Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Его королева драконов (ЛП) - Адэр Алексис (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Его королева драконов (ЛП) - Адэр Алексис (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Его королева драконов (ЛП) - Адэр Алексис (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За час до официального открытия дома с привидениями мы собрались в большой гостиной на первом этаже. Даже она вселяла ужас с выцветшими облупившимися обоями и изношенной деревянной отделкой.

Остальные девочки МАА в своих прекрасных нарядах все как на подбор были одновременно сексуальны и ужасны. Алисса — дерзкий ангел, Саманта — соблазнительный ягуар, Марисса — распутный демон, Кейси — развратная медсестра, и Тилли — злая ведьма. Кэти — игривый котенок, Эйва — самая милая французская горничная всех времени, Сэйди — красная шапочка, Мэдди — непослушная школьница, Лекси — порочная танцовщица, Каденс — сексуальная футболистка, и Эбби — курильщица МАА — Боб Марли. Билеты продавала Дженни, переодетая в Мэрилин Монро.

Все были взволнованы и готовы веселиться. Девочки дразнили меня за чрезмерную наготу даже притом, что сами были едва одеты. Наверное, они просто не привыкли видеть меня такой.

— Готовы начать? — крикнула Стейси.

— Да! — хором ответили мы.

— По местам, — велела она, и мы со смехом бросились по своим комнатам.

*** 

Мы уже третий час пугали людей. Я была пьяна и прекрасно проводила время.

Черт, все мы немного выпили и веселились.

Разумеется, за исключением Каденс, выпившей не немного.

Стоило отдать Стейси должное — было забавно наблюдать, как парни заходили в мое логово и терялись, считая, что кольчуга надета на голое тело. Со мной даже пытались заигрывать. Наверное, нужно было дать заинтересованным парням свой номер и попытаться хоть как-то вернуться к жизни после кошмарного лета.

Единственной моей работой было заполнение головы дракона кубиками льда из холодильника. Робототехника делала свое дело, я же просто приветствовала гостей и разговаривала с ними в стиле Дейенерис Таргариен, матери драконов. Было очень смешно, как парни при виде меня распушали перья, а затем подскакивали, когда включалась голова дракона.

К полуночи в доме стало значительно тише. Я на несколько минут отлучилась, чтобы быстро проведать других девочек и посмотреть, чем они занимались. Кажется, все веселились. Я поспешила обратно, чтобы гости не заскучали.

Зайдя в логово королевы драконов, я увидела посреди него огромного мужчину. На нем были коричневые кожаные штаны, высокие сапоги, широченный пояс и черные ремни на предплечьях.

Я моментально узнала кхала Дрого, мужа Дейенерис Таргариен из «Игры престолов». Он очертил глаза черной краской и носил бороду, заплетенную в косу. Очень длинные темные волосы также были заплетены и закреплены золотистыми лентами. Разумеется, на нем не было рубашки, зато торс покрывали полосы, шедшие по бицепсам и плечам, как в сериале.

Образ был настолько безупречен, что я могла лишь замереть на месте и смотреть.

— Кхалиси.

Я узнала этот низкий голос. Вот дерьмо. И что мне было делать?

— Кэл, что ты здесь забыл?

— Я приехал из Ваэс Дотрак, чтобы найти тебя, кхалиси, — быстро ответил он.

Мое сердце снова разбивали, и я рассердилась.

— Это не смешно. Ни капли. Зачем ты пришел?

— Потому что ты — луна моей жизни. Это все, что я знаю, и все, что я хочу знать. Не обрести мне покоя, пока ты снова не будешь моей.

— Сейчас же выметайся отсюда, — велела я, прожигая его взглядом.

— Хорошо, — согласился Кэл, выходя из образа. — Я здесь, потому что мне нужно было тебя увидеть.

— Ты вдруг захотел увидеться? — я не знала, зачем спорила, зато знала, что должна злиться, пока не выпровожу Кэла из комнаты и из дома. Как бы я по нему ни тосковала, не могла позволить себе смягчиться и дать ему второй шанс.

— Не сказать, что я мог позвонить тебе или придти в дом Ми-Альфа-Альфа. Ты ведь понимаешь, что просто не подпускала меня к себе? Поэтому я залег на дно и ждал подходящей возможности.

— И ты решил просто взять и вернуться в мою жизнь после того, что произошло?

— А что произошло, Дэни? Мы отлично ладили, но внезапно ты бросила меня без каких-либо объяснений.

Это было уже слишком. К настоящему времени Кэл просто не мог не выяснить причину моего ухода.

