Дикое подчинение (ЛП) - Слоан Рокси (книги онлайн полные TXT) 📗
Начинаю испытывать пределы своей силы воли.
Я поднимаюсь по лестнице в свой атриум, глядя на чистоту и тишину. Номер находится на верхнем этаже таунхауса, стеклянная стена игровой комнаты с видом на городские огни и аккуратно расположенная зелень, для защиты моей деятельности от бдительных глаз.
Я наливаю напиток и шагаю в маленькую комнату, чувствуя себя зверем в клетке.
В моей жизни не было ничего похожего на то, что происходило сегодня вечером.
Я должен быть ответственным за мою сабу, ситуацию и свои чувства, но сейчас я не уверен. Я не могу оставить свои эмоции в стороне, когда нахожусь рядом с этой женщиной. Я думал, что заключив с ней соглашение, возьму чувства под контроль. Создам новые рамки, которые не дали бы мне проиграть.
О чем я только думал? Изабелль не похожа ни на одну из других женщин, над которым я доминировал раньше. Хочу признавать я это или нет, но она особенная.
Для нас обоих существуют правила; вот зачем нужен контракт. И я уже нарушаю их. Обычно я держу себя полностью отстраненным от всех и просто сосредотачиваюсь на предоставлении ей удовольствия. Но сегодня вечером, наблюдая за Изабелль, как ее глаза темнеют от страсти и волнения, когда она коснулась себя...
Все, чего я хотел, это узнать больше. Больше опыта. Я хочу проникнуть внутрь нее, понять ее, узнать каждую мелочь, которая скрыта за ее идеальным фасадом.
Я мог бы сказать, что это часть игры, но это было бы ложью. Это больше, чем просто обычное желание. Беспокойный голод, который не может быть удовлетворен.
Я потягиваю свой скотч и думаю о том, чем она поделилась со мной сегодня вечером, краткими сведениями о ее трагической жизни. Она существует в мире, будто она простая, легкомысленная девушка, но правда в том, что она пережила больше, чем кто-либо может представить.
Тем не менее, она что-то скрывает от меня. Но я все узнаю. Снимать ее защиты одну за другой, пока она не отдаст мне все. Взамен я дам ей полную свободу.
Ожидание пронзает меня, как наркотик. Изабелль подчинится, и я все узнаю. Каждый дюйм ее кожи, каждый стон удовольствия. Каждую темную тайну ее прошлого.
Ее капитуляция будет полной.
Глава 7
Изабелль
Утром я промыпаюсь в гостевой спальне. После получасового ожидания Кэма, понимаю — этот урок закончился. Он то жарок, то холоден; трудно понять, что будет дальше, но это будоражит. Он непредсказуем.
Я лениво потягиваюсь и зеваю. Так хорошо я не чувствовала себя годами. Утреннее солнце проникает через окна, и весь мир чувствуется совершенно новым. Я дрожу от блаженства при воспоминании о его руках. Внутри меня. Никто никогда не фокусировался на том, чтобы доставить мне удовольствие или был настроен на том, что я хочу и в чем нуждаюсь.
Но могу сказать, что Кэм сдерживался. Его прикосновения были безумно нежными, полностью заводящими меня. Не хочу, чтобы он был осторожен. Я хочу, чтобы он взял меня жестко и быстро, хочу почувствовать, как он врезается в меня со всей силой, которая, я знаю, скрыта в этом худощавом, мускулистом теле.
Надеюсь, он это сделает. И все остальное.
Я вскакиваю с постели и быстро освежаюсь. Тянусь к шелковистой сексуальной одежде и спускаюсь по коридору в поисках.
— Кэм?
Я выхожу на кухню, ожидая найти его там, как и каждое утро. Но комната пуста.
— Кэм? — снова зову я, но ответа нет.
Он ушел.
Мое сердце пропускает удар. Мне нравятся наши разговоры за завтраками по утрам. Это похоже на обыденность, будто я здесь живу, но явно, что Кэм не согласен с этим.
Затем я вижу вазу с розами на кухонном столе и записку с моим именем.
Изабелль,
Прошлой ночью ты была прекрасна. Спасибо, что поделилась со мной. С нетерпением жду сегодняшнего урока.
Кэм
Я подношу записку к груди. Не знаю, как дождаться сегодняшнего вечера. Я слышу, как в соседней комнате звонит мой телефон. Это моя подруга Оливия.
