Тайный мир шопоголика - Кинселла Софи (бесплатные полные книги .TXT) 📗
– Бекки, открывай же! – умоляет Сьюзи. – Очень хочется посмотреть! – Ее ловкие пальцы проскальзывают в сумку, и мне приходится отдернуть пакет, чтобы она его не порвала.
Эту сумочку я повешу вместе с остальными модными фирменными пакетами на ручку двери в своей комнате. Они пригодятся мне, если нужно будет пустить кому-нибудь пыль в глаза. (Слава богу, на сумке не пришлепнули наклейку «распродажа». Терпеть не могу магазины, которые так поступают. Какой смысл носить фирменную сумку, если на ней жирными буквами наляпано «распродажа»? С таким же успехом можно написать «скряга» или «дешевка».)
Очень медленно я достаю из сумки зеленую коробку, снимаю крышку и разворачиваю оберточную бумагу. Затем почти с благоговейным трепетом вынимаю шарф. Он великолепен. Сейчас он выглядит даже красивее, чем в магазине. Я накидываю его на шею и глупо улыбаюсь Сьюзи.
– Ах, Бекки, – шепчет она, – обалдеть!
Мы обе замолкаем. В этот момент мы приобщаемся к высшему существу – Богу Шопинга. Но тут Сьюз умудряется все испортить.
– Ты можешь его надеть в выходные на свидание с Джеймсом, – говорит она.
– Это вряд ли, – почти сердито отвечаю я, снимая шарф. – Я с ним больше не встречаюсь.
– Как это?
– Так. Мы расстались. – И я пожимаю плечами с полным безразличием.
Сьюзи делает большие глаза:
– Правда? А почему? Ты мне не говорила!
– Не говорила. Понимаешь, это немного… неудобно.
– Ты его бросила? У вас же еще даже секса не было!
Сьюзи от удивления едва не кричит. Ей очень хочется узнать, что произошло. Вопрос только в том, хочется ли мне ей рассказать? Сначала я решаю все оставить в секрете, но потом думаю: да к черту все!
– Знаю, в этом-то и проблема, – говорю я.
– В смысле? – наклоняется ближе она. – Бекки, ты о чем?
Я набираю полную грудь воздуха и поворачиваюсь к ней:
– Он не хотел.
– Ты ему не нравилась?
– Не в этом дело… Он… – Закрываю глаза, сама с трудом веря в то, что собираюсь сказать. – Он против секса до свадьбы.
– Шутишь?
Открываю глаза и вижу на лице Сьюзи неподдельный ужас. Как будто я только что произнесла страшное богохульство.
– Скажи, что ты пошутила.
– Нет, не пошутила. – Мне удается выдавить слабую улыбку. – Неловко, честное слово. Я, как бы это сказать, на него набросилась, и ему пришлось от меня отбиваться.
Воспоминания о пережитом унижении, которые я до сих пор успешно загоняла в дальний угол памяти, теперь всплыли с удивительной яркостью. Я познакомилась с Джеймсом за несколько недель до этого, и нам предстояло злополучное третье свидание. Мы поужинали в очень милом ресторане, и Джеймс настоятельно потребовал, чтобы я позволила ему заплатить за меня. Потом поехали к нему, и кончилось все тем, что мы оказались на диване и стали целоваться.
И что я должна была подумать? Вот мы с ним наедине, и уж поверьте мне, даже если разум его твердил «нет», тело, без сомнения, кричало «да, да, да!». Ну я, как девушка современная, потянулась к его молнии и начала расстегивать брюки. Когда он оттолкнул мою руку, я подумала, что он со мной играет, поэтому с удвоенным энтузиазмом продолжила попытки стянуть с него штаны.
Сейчас, мысленно прокручивая ситуацию, я думаю, что слишком долго не могла сообразить, что он не шутил. Если честно, ему даже пришлось ударить меня по лицу, чтобы я от него отстала. Хотя он потом очень извинялся.
Сьюзи смотрит на меня остекленевшим от ужаса взглядом, но спустя минуту начинает взахлеб хохотать.
– Он был вынужден от тебя отбиваться? Бекки, да ты настоящая хищница!
– Перестань! – протестую я. – Он был очень добр. Спросил, готова ли я ждать его.
– А ты ответила: «Ни фига!»
– Почти… – И я отвожу взгляд. Вообще-то я, кажется, поставила ему ультиматум. «Попробуй сопротивляться мне, если сможешь, Джеймс, – сказала я хриплым шепотом, пожирая его, как мне думалось, жадным сексуальным взглядом. – Но я знаю, не пройдет и недели, как ты сам постучишь в мою дверь». Прошло уже больше недели, а в мою дверь никто даже и не поскребся. Прямо скажем, девушке такое отношение не льстит.
