Клятва на мизинцах (ЛП) - Беллус Х. Дж. (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗
худощавый каким был в детстве. Он накачан, что видно из-под плотно облегающей
боксерки.
Сучка недовольно фыркает, когда Стейт отвергает ее позыв. И да, она сучка, потому
что вместе с моим лучшим другом. Единственным, который у меня когда-либо был. Он
мой. Затем реальность обрушивается на меня, когда его приятели заливаются смехом... Я
больше не в его жизни и никогда не буду.
— Я пойду, возьму напитки, — мой здравый смысл, наконец, ударяет мне в голову, и я убегаю. Мои ноги больше не дрожат, когда я спускаюсь по стене в задней комнате.
Теперь вздрагивает все мое тело. Меня сейчас стошнит. Я ползу к мусорному ведру около
двери и позволяю содержимому моего желудка выйти наружу.
— Бейлор? — раздается голос, и медленно открывается дверь.
Я поднимаю глаза на лицо, смотрящее на меня сверху вниз. Без предупреждения
меня накрывает прошлое, и начинают течь слезы. Это Стейт.
Он опускается на пол, прислоняясь к стене и тянет меня на колени. Я сажусь к нему
так же, как делала раньше. Положив голову ему на грудь и закрыв глаза, я начинаю
вытеснять то, что происходит в этот момент, и просто наслаждаюсь присутствием своего
лучшего друга. Он хватает меня за палец, и я начинаю рыдать сильнее.
— Бейлор.
Я никак не реагирую и просто вдыхаю его парфюм. Это его новый запах, и я
слишком быстро влюбляюсь в него. Древесный аромат, смешанный с легким намеком на
мед, соблазняет меня.
— Боже мой, Бэйлор, я уже не надеялся встретить тебя.
— У тебя есть девушка. Пожалуйста, уходи, — не задумываясь, выпаливаю я сквозь
слезы.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — он отодвигает меня от себя, пока я не вынуждена
посмотреть на него.
Не говоря ни слова, я киваю.
Он смахивает с моего лица выбившиеся волосы.
— Ты прекрасна, — он не скрывает то, как разглядывает меня от лица до огромных
сисек. Я чувствую себя обнаженной на его коленях и мне не нравится это ощущение.
— Перестань смотреть на меня, — я слезаю с его колен. — Возвращайся к своей
жизни.
— Но я не хочу, — он не перестает рассматривать меня. Это вызывает во мне гнев.
Необоснованный гнев, и не понимаю, откуда он взялся.
— Ты оставил меня. У тебя другая жизнь. Стейт, пожалуйста, оставь меня в покое.
Он ударяет своим огромным кулаком по гипсокартонной стене, отправляя в разные
стороны ее кусочки. Словно зверь. Огромный и требовательный, а теперь еще злой.
— Уходи, — шепчу я, глядя вниз на свои загорелые ноги.
— У меня не было выбора, Бэйлор, — он держится за бейсболку, одетую козырьком
назад.
— Я облажался. