни… Эта тенденция начинает меня настораживать. Разводиться ты уже ездил, криминальных дружков в тюрьме навещал, их жен от злых прокуроров спасал. Что на это раз?

— Просить у родителей невесты ее руки, — Бриг светился, как начищенный чайник, и ничего не мог поделать со своим расплывающимся улыбкой лицом.

— Той, что в парке была? С животом? Третьей?

— Живот тоже рассмотрел, глазастый начальник?

Дулит помолчал, изучая стандартные слова рапорта.

— Количество женщин вокруг тебя растет, при этом возраст чужых детей стремительно уменьшается. — Сэм внимательно посмотрел на Брига. — Что? — Дулит даже очки на носу поправил. — Твой? На этот раз твой ребенок?

— Мой! И жена моя. Та самая, с которой развелся. Единственная.

Дулит позволил очкам свалиться на стол, на рапорт о предоставлении свободных дней, награждая Брига насмешливым взглядом,

— Значит, фильм «Привычка жениться» тебе все же подходит? Ладно, Дантон, выметайся из моего кабинета руки жены просить и не трави начальство счастьем…

* * *

Перед отъездом Бриг зашел к Марии.

Она встретила его на пороге дома с упакованным чемоданом с его вещами внутри. Четыре года присутствия в этом доме и в жизни его хозяев, сложенные на вынос.

— Спасибо тебе за все… — проговорил Бриг, глядя на женщину.

Мария держалась. На её лице не было видно ни следов от слез, ни кругов под глазами от бессонных ночей, только злая усмешка.

— Что, даже не поругаешь меня за мой непрошеный визит? Я ведь очень старалась её напугать, сделать так, чтобы она ушла туда, откуда пришла. Даже Рика с собой притащила.

Боль делала Марию незнакомой. Красивые глаза не напоминали больше покорных глаз олененка, их взгляд казался жестким и вызывающими. Даже цвет немного поменялся, вместо влажно-карих они стали темными, в них блестели зеленые крапинки. Или, может, Бриг никогда внимательно их не рассматривал?

Увидев его замешательство, Мария поторопилась продолжить:

— Я наговорила о тебе всего, что только могла собрать из неприятного или негативного. Даже твоими приступами пугала. Так что не удивляйся, если она прятаться от тебя начнет.

— Перестань, Мария. И прости. Я очень виноват перед тобой.

— Чем? Тем, что никогда мне ничего не обещал? И ждать столько лет тоже не просил? Четыре говнистых года, Бриг.

— Мне не хватило смелости быть честным с самим собой и с тобой. Тогда бы не было этих четырех лет.

— Честным! — обычно спокойное лицо женщины исказила кривая усмешка. — Может, это я тебе шанса на твою честность не давала? А ты во всем себя винишь. Какое благородство. Вонючее твое благородство, Бриг. Кому оно нужно?

— Рику, прежде всего ему. Тебе. Когда-нибудь, если нужна будет моя помощь.

— Нет уж, спасибо, Бриг. Как ты сам сказал, эта история слишком затянулась, чтобы желать продолжения. Мне хотелось, чтобы ты сейчас не просто ушел от этого дома, но и исчез навсегда из моей и Рика жизни! Только ведь не уйдешь. И сыну я не смогу запретить с тобой встречаться. Извини, не желаю тебе счастья с твоей вновь обретенной женой. У меня нет благородства. Твоего наглоталась, больше не надо.

— Я сделал тебе очень больно, Мария. — Опустил голову Бриг, отводя в сторону взгляд. — Извини, если сможешь.

Он взял чемодан и направился прочь от дома, вздрогнув, когда за спиной захлопнулась дверь.

Рик ждал Дантона недалеко от машины, напряженно глядя в сторону дома, где исчезла мать. Подкидывал носком ботинка первые сухие листья.

— Все. Теперь уходишь? — сухо спросил он.

Бриг поморщился в поиске слов.

— Наверное, я никогда по-настоящему не был здесь, Рик.

— Ты так теперь это называешь? — разозлился парень. — Не было совместных праздников, Рождества, вот этот газон мы с тобой не стригли, да, Бриг? В больницу ты меня не вез с аппендицитом? Не помогал вещи бабушкины перевозить, с похоронами деда тоже не помогал, мать не поддерживал… Да?!

