Опасно знать и любить (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн (полная версия книги .txt) 📗
Он встал и начал ходить по комнате.
Эрни терпеливо ждал, пока он успокоится, чтобы посмотреть на него.
— Сынок, если это самое худшее, что может произойти, тогда я правда не вижу проблемы.
Дэниел смотрел на него.
— Я просто не справлюсь с этим дерьмом! — закричал он, раздраженный что не смог заставить Эрни понять. — Это очень утомительно. Даже среди людей, которых знаю, я должен всё время наблюдать за тем, что они говорят, мне нужно угадывать половину из сказанного. Люди сердятся, что они такие милые, а я просто улыбаюсь и киваю, потому что не уловил того, о чём они говорили. А с новыми людьми, это сложнее. Я просто… — он умолк. — И потому что я терпеть не могу, когда люди смотрят на меня так, как вы сейчас ? словно я щенок, которого выпороли.
Эрни скривился, подтверждая правду, сказанную Дэниелом. Он жалел его.
Дэниел глубоко вдохнул:
— И я здесь потому, что… Лисанн даёт мне возможность чувствовать, что я не одинок.
На лице Эрни отразились смешанные чувства: гордость за дочь, и опасение того, что эти двое были ближе, чем он думал:
— Послушай, Дэниел, я не буду делать вид, что знаю через что тебе пришлось пройти за эти несколько лет, но ты хорошо справляешься: ты остался в школе, поступил в колледж ? ты двигаешься дальше. Мы все делаем или говорим глупые вещи на людях, но, по большому счёту, обед с нашей семьёй не большое дело.
— Так каждый грёбаный раз, — прорычал Дэниел. — Они все будут задаются вопросом, что, чёрт возьми, она делает со мной.
Он отвернулся лицом к стене, с силой упираясь об неё руками, и лбом прислонился к ней. Без предупреждения, он ударил головой о стену.
Эрни подскочил и схватил его за руку:
— Эй! Это не поможет. Сядь, Дэниел. Давай.
Дэниел сбросил с себя его руку:
— Мне нужно убираться отсюда.
Эрни попытался ещё раз:
— Просто присядь на минуту ? если ты всё ещё захочешь уйти, я не буду тебя останавливать.
Дэниел осторожно на него посмотрел:
— Мой отец и бабушка Олсен уже знают. Гарри знает, и он явно симпатизирует тебе. Мама Лисанн и я, конечно, знаем. Мы поможем тебе. Ты ? гость в нашем доме, Дэниел, и это важно для меня. Я не рад… некоторым аспектам ваших отношений, но я вижу, как она заботится о тебе. И я вижу, что и ты заботишься о ней.
Он замолчал, изучая лицо Дэниела:
— Послушай, я знаю, у нас было не самое лучшее начало, я сказал и сделал некоторые вещи, которыми не горжусь ? и моя жена всыпала мне по первое число за это ? но я тоже хочу, чтобы ты остался. Лисанн хочет, чтобы ты был с ней, с её семьёй на День Благодарения. Ты сможешь сделать это ради неё?
Глубоко вздохнув, Дэниел медленно кивнул.
— Молодец, — сказал Эрни, — Пойдём, присоединись к семье ? Лисанн будет снаружи, ей нужно выпустить пар, если я знаю свою дочь.
Дэниел попытался улыбнуться и Эрни подмигнул ему.
Он последовал за Эрни на выход из комнаты, и увидел встревоженное лицо Лисы, на нижней ступеньке лестницы.
— Дэниел собирается остаться, — ответил Эрни на немой вопрос дочери.
Заботливо, он оставил их наедине.
Парень посмотрел на лицо Лисы, наполненное любовью и беспокойством, и почувствовал себя засранцем за то, что был причиной того, что она грустила.
— Ты в порядке?
Он медленно кивнул:
— Да.
Она положила голову ему на грудь, и он обнял её хрупкие плечи. Они стояли рядом в тишине длинную, спокойную минуту.
Услышав стук в дверь, Лисанн потянула Дэниела за руку.
— Пойдём на задний двор ? там ты сможешь покурить.
Он криво улыбнулся:
— Я думал ты ненавидишь курение.
— Ненавижу, но прямо сейчас расслабиться тебе нужно больше, чем выслушивать мои нравоучения ? хотя я могу делать несколько дел одновременно ? я женщина.
Он нежно улыбнулся.
— Да, ты женщина, — и наклонился, чтобы поцеловать её, — Пойдём, женщина, мне нужна сигарета.
