Любовь, проверенная временем - Майклс Ли (бесплатные книги полный формат .txt) 📗
Калеб, стоя спиной к двери, склонился над некогда блестящей поверхностью тикового стола с разобранными деталями какого-то электронного устройства и, насвистывая, изучал их. Он повернулся на стук с изумленным видом.
— Не ожидал увидеть тебя до понедельника. Калеб протянул руку.
— Утром записал Дженнифер в школу, а раз ей захотелось остаться и поучиться, решил начать осваиваться.
— Сабрина сказала, что ты заходил вчера, но я решил, что ты будешь устраиваться до конца недели.
— И я так думал, — сказал Остин. — Но почти все сделано. Твоя «Жена напрокат» творит чудеса. , — Не моя, — поправил Калеб. — По крайней мере, не вся моя. Думаю, мне придется отвечать только за Сабрину, раз уж женюсь на ней через пару недель. Но что до двух других…
— Занятное предприятие, — сказал Остин. — Я говорю о «Жене напрокат». Что побудило их этим заняться?
— Это Пейдж придумала. Ты знаком с ней?
Остин кивнул. Он гадал, как отреагировал бы Калеб, узнай, как давно и близко он знаком с Пейдж. Но он отрезал себе дорогу вчера. Пейдж ввела всех в заблуждение — не солгала, нет, но не стала открывать всю правду, — и не поправив ее сразу, он, по сути, пообещал молчать.
Может, так и лучше. Ведь их брак был таким недолгим…
— Ей нужна была работа с гибким графиком, пояснил Калеб, — чтобы присматривать за больной мамой, потому она и создала фирму, приняв вскоре на работу еще двух сотрудников. Что ты думаешь о «Тэннер» теперь, когда ты с нами? Перво-наперво надо подготовить для тебя кабинет. Я думал перебраться отсюда за выходные, чтобы к понедельнику этот первоклассный стол был свободен, но ты опередил меня.
Разбросанные по столу электронные устройства не дали Остину рассмотреть его целиком, но и то малое, что он увидел, было испещрено глубокими царапинами. Стол из тика, подумал он, когда-то был и вправду первоклассным, но сейчас похож на скамейку в парке.
— Спасибо, но мне не хотелось бы выдворять председателя правления из кабинета, к которому он привык. Я видел здесь пару комнат, которые меня бы вполне устроили.
Калеб улыбнулся.
— Не беспокойся, мне и самому не терпелось выбраться отсюда. Я лишь вывезу свои вещи, после чего ты сможешь устроиться рядом с апартаментами управляющего и приступить к работе.
Напротив, подумал Остин; вывезти все из кабинета Калеба — изрядная работенка: повсюду разбросаны коробки, книги и бумаги, не говоря уже об электронных устройствах и деталях к ним. И этот хлам может оказаться не самым худшим из того, что достанется от Калеба, предчувствовал Остин.
Например, секретарь.
— Я, пожалуй, найму своего секретаря, Калеб, решительно сказал он. — Новый человек, соображения личной преданности и все такое.
Калеб нахмурился.
— О чем ты? А, ты думал, что я оставляю тебе своего? Да у меня его и не было никогда!
Теперь хотя бы понятно, почему здесь такой развал.
— Ясно. Что ж, даже поиски секретаря — не первоочередное дело. Главное — безопасность.
У Калеба изумленно взметнулись брови.
— Ты имеешь в виду новые замки и охранников вокруг здания?
— И кое-что еще. Если пока не было утечки информации, так это дело случая.
— У меня надежные люди.
— Что говорить об этом, когда посторонний может свободно бродить по коридорам, пока офис не опустеет, а потом изучит спецификации, все еще оставшиеся на экране компьютера.
— Речь идет о промышленном шпионаже? Не преувеличивай! Постороннего здесь мигом вычислят.
— Однако я уже пару часов брожу по коридорам, и никто не остановил меня или хотя бы спросил, куда я направляюсь.
Калеб пожал плечами.
— Может, знают, что ты свой.
— Скорее, меня просто не замечают.
Остин уловил легкое движение в приемной и, заподозрив неладное, пошел выяснять. Если в комнате никого нет, то кто же подслушивает под дверью?
Он выскочил в приемную и остановился как вкопанный при виде Пейдж, пристраивающей тарелку на место промокательной бумаги.
— Что ты здесь делаешь? — прозвучало резче, чем Остину того хотелось.