Рик почти кричал, расстреливая Брига гневным взглядом. Его лицо горело от волнения, и в словах подростка было слишком много правды, Дантон не мог найти оправданий в ответ на обвинения. Их просто не было.

— Почему ты выбрал её, Бриг? Я понимаю, если бы ты захотел остаться с Дорес. Она молодая, красивая, длинноногая! А эта женщина — она никакая! Совсем обычная, каких много. Моя мать намного красивее и мягче, что ли. Почему?

— Для меня она особенная, Рик. Всегда была и всегда будет. Я пытался жить без нее, но это все равно, как лето без солнца. Может быть и тепло, и комфортно, но все тусклое и серое. Ты меня поймешь, когда сам первый раз влюбишься.

Бриг захлопнул багажник машины и подошел к дверце.

— В наших отношениях ничего не меняется, так что передай ребятам, что на этой неделе на тренировках меня не будет, а в следующий понедельник ты мне еще должен пятьдесят отжиманий за плохой штрафной. Не забудь.

— Не забуду, — буркнул Рик, и Дантону показалось, что с последним словом парень выпустил из себя немного напряжения.

* * *

Прошедшие годы оказались немилостивы к родителям Рони. Мама выглядела все такой же ухоженной и была аккуратно одета, но на её лице отразился сложный, глубокий рисунок морщин, который так не любят женщины.

Мистер Таймер сильно похудел и, утопая в глубоком кресле, выглядел хрупким. Полгода назад у него случился легкий инфаркт, после которого Мартин медленно восстанавливался, два года назад начались проблемы со спиной, вынуждавшие его использовать палку при ходьбе.

Сколько бы ни готовился Бриг к этой встрече, но все равно был напряжен и взволнован, как, впрочем, и родители Рони.

Только сама Рони казалась беззаботной и даже не пыталась скрывать переполнявшего её счастья. Оно лилось из зеленых глаз, светило широкой улыбкой, делавшей её так похожей на семнадцатилетнюю девчонку, без тени сомнения бросившуюся в водоворот взрослой жизни, но при этом засыпавшей с пушистым кроликом в обнимку.

Она не могла оставить Брига в покое ни на мгновение. То касалась его руки, то притягивала эту самую его руку себе на живот, то укладывалась на его плечо головой.

Бриг тоже разделял эту потребность постоянно касаться Рони, Казалось, что чем больше времени они проводили вместе, тем больше ему требовалась её близость. Или им нужно было вернуть то, что потеряли за годы разлуки?

Их пантомима не могла остаться незамеченной.

— Бриг Дартон, вы оказались удивительно настойчивым молодым человеком. Снова в моем доме, и как я полагаю, вы вновь хотите жениться на моей дочери?

Мистер Таймер пытался шутить, хотя было ясно, что дается ему это с большим трудом. Улыбка и вздох облегчения миссис Таймер получились намного проще.

— И даже используете такой же аргумент для убеждения, как в прошлый раз, — взгляд отца коснулся живота Рони.

Она довольно хихикнула, как девчонка, вызвав, наконец, улыбку на хмуром лице мистера Таймера.

— Надеюсь, на этот раз вы легче согласитесь на наш союз, — проговорил Бриг, прижимая к себе Рони.

— Не скрою, намного легче и от всей души.

Признание Мартина было искренним, но, тем не менее, тоже далось ему с трудом, оброненное тихим голосом.

— А я очень надеюсь, что вы не вздумаете еще раз разводиться и заново жениться, когда решите обзавестись вторым ребенком, — раздался от дверей голос Джастины, и обстановка в гостиной Таймеров мгновенно изменилась.

Наполнилась красками ярких эмоций сестры Линды, блеском и пестрыми красками её одежды и малиновой пряди, появившейся среди золотистых волос. Тетке Рони удалось подписать выгодный контракт не только с арендодателем для салона красоты, но и с возрастом, потому что выглядела она, как всегда, прекрасно, и разница между сестрами стала еще более заметной.

Перейти на страницу:

"JulyChu" читать все книги автора по порядку

"JulyChu" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вечная история (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечная история (СИ), автор: "JulyChu". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*