— О, слава богу! — восклицает она, измотанная. — Я забыла забрать кексы, не могла бы ты заехать по дороге в пекарню?
Мне нужно вспомнить: сегодня я должна встретиться со своими друзьями, чтобы помочь организовать предстоящую благотворительную акцию.
— Конечно! — восклицаю я, чувствуя себя виноватой, потому что забыла. Я должна была принять их у себя, но Оливия вмешалась, чтобы помочь мне. — Просто напиши мне подробности, я уже в пути.
— Ты — ангел!
Оливия вешает трубку, и я начинаю собираться.
Джинсы и случайная футболка могут быть моей предпочтительной одеждой, когда отдыхаю дома, но если я собираюсь занять обычное место в обществе, мне нужно быть на высоте. Я выбираю дизайнерское платье кремового цвета из шкафа Кэма, добавляю итальянские кожаные сапоги ручной работы и огромные солнцезащитные очки.
Когда я смотрю в зеркало, то снова вижу свое старое «я». Изабелль Эшкрофт, наследница и девушка-вечеринка.
Но сейчас оно все больше напоминает маску: скрывая истинное «я». Я так боюсь раскрыться.
Что, если Кэм увидит, кто я на самом деле?
Я чувствую холод, но избавляюсь от этой мысли. Спускаюсь вниз и ловлю такси, останавливаясь у «Хлебобулочной Манголии», чтобы взять коробку кексов, прежде чем поехать в квартиру Оливии на Верхнем Ист-Сайде.
— Мисс Эшкрофт. — Швейцар поднимает кепку, открывая тяжелые стеклянные двери. Я киваю, пораженная тем, сколько дверей это имя открыло для меня.
Я не солгала Кэму прошлой ночью, но не сказала ему правду. Я заглянула в детство, но поклялась, что оставлю всю жизнь позади себя, раз и навсегда. С того дня, как Эшкрофт и его жена отвезли меня к себе домой, я была настроена принадлежать к их богатому, привилегированному миру. Я была молода, но узнала все, что могла о манерах и этикете, подражанию окружающим людям и исследованию онлайн и в книгах, и вы не догадаетесь, что я росла в бедноте, кушая макароны и сыр только в хорошие дни.
Они не пожалели, что выбрали меня. Они не хотели возвращать меня.
Теперь я часть этого мира. Большинство моих друзей даже не знают, что я была усыновлена, а те, кто знают, едва помнят. Я обманула их всех своим видом, потому что это единственное, что защищает меня от теней моего прошлого.
— Привет! — Оливия приветствует меня у входной двери, затаив дыхание. — Остальные приехали раньше, они в светлой комнате. Классно выглядишь!
— Еще раз спасибо за игру хозяйки. — Я шагнула внутрь. Квартира великолепна, огромный довоенный вид на Центральный парк, которая была передана ее семье в течение нескольких поколений. Высокие потолки, огромные окна подсвечены пуховыми шелковыми шторами, а повсюду был бесценный антиквариат. Оливия продолжает болтать, когда мы направляемся на кухню, где ее домоправительница Ольга накрывает идеальный английский чай на фарфоре цвета кости.
— Вот кексы. — Оливия открывает коробку. — Разве они не выглядят мило?
— Хорошо, что мы не будем их есть, — криво замечаю я. — Лулу и другие будут просто кофе, а затем забудут о них.
Я останавливаюсь, понимая, что сказала, но Оливия фыркает от смеха.
— Ты права, — говорит она.
— Нам лучше съесть это сейчас, прежде чем они увидят. Я обещаю, что не скажу, — подмигивает она, протягивая один из крошечных кексов.
Я беру его и вгрызаюсь в сладкую глазурь, чувствуя себя непослушным ребенком. Я только что сделала огромный укус, когда заходит Лулу.
— Изабелль, дорогая. Калории!
Я неохотно кладу его, поскольку она душит меня воздушными поцелуями. Она осматривает меня острым взглядом сверху вниз.
— Где ты пряталась? Я не видела тебя вечность.
— О, просто… — произношу я.
— У тебя же ремонт, верно? — спрашивает Оливия.
Я безучастно смотрю, пока не вспоминаю: я сказала им, что ушла из своей квартиры, потому что у меня перестраивали дизайн. Не потому, что я не могу провести еще один день рядом с Брентом.
— Правильно! — смеюсь я. — Боже, все это занимает вечность.