Только для влюбленных - Лоренс Терри (книги без регистрации .TXT) 📗
— Не думаю, чтобы из меня получилась такая уж убедительная героиня для комикса.
Он согласился, Гвен героиня совсем другого сорта. Того сорта, в каком нуждается настоящий мужчина — сильная, стойкая, и, может быть, чуточку серьезная женщина, способная добавить вкус к жизни, которая парила, подобно воздушному змею, не отягощенная никаким грузом, слишком долго. Дейв играл в игру, ставя на кон мелкие ставки. Может быть, пришла пора делать ошибки, которые пойдут в счет, пойти на настоящий риск.
Тогда на свадебном пиру Гвен выпила пару бокалов шампанского. Если не добавить спиртного в ее виноградный сок, то как снова возродить тот дух захватывающего танца? Перед ним сидит женщина, которая прячется за недоступным фасадом и из-за которой он теряет голову последние четыре года. Женщина, которую он мог бы даже полюбить, если бы она прекратила вызывать в нем сознание пребывания в подростковом возрасте.
Снисходительность Гвен изводила Дейва, ее отчужденность дразнила. Время от времени он ловил взгляд, обжигавший его с головы до пят. Потом она исчезала и появлялась на его горизонте лишь месяцев через шесть.
На этот раз в распоряжении Дейва была неделя, а то и две. Он бы стер тени под ее глазами, высветлил бы улыбку, разжег тлеющие огоньки. Гвен снова стала бы той принцессой, какую он впервые встретил на балу ее сестры.
— Ну, что теперь? — спросила она, нарочито придерживая страницу пальцем.
Мисс Стикерт определенно считает Дейва чрезмерно пылким, раз он выболтал все это. Молодой человек широко расставил ноги и оперся подбородком о спинку стула.
— Думаешь, мы сможем выдержать бурю и выйти из предстоящего погрома друзьями?
— Семейные свары известны своей нечистоплотностью.
— Не хотелось бы потерять тебя, Гвен. Прежде, чем она смогла собраться с мыслями и дать язвительный ответ, а Дейв видел, что ответ мисс Стикерт постарается дать достойный, он протянул ей руку.
— Давай заключим договор.
Ее рука оказалась сухой, маленькой, без трепета и флирта. Дейв удержал ее с таким видом, будто от этого зависела его жизнь.
— Что бы ни случилось, мы будем заодно. Силы добра против сил хаоса.
Гвен выдохнула с таким облегчением, словно весь вечер задерживала дыхание.
— Договорились.
На полке красного дерева над двухэтажным каменным камином начали бить часы.
— Может, я схожу, проверю, что там с Шарлоттой.
Дейв отодвинул стул, чтобы дать ей пройти.
— Бей в барабаны, если нужна будет помощь, кемосабе.
— Спасибо.
Его голос прозвучал резко в молчаливом доме:
— Я думаю, нам бы надо скрепить эту сделку поцелуем.
— Это ты так думаешь, — Гвен, рассмеявшись, выскользнула из комнаты, прежде чем Дейв смог выпутать ступни из глубокого ворсистого ковра.
Глава 3
Гвен подпрыгнула, едва сдержав крик, когда наткнулась на Шарлотту в дверях спальни.
— Он соблазнял тебя!
— А ты опять прикладывала к стене стетоскоп?
— Он держал твою руку.
— Мы разговаривали.
— О чем?
— О том, чтобы остаться в здравом уме около вас с Робертом.
По крайней мере, Гвен думала, что в этом состоит сделка. Она ускользнула от предложенного поцелуя с такой быстротой, словно увидела змею, пересекавшую ее тропу — на манер библейского змея, искусившего потерявшую бдительность женщину.
— До чего он дорос? — потребовала ответа Шарлотта.
— Шесть футов два дюйма.
Гвен вынула из саквояжа ночную сорочку. Либо она ответит сестре по-честному, либо Шарлотта будет пилить ее полночи.
— Ты была права в одном, сестренка. Он больше не ребенок.
— Будь осторожна, вот все, что я тебе скажу.
Гвен вздохнула. Осторожность — ее имя. Может, для разнообразия подошло бы и безрассудство. Если бы у нее не было сестры, способной уберечь от прокисшего брака, не надо было бы готовиться к экзамену по бухгалтерии и заботиться о карьере. Может быть, если бы она не решила много лет назад, какие мужчины подходили под ее идеал, а какие нет, ее сделка с Дейвом прошла бы легче. Иногда Гвен хотелось самой принадлежать к тому типу женщин, которые любят крутить любовь — потное, безвкусное дело.