— Выполняю свою работу, — отрывисто бросила она. — Принесла Калебу заказанное печенье. Я принесла бы тарелку прямо в его кабинет, потому что он любит, когда оно еще теплое, но, услышав голоса, решила не мешать. — Ее взгляд скользнул по нему без видимого интереса. — А ты не теряешь времени, вживаясь в роль, Остин.
— Что ты имеешь в виду?
— Начальствуешь. Мне бы и в голову не пришло, что ты так быстро займешь кабинет Калеба, но раз уж так — не скажешь ли мне, куда отнести печенье?
Калеб, все так же удобно восседая в своем кресле, крикнул:
— Входи, Пейдж. Я еще не перебрался, а печенье придаст мне сил, которых явно потребует переезд.
Она подхватила тарелку.
Остин, несколько смущенный, пошел следом и, не зная, чем заняться, изучал колыхание ее юбки.
Она была длинной, чуть открывающей изящные икры и лодыжки, и он знал наверняка, что Пейдж она показалась скромной и слегка старомодной, иначе бы бывшая жена не купила ее. Но она явно не потрудилась присмотреться, как выглядит сзади. Тонкая шерсть приятно обхватывала фигуру, подчеркивая изящные бедра.
Память услужливо напомнила ему, какое у Пейдж гибкое тело…
Он резко оборвал себя, подумав, что ему некогда, да и неинтересно вспоминать о том, как выглядит теперь Пейдж Макдермот без одежды.
Но едва ли она так уж изменилась…
Калеб взял тарелку и с удовольствием вдохнул аромат еще теплого шоколада.
— На следующей неделе принести с орешками, — спросила Пейдж, — или глазированное в честь Рождества?
— Мне сгодится и это, только побольше.
Остин заметил, что Пейдж улыбнулась.
— Ты раб привычек, Калеб. Какая жалость, что Сабрина не отличит духовку от посудомоечной машины, иначе бы ты лакомился печеньем, когда душа пожелает.
— А вот и нет, — довольно заметил Калеб. — В том-то и прелесть «Жены напрокат», что я получаю от каждой из трех лучшее, на что они способны.
Она рассмеялась и, не удостоив Остина взглядом, ушла. Остин присел и постучал пальцами по подлокотнику кресла.
Калеб протянул ему тарелку.
— Надо было увеличить заказ на следующую неделю вдвое.
Остин покачал головой.
— Не хочешь печенье? Пожалеешь. Надеюсь, ты не против, — осторожно начал Калеб, — принять мой совет не доводить до бешенства одну из трех «Жен напрокат», обвинив ее в промышленном шпионаже.
— Я и не думал.
— Что ж, надеюсь, тебе вовсе не хочется попасть в черный список, а потому лучше найти Пейдж и объяснить, что у тебя и в мыслях этого не было.
Потребность в услугах «Жены напрокат» может возникнуть в любой момент, — он со смаком откусил кусочек. — Скажи мне кто-нибудь всего несколько месяцев назад, что я стану так разглагольствовать, я бы…
— Калеб, дело в том, что в комнату может войти кто угодно и подслушать частные разговоры.
— Когда разговор носит частный характер, — пояснил Калеб, — я всегда закрываю дверь.
— Хороший ход, — сухо заметил Остин. — Но нужно позаботиться о безопасности по всему зданию: пропуска для посетителей, именные значки для персонала, контрольные пункты в вестибюле, чтобы нельзя было свободно разгуливать повсюду.
— Сотрудникам это не понравится, — заметил Калеб и взял еще одно печенье.
— Придется привыкать.
— Что ж, надо подумать.
Остин хотел было сказать, что это теперь в его компетенции, но вовремя остановился, решив не давить и отложить дело на завтра. Как бы Калеб ни мечтал вновь всецело отдаться проектированию, долгие годы окончательные решения в «Тэннер электроникс» принимал он, тут уж ничего не попишешь, и не так-то просто выйти из этой роли и передать кому-то большую часть своих полномочий.
Не удивительно, если на это уйдет какое-то время Остину не трудно проявить гибкость.
Ведь для того он и пришел работать в «Тэннер», чтобы трезво оценить ситуацию и приноровиться к ней.
То, что в «Тэннер» именовалось кафетерием, представляло собой на деле ряд автоматов, микроволновую печь и несколько пластиковых кабинок.