Застигнутые любовью - Крейг Джэсмин (книги онлайн бесплатно серия TXT, FB2) 📗
– С огромным удовольствием выпил бы, но у нас, по-моему, совершенно нет времени. Швейцар присматривает за моим автомобилем, но если мы не пойдем вниз прямо сейчас, боюсь, что на стекле будет красоваться квитанция на штраф.
– Да-да, разумеется. Только возьму свой чемоданчик. У меня уже все собрано.
Они молча пошли по коридору. Кэтрин слишком погрузилась в свои смятенные чувства, чтобы удивляться невозмутимости спутника. У дома их ждал элегантный серебристый «Кадиллак». Со слабой улыбкой Кэтрин взглянула на Джошуа, и ей почему-то очень захотелось поддразнить его. Интересно, не обидится ли он? Вряд ли. Его перышки, судя по всему, не так-то легко взъерошить.
– Очень солидная машина, – пробормотала она. – И вовсе не такая, какую я ожидала увидеть. В прошлую среду мне показалось, что вы непременно ездите на «Ягуаре» – либо, в крайнем случае, на «Сандербёрде».
Джошуа положил ее чемодан в багажник. В его глазах появилась смешинка.
– Забавно, как часто мы судим о людях по одежке! Вы судили обо мне по моим джинсам, а я о вас – по серому полосатому костюму, и оба увидели лишь часть правды. Уверен, что под эту историю можно подвести какую-нибудь мораль.
Машин в воскресный вечер было не слишком много, и они быстро вырвались из города. Приятно было ехать в мягких летних сумерках, и Кэтрин с удивлением обнаружила, что накопленное за день напряжение куда-то улетучилось. Джошуа весело рассказывал о том, как накануне катался на яхте, и вскоре они уже обменивались воспоминаниями о детстве, о каникулах на океане. После пыльного города коннектикутский пейзаж радовал глаз свежестью и чистотой. Кэтрин даже вздохнула от удовольствия.
Джошуа взглянул на нее, в полумраке машины его синие глаза казались темными.
– Надеюсь, что это признак умиротворения, а не отчаянной скуки?
– Нет, мне не скучно, – успокоила она его. – Я люблю город, но все же порой так приятно из него уехать!
– Тогда я рад, что выбрал загородный ресторан. Он называется «Таверна Независимости». Там хорошая кухня, а в это время года еще и очень приятный интерьер: в подвешенных корзинках цветет герань. Мне кажется, вам должно понравиться.
– «Таверна Независимости»… – задумчиво произнесла Кэтрин. – И всего лишь в паре миль отсюда – мотель «Старый полковник», а прямо рядом с ним – торговый центр «Королевское наследие». Знаете, я иногда задаюсь вопросом: сознают ли живущие здесь люди, что после окончания войны за независимость прошло почти двести лет?
– Да, вам, пожалуй, этого не понять. А уроженец Новой Англии никогда не станет увековечивать историческое событие, которое произошло после тысяча восьмисотого года.
Она засмеялась и увидела, что они уже въезжают на автостоянку ресторана. Казалось, что прошло совсем немного времени с тех пор, как они вырвались из Манхэттена. Джошуа выключил зажигание и повернул к ней лицо, выражение которого показалось ей загадочным. Они немного помолчали.
– Кроме этой машины, у меня еще есть «Корвет», – внезапно сообщил он и пристально посмотрел ей в глаза.
Кэтрин опять ощутила холодок, пробежавший по спине, – как и в тот момент, когда он вошел к ней в квартиру.
– «Корвет»? – повторила она, а затем ее губы тронула нерешительная улыбка. – Красный?
– Конечно! С черными полосками.
– И вы ездите на нем в город?
– О да, временами.
– Тогда почему же вы решили заехать за мной на «Кадиллаке»?
Последовала еще одна пауза, но на этот раз очень короткая.
– Просто «Кадиллаки» и аудиторы кажутся мне хорошим сочетанием.
– Вот уж не думала, что приглашена сегодня потому, что я – работающий на вас аудитор! – произнесла она и тут же смутилась от собственной бесцеремонности.
В его лице что-то изменилось, но столь мимолетно, что Кэтрин не успела понять, что именно.
– Я пригласил вас потому, что мне хочется с вами поужинать, – спокойно ответил Хант. – Вы – красивая и интеллигентная женщина, Кэтрин. И то, что вы временно работаете в моей фирме, не имеет к этому никакого отношения.