Они сидели на крыльце, пока Дэниел курил сигарету, цепляясь за неё с пылким отчаянием осуждённого мужчины. Но это не могло спасти его от тётки Лисанн, которая поспешила к ним, заинтригованная встречей с первым парнем ее племянницы.
По правде говоря, чувство такта, не передалось никому из родственников Лисанн, по линии бабушки Олсен.
— О мой Бог! — пронзительно взвизгнула тётя Джин, — Это он?
Лисанн дотронулась до руки Дэниела, и он посмотрел через плечо. Парень поднялся, бросая окурок в пустой вазон для цветов.
— Привет, тётя Джин, — поприветствовала Лиса, делая всё, что было в её силах, чтобы нацепить на лицо искреннюю улыбку. — Это Дэниел. Дэниел, моя тётя Джин ? старшая сестра моей мамы.
Парень протянул руку, но Джин привлекла его, в ломающие кости, объятия.
— О, Лисанн! Поменьше о «старшей»! Все говорят, что я выгляжу младше Моники. Но, мой Бог! Однако, как такая обычная девушка, подцепила такого красивого парня?
Лисанн съёжилась, и Дэниел вопросительно на неё посмотрел, не услышав неприятное замечание.
Вслед за Джин пришла её старшая дочь Эшли, которая, к счастью, унаследовала спокойные гены своего отца. Она поприветствовала Дэниела более официально и улыбнулась, затем накричала на двоих детей, семи и девяти лет, которые сломя голову прибежали на крыльцо.
— А эти два монстра Райан и Морган. Не позволяй им докучать тебе с игрой в футбол. Они думают, что каждый парень, которого они встречают, хочет этого.
Дэниел улыбнулся:
— Я не возражаю. Я люблю детей.
Эшли приподняла брови и посмотрела на Лисанн:
— Возьми на заметку, милая, он хранитель ? если он это имел ввиду.
Дэниел засмеялся, а лицо Лисы покрылось румянцем.
Эшли была права, говоря о своих мальчишках. Они сразу же осадили парня, и вскоре они бегали и ловили мяч, который он бросал им.
Появились две старших сестры Эшли, Келли и Лейси. Они были всего лишь на несколько лет моложе Лисанн, и определили, что им скучно со всеми, и они превосходят всё, что видят. У Лисы было мало общего с ними ? она не умела скрывать своих чувств.
Но увидев Дэниела, их глаза загорелись.
— Не может быть! — прошипел Келли, — Не может быть, чтобы он был твоим парнем, Лисанн. Он выглядит сексуальным!
— Это Дэниел, — холодно сказала Лисанн, — Мой парень. Мы учимся в одном колледже.
От тона кузины, Келли вздёрнула свои идеально выщипанные брови и бесцеремонно принялась что-то шептать сестре.
Лисанн проигнорировала их ? то, что она делала годами.
Ещё три парня выскочили во двор ? дети дяди Малкольма: Келлан, Марти и Джозеф. Они направились к игрокам в футбол. На поле появился Гарри, бормоча о том, какая это глупая игра, но всё же присоединился.
За ним последовал расслабленный Эрни, и присел на крыльцо с пивом в руке. Позади него был высокий мужчина со щетиной ? его младший брат Малкольм.
— Думаю, пойду, погоняю мяч, — сказал он после нескольких минут наблюдений, неторопливо спустился по ступенькам во двор и присоединился к игре, что выровняло счёт и повысило ставки, настолько, что дети старшего возраста обеспокоились.
Эрни с улыбкой смотрел на импровизированную игру.
— Он хорошо играет, — сказал он, показывая в сторону Дэниела.
— Он был школьным защитником, — гордо заметила Лисанн.
— Правда? — удивленно переспросил Эрни. — Но он не пробовался в команду колледжа?
Девушка округлила глаза, хотя несколько недель назад сама задавала тот же самый вопрос:
— Папа, ты правда хочешь, чтобы я ответила?
Эрни смутился:
— Конечно. Да.
К удивлению, Лисанн, через несколько минут Дэниел перестал играть, оставшись равнодушным к разочарованным крикам, которые он не слышал. Взволнованный, он присел на крыльцо рядом с ней.
— Что случилось? — тихо спросила она.
Дэниел резко кивнул в сторону дяди Малкольма.
— Я не могу прочитать его.
— Что?
— Я не могу прочитать по его губам, Лис. У него эта чёртова борода. Я не могу видеть его рот, за всей этой чёртовой растительностью!