– Но ведь это чудовищно! – говорит Сьюзи. – А как же сексуальная совместимость?
– Не знаю, – пожимаю я плечами. – Видимо, он готов рискнуть.
– А ты хоть видела… – Не удержавшись, Сьюзи прыскает.
– Нет! Он и близко меня к нему не подпустил!
– Но хотя бы на ощупь? Может быть, он крошечный? – В глазах Сьюзи мелькает коварный блеск. – Уверена, что так и есть. Он хочет обманом заманить в жены бедную девушку, и ей всю жизнь придется мириться с этим игрушечным пенисом. Бекки, тебе очень повезло, что ты не угодила в его лапы! – Она закуривает сигарету.
– Отойди, – раздраженно говорю я. – Не хватало еще, чтобы мой новый шарфик провонял табаком.
– Ну и какие у тебя планы на выходные? – затягиваясь, интересуется Сьюзи. – Справишься одна? Может, поедем в мою деревню?
Это она про свое фамильное поместье в Хэмпшире. В мою деревню. Как будто она владеет целым поселением вместе с его жителями и домашними животными.
– Нет, спасибо, – угрюмо бубню я и беру программу телевидения. – Хочу навестить родителей.
– Ну ладно, передавай маме от меня привет.
– Передам, – обещаю я. – А ты передай от меня привет Пепперу.
Пеппер – это конь Сьюзи. Она ездит на нем от силы раза три в году, но стоит ее родителям завести речь о продаже коняшки, Сьюзи начинает биться в истерике. А содержание животины обходится ее семье в пятнадцать тысяч ежегодно. Пятнадцать тысяч. И как он отрабатывает эти деньги? Стоит в конюшне и лопает яблоки. Этак и я могу лошадью работать.
– Да, кстати, – говорит Сьюз, – пришла квитанция на местный налог. По три сотни на нос.
– Триста… фунтов? – Я смотрю на нее в ужасе. – И что, прямо враз все выплатить?
– Да, и мы уже опаздываем с оплатой. Просто выпиши мне чек, или что там еще.
– Отлично, – с наигранной легкостью отвечаю я. – Считай, они уже у тебя.
Достаю из сумки чековую книжку и выписываю чек на триста фунтов. Сьюзи так великодушна по части квартплаты, что, помимо оплаты своей половины счетов, я иногда еще и приплачиваю. Тем не менее, передавая Сьюзи чек, я чувствую легкий холодок. Вот так легко ушли триста фунтов. А на мне все еще висит тот неоплаченный счет по кредитке. Месяц не задался.
– Да, тебе кто-то звонил, – вспоминает Сьюз и щурится, разглядывая какую-то бумажку. – Эрика Парнсип, есть такая?
– Эрика Парнсип?
Иногда мне кажется, что Сьюзи в юности слишком увлекалась расширением сознания.
– Парнел. Эрика Парнел из банка «Эндвич». Просила ей перезвонить.
Я, оцепенев от ужаса, не могу оторвать от Сьюзи безумного взгляда.
– Она звонила сюда, по этому номеру?
– Да, сегодня днем.
– Черт! – Сердце забилось в агонии. – И что ты ей сказала? Что я больна, у меня жестокая ангина?
– Какая еще ангина? – Теперь Сьюзи уперлась в меня безумным взглядом. – С чего бы это я стала говорить, будто у тебя ангина!
– А про ногу она спрашивала? Вообще про мое здоровье?
– Нет! Просто спросила, где ты, а я сказала, что на работе…
– Сьюзи! – вырывается у меня вой отчаяния.
– А что я, по-твоему, должна была сказать?
– Что я прикована к постели с ангиной и сломанной ногой!
– Ну спасибо, что предупредила! – Сьюзи хмыкает и усаживается в позу «лотоса». У нее самые тонкие, длинные и гибкие конечности, какие мне только доводилось видеть. В черных легинсах она похожа на паука. – Слушай, а в чем проблема? Ты превысила лимит?
Превысила ли я лимит?
– Слегка… Само все разрешится.
Сьюзи молчит. Я поднимаю глаза и вижу, что она рвет мой чек.
– Сьюзи, не глупи!
– Отдашь, когда будут деньги, – говорит она тоном, не терпящим возражений.
– Спасибо, – обнимаю я ее.
Сьюзи просто обязана получить титул лучшей подруги всех времен и народов.
Весь вечер и следующее утро меня мучает неприятное ощущение в животе. Даже радость обладания шарфиком от «Денни и Джордж» не облегчает страданий. Я лежу в постели, пялюсь в потолок и впервые за несколько месяцев подсчитываю, кому сколько должна. Банку по карточке «ВИЗА», по карточке от «Харвей Николс», от «Дебенхамс», от «Фенвикс»… а теперь я должна еще и Сьюзи.