Не успел он договорить, как Кэтрин захотелось поскорее выйти из машины, чтобы как-то избавиться от ощущения интимности, которая опять возникла между ними по ее вине. Она пришла в ужас, когда поняла, что все это время говорила, не задумываясь о последствиях своих слов. Пожалуй, впервые после смерти Роберта… А главное – Кэтрин с огорчением осознала, насколько часто и совершенно необоснованно ожидала, что Джошуа поймет не только ее слова, но и мысли – полувысказанные или не высказанные вообще.
Пока он понял только одно – что она никак не может открыть дверцу – и тут же звякнул электронным замком. Кэтрин наконец выскочила из машины, но Хант немедленно оказался рядом, и его рука сжала ее локоть подчеркнуто небрежным, равнодушным жестом.
– Здесь подают самые вкусные в округе пироги с черникой и ванильное мороженое домашнего приготовления, – сказал он, когда они подходили к ресторану. – Так что постарайтесь оставить место для десерта.
Она что-то ответила в том же духе и направилась вслед за хозяйкой к столику. Ресторан оказался уютным, как Джошуа и обещал, и Кэтрин сказала ему об этом, стараясь вернуться к своей обычной независимой манере поведения.
– Я не сомневался, что вам тут понравится, – кивнул он, сверкнув обаятельной улыбкой, и открыл меню, вложенное в кожаную обложку. – Как видите, здесь обширный выбор. Салат из шпината считается фирменным блюдом, а в последний раз я лакомился тут превосходным стейком с перцем. Если вы любите рыбу, могу рекомендовать морской язык, фаршированный креветками.
Он дал ей время изучить меню, а потом начал весело болтать о разных пустяках, пока они ждали официантку, чтобы сделать заказ. Кэтрин не могла понять, почему эта безобидная беседа заставляет ее так нервничать, однако их взаимопонимание, которое она явственно ощущала по дороге, куда-то исчезло.
Немолодая приветливая официантка приняла заказ. Они оба выбрали рыбу, а Джошуа добавил к ней белое вино – ее любимое, настоящий рейнвейн.
В это мгновение подспудная, неясная причина ее опасений с ослепительной отчетливостью предстала перед Кэтрин. Она поняла, что манера поведения Джошуа слишком уж безупречна. Ну зачем, например, ему нужно было вспоминать про ее пристрастие к сладкому белому вину? Она с неудовольствием осознала, что он ведет себя с ней точно так же, как обычно поступала она сама, когда ходила на ненужные свидания – приветливый вид, но строгое соблюдение дистанции.
Теперь она взглянула на него новыми глазами и впервые заметила, что он намеренно ведет разговор именно так, чтобы им обоим было интересно, но в то же время не слишком обременительно. Кэтрин механически ответила на его вопрос о вчерашнем спектакле на Бродвее и подумала, как ловко он придает их беседе видимость доверительной, хотя на самом деле она совершенно безликая. И вдруг ей показалось, что его вежливость – всего лишь маска, скрывающая гораздо более глубокие эмоции…
Ей некогда было додумать эту мысль до конца. Официантка принесла салаты, и, как раз когда ставила их на стол, Джошуа внезапно вздрогнул от изумления.
– Ну и неожиданность! – воскликнул он, откладывая в сторону салатную вилку. – Сюда приехали мой отец с… мачехой.
Если бы Кэтрин в этот момент не смотрела на него так внимательно, ей никогда не бросилась бы в глаза крошечная пауза перед последним словом. Более того: с внезапной, несокрушимой уверенностью она поняла, что его удивление наигранное. Он явно знал, что отец приедет сюда в этот вечер!
Джошуа вскочил, широко улыбнулся и протянул руку высокому худощавому мужчине с моложавым лицом и пышной седой шевелюрой.
– Отец, вот так сюрприз! Клянусь, я слышал, как ты сказал, что будешь ужинать в клубе.
Мистер Хант пожал сыну руку и обнял жену за талию.
– Теперь я вижу, что ты никогда не слушаешь того, что я говорю, Джош. В пятницу я сказал тебе, что мы с Даниэлой собираемся поужинать тут сегодня.
Джошуа состроил гримасу, избражая насмешку над собой. «В пятницу!» – подумала Кэтрин. Тогда-то он и позвонил ей, назначив это свидание…