— Ты прекрасно знаешь, что произошло, Кэл. Хоть ты и козел, но не глупый.

Тем не менее, в темноте он выглядел действительно недоумевавшим.

— Я понятия не имею, о чем речь. Серьезно, мне нужно знать, почему ты ни с того ни с сего порвала со мной.

Мне пришлось напомнить себе, что он — изменник.

— Выйди из моей комнаты, или я закричу.

Именно тогда на пороге появилось несколько парней, улыбнувшихся при виде нас с Кэлом.

— Поразительно, — сказал один из них.

— Извините, комната не работает, — сказал Кэл, закрыв перед ними дверь.

Включив свет, он повернулся ко мне и резко замер, увидев мой костюм во всей красе.

— Черт возьми, — выдохнул Кэл и секунду блуждал взглядом по моему телу. Видимо, он понял, что лишился права смотреть на меня, поэтому быстро отвел глаза.

— Я заслуживаю знать причину, Дэни.

— Ни черта ты не заслуживаешь.

— Все было в порядке, на самом деле, более чем в порядке, просто идеально, как вдруг «нас» не стало. По твоим словам, ты решила, что мы не подходим друг другу, но не объяснила причину. Заслуживаю я того или нет, но все еще хочу знать, почему ты изменила мнение обо мне.

Я была так сердита, что тяжело дышала, остро чувствуя каждый вдох. Должно быть, Кэлу пришлось постараться, чтобы не разглядывать меня, поскольку мне было непросто не смотреть на его бедра и голую грудь.

Я злилась на него и злилась на себя за странное возбуждение, вызванное его присутствием. Под влиянием эмоций я решила высказать Кэлу все, что думала о его отвратительном поступке.

— Кэл, я видела ее.

— Видела кого? — он в непонимании уставился на меня.

— Высокая кудрявая брюнетка? С огромной грудью? Ни на какие мысли не наводит?

— Совершенно.

— В те выходные я не поехала к своим родителям. Я вышла на станции Бракен Пойнт и села на поезд до Ок-Риджа, чтобы обсудить наше совместное будущее, — последние слова я выплюнула с отвращением и злобой.

Подняв раскрытые ладони, Кэл медленно покачал головой. Да чтоб его черти драли, каких еще объяснений он ждал?

— Я пришла в твой дом и увидела ее выскочившей из твоей спальни с голым задом. Она налетела на меня в коридоре, после чего убежала обратно к тебе и в твою постель.

— Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я понятия не имею, кто эта женщина. Возможно, ты видела, как она выбежала из другой комнаты.

Мне невыносимо захотелось его ударить, но я знала, что лишь ушибу руку.

— Ты засранец, если пытаешься свалить вину на меня.

— Погоди минутку, — кажется, на Кэла снизошло озарение. — Я догадываюсь, что могло случиться. Иногда я пускал в свою спальню друзей, которым некуда пригласить девушку. Похоже, той ночью в моей комнате был один из них.

— Серьезно, Кэл? Ты и вправду ожидаешь, что я поверю этой сказочке?

— Дэни, клянусь тебе, со дня нашей встречи я даже не думал о других женщинах.

— Получается, ты все лето жил без секса? Ага.

— Я не хотел никого, кроме тебя, — глубоко вздохнул Кэл. — И по-прежнему не хочу. Для меня существуешь только ты.

Я хотела ему поверить, просто не могла. Последние несколько месяцев я провела в настоящем аду, пытаясь излечиться от боли.

— Я не верю тебе, Кэл. Ни единому твоему слову. Я собственными глазами видела женщину, заливавшуюся смехом и забежавшую в твою спальню, когда ты думал, что посадил меня на поезд.

— Клянусь, это какая-то ошибка.

— Хотя бы сейчас будь мужчиной, Кэл. Выйди из комнаты и поезжай в свою аспирантуру. Больше не возвращайся в Ок-Ридж. Я не хочу тебя видеть. Никогда.

— Я не могу уехать. Я поступил в аспирантуру здесь. Решил получить степень магистра в Ок-Ридже.

Новость потрясла меня. Я-то думала, что Кэл принял предложение какого-нибудь другого университета.

— Я мог поступить в университет штата Пенсильвания или в Нью-Йоркский, — пояснил Кэл, — но хотел быть рядом с тобой. Решил, что наши отношения важнее.

Перейти на страницу:

Адэр Алексис читать все книги автора по порядку

Адэр Алексис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Его королева драконов (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Его королева драконов (ЛП), автор: Адэр Алексис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*