Оранжерея счастья - Гамильтон Диана (книга жизни TXT) 📗
Но не на сей раз. И не надо уметь читать его мысли, чтобы понять, где собака зарыта.
Выпрямившись на сиденье, Клэр позволила себе, чуть повернув голову, бросить на него быстрый взгляд. До чего же он все-таки красив!.. Интересно, о чем он думает? Что его похождение положило начало разрыву? Что он наконец нашел женщину, с которой будет достаточно счастлив, ради которой позабыл об осторожности?
Она отвернулась и уставилась в окно. Страдание затуманило ей глаза. Согласившись остаться с его сестрой и ее мужем, она, безусловно, сделала правильный выбор. Это было началом ее отказа от него. Надо привыкать…
Ливертон-Корт принадлежал Винтерам с давних времен и переходил от поколения к поколению. Крепкий каменный дом, построенный еще в царствование королевы Елизаветы Тюдор в очаровательной зеленой долине, приветливо встретил возвращающуюся с утренней прогулки Клэр.
Яркое солнце отражалось в оконных стеклах, придавая дому теплый, уютный вид. Не в первый раз Клэр удивилась, почему Джейк отказался от него и остального имения, оставив все Эмме, когда она вышла за Фрэнка.
Хотя сомнения излишни. Невозможно представить неугомонного, энергичного Джейка Винтера, осевшего в деревне, призналась она себе, поглубже засовывая руки в карманы. И что могло быть естественней, чем передача наследства Эмме после ее свадьбы? Ему тогда исполнилось двадцать пять, и его переполняли силы, на которые он, естественно, мог рассчитывать в бурном мире бизнеса, а восемнадцатилетняя Эмма нуждалась в убежище после гибели их родителей в автокатастрофе.
Двойная потеря подкосила и брата, и сестру, но особенно Эмму. Она долго не могла оправиться, и Джейк проявлял о ней трогательную заботу. До появления принцессы Клэр была уверена, что Эмма — единственная женщина младше шестидесяти, которую Джейк любит и уважает. То, как женщины сами предлагали ему себя, сделало его в конце концов циничным. А теперь? Уверен ли он, что готов полюбить, создать настоящую, крепкую семью? Большой специалист по переосмыслению людских поступков и мотивов, видел ли он собственную ошибку? Или это добровольное и вполне серьезное намерение в отношении именно этой женщины — единственной, особенной для него?
Даже если это ошибка, то умышленная. Никто никогда не назвал бы Джейка человеком, который не знает, что делает. В течение двух последних лет у него точно уж было несколько коротких интрижек: слишком он… мужествен, чтобы столь долго воздерживаться. Но о его амурных делах никто не знал, тем более пресса.
Вот в чем разница.
Нахмурив тонкие брови, Клэр ступила на ведущую вниз, к дому, дорожку. Сколько раз за те пять дней, пока Джейк был в Риме, она боролась с настойчивыми догадками, которые не выходили у нее из головы! Может, он сейчас с Лореллой Гьянцетти? Рассказывает ей о своем фиктивном браке — раскрывает ей секрет, который до того принадлежал только им двоим? Может быть, они сидят рядышком и строят планы на будущее? Джейк смотрит ей в глаза и обещает как можно скорее развестись с Клэр, а потом просит ее выйти за него…
Она с яростью пнула ногой валявшийся на дорожке камень. Ну какая ей разница, что у него за личная жизнь? Она за него вышла с чисто практическими целями, не имея никаких иллюзий. Несмотря на то что он упорно это отрицал, она знала, что однажды он полюбит кого-то по-настоящему, а ее попросит о разводе. Так почему же она чувствует себя так, словно весь мир рушится?
Потому, что развод означает и потерю работы, твердо сказала она себе, отпирая ворота усадьбы, отгораживающие ее от остальных земель Винтеров.
Клэр успокоилась и весело свистнула двум молодым лабрадорам и пожилой овчарке. Заулыбалась, когда они помчались к ней. Как-то Эмма сказала, что обожает собак. И вот теперь они заполнили собой весь дом. Ведут себя как хозяева, валяются в креслах, топчутся на диване как раз тогда, когда там нежится кошка Ага. А поскольку Фрэнк беззаветно предан своей очаровательной пампушке жене, то терпеливо сносит животных и нисколько на них не жалуется.
Впустив собак, Клэр вошла сама и закрыла за собой ворота. Впервые за все это время она почувствовала себя светло и радостно.
Она любила свою работу, ей нравилось преодолевать препятствия. Джейк никогда не скупился на похвалы, а когда с кем-то долго сотрудничаешь, особенно если его уважаешь и ценишь, то в конце концов к нему привязываешься. Но все равно она не может оставаться с Джейком после развода. Как она будет выглядеть в глазах окружающих, если продолжит трудиться на бывшего мужа после его нового брака?..
Так что перспектива потерять работу и есть основная причина ее мрачного настроения, в котором она пребывала с тех пор, как увидела фотографию в газете и поняла, почему он вдруг стал таким неосмотрительным. Нет, даже раньше — когда Лиз получила наследство и она решила — неправильно, как оказалось, — что Джейк расторгает их соглашение, так как его условия уже потеряли смысл. Но Джейк показал себя благородным человеком и этого не сделал.
То, что у Клэр хорошее настроение, наверняка было написано на ее лице, потому что, когда она вошла в большую уютную кухню, Эмма, кипятившая молоко для кофе, удивленно вскинула брови и спросила:
— Что тебя так развеселило? С тех пор как Джейк уехал, ты ходишь мрачнее тучи. Я думала, ты скучаешь по братику, но Фрэнк уверяет, что ты плохо себя чувствуешь.
Вот еще новость! Неужели у нее на лице действительно все так хорошо отражается? Надо последить за собой. Клэр с улыбкой пожала плечами и беспечно ответила:
— Свежий воздух и пешая прогулка творят чудеса! Сегодня чудесное утро, и когда двигаешься, то холода не чувствуешь.
К счастью, как она и рассчитывала, собаки отвлекли от нее внимание хозяйки. Свесив розовые языки, животные уже ластились у ног Эммы, а та, склонившись к ним, нежно заворковала. Клэр подошла к плите и выключила молоко.
Клэр и Эмма поладили сразу же. Джейк настоял на том, чтобы первое Рождество они провели вместе в Ливертон-Корт. Они тогда только объявили о своей помолвке, и ему захотелось познакомить ее с единственными близкими людьми, которые у него были. На следующий год они снова приехали сюда, уже как муж и жена. Джейк тогда под каким-то предлогом настоял на раздельных спальнях. И нынешнее Рождество они отпразднуют здесь, вместе. Наверное, в последний раз…
Джейк всегда проводил праздники в Ливер — тоне, он обожал детей и не раз уговаривал сестру подарить ему племянника. Однако Эмма не торопилась. Ей и без того хватало забот — огромное поместье, собаки, да еще и периодические отъезды Фрэнка, работающего у Джейка личным счетоводом. В общем, без дела сидеть ей не приходилось, она постоянно крутилась как белка в колесе.
Клэр жалела, что не может по-настоящему сблизиться со своей невесткой. Ей нравились ее открытость, веселый нрав. Эмма с удовольствием поболтала бы с женой брата по душам, но Клэр, понимая связанную с этим опасность, держалась на некотором расстоянии. Только они с Джейком знали о том, что их брак был фикцией, и оба предпочитали ни с кем не делиться этим секретом.
— Сегодня мы с тобой остались одни, — заметила Эмма, когда Клэр закончила готовить кофе. — Фрэнк проведет весь день у Лиз. Он хотел и тебя взять с собой, но они с Лиз должны обсудить выгодные капиталовложения. Скукотища! — Она притворно зевнула, и Клэр криво улыбнулась. Как только они приехали в Ливертон, Джейк первым делом рассказал Фрэнку о неожиданном богатстве Лиз.
«В данный момент эти деньги у нее на счету в банке. Я хотел бы, чтобы ты с ней повидался и помог ей», — сообщил он непреклонным, столь характерным для него тоном.
Клэр поспешила выбросить его из головы. Тут зазвонил телефон.
Она уже — с переменным успехом — думала о своем замужестве в прошедшем времени, но слова Эммы, поднявшей трубку, повергли ее в шоковое состояние. Разговор, безусловно, шел о ней, потому что Эмма сказала:
— Нет, Джейк. Только купить что-нибудь к Рождеству. Она брала машину и уезжала вчера на весь день.