Бесполезно. Женщины в очках и ночных сорочках от Гарфильда не превращаются в роковых обольстительниц за одну ночь. Но иногда… О, как Гвен об этом мечтала…
Гвен разбудил душераздирающий вопль. Она соскочила с постели, ночная сорочка путалась у нее в ногах. Распахнув дверь спальни, Гвен помчалась через гостиную на кухню, где быстро мелькали тени. Шарлотта стояла на стуле, Роберт что-то орал, зловеще размахивая кухонным ножом.
Откуда-то возник Дейв и встал между орущими супругами. На этот раз рыцарство не казалось шуткой. Гвен не могла понять, чье сердце так громко стучало — его или ее. Должно быть, ее. Несмотря на то, что грудь Дейва быстро вздымалась и опадала, его голос оставался ровным и тихим.
— Роб, положи его.
— Не будь ослом. Шар, убирайся отсюда сейчас же!
— Роберт, я сказал…
Роберт повернулся к брату, нож блеснул. Гвен вскрикнула, у нее засосало под ложечкой.
— Это была мышь, — рявкнул старший брат. — Крохотный мохнатый грызун, размером с дюйм и весом с унцию, а моя дорогая жена подняла крик на весь дом.
— Так что ты собирался делать ножом? — подала голос Гвен, выглядывая из-за Дейва.
— А черт его знает? Я подумал, что ее тут убивают.
— Я работала над сценарием, когда она промчалась по шкафчику и скрылась за канистрами. — Шарлотта закричала:
— Убейте ее кто-нибудь! Убейте ее!
— Шарлотта, успокойся. — Утихомиривание сестры помогло Гвен замедлить трепыхание ее собственного сердца. Пока Шарлотта не закричала снова, указывая на ноги Гвен.
— Вот она!
Гвен мгновенно тоже оказалась на стуле.
— Где, где?
— Под кушеткой, у камина! В дровах!
— Я загляну туда, закрой кухню, — скомандовал Роберт, мужественно отправляясь на разведку, с кухонным ножом наготове.
Дейв кивнул, расставил ноги и скрестил руки.
— Пусть эта мышь попробует проскользнуть мимо меня.
Хитрая улыбка засияла на его лице, когда он взглянул на невестку:
— Я слышал о том, что женщин возносят на пьедесталы, но это…
— Не смей так говорить, — приказала Гвен, погрозив ему дрожащим пальцем. — Они меня не пугают, если не бывают так близко. Но я не вынесу, если она побежит по моей голой ноге.
— Твоя нога не была бы голой, если бы ты не выпрыгнула из тапок.
С лицом, тщательно сохранявшим каменное выражение, Дейв опустился на одно колено, протянув ей домашние туфельки.
Гвен сердито протянула ступню и осознала, что держит в руках очки, захваченные по привычке. Она нацепила их на нос, и сейчас же перед ней возник Дейв.
Его непричесанные волосы торчали во все стороны приглашающе, как еще теплая постель. Неудивительно, что Гвен затрепетала. Ни в одной из прочтенных ею сказок не был изображен принц, так поглаживающий щиколотку Золушки, как это делает он, одевая тапочки. Сладкий трепет промчался под коленки и выше.
Дейв встал. Его лицо оказалось на несколько дюймов ниже лица Гвен. Сонные корочки скопились на уголках его глаз. Дейв бросил быстрый взгляд из-под тяжелых век.
— Если туфелька впору, то ты знаешь, что это значит, — улыбнулся он.
— А принцы так одеваются?
На нем не было рубашки. Грудь оказалась твердой и гладкой, с темными завитками волос. Гвен представила себе, как упругие завитки распрямляются после душа, или прилипают к груди, если он спит всю ночь на животе.
Гвен потрясла головой. Если уже семь утра, то ее мыслям непростительно все еще пребывать в постели, а тем более в постели с Дейвом.
Молодой человек взглянул вниз на единственный предмет одежды, какой он надел — пару беговых трусов.
— Надо ж мне было что-нибудь нацепить, «Грудь — это уже достаточно», — подумала она. Дейв, спящий в чем мать родила — многовато для того, чтобы она смогла переварить подобное в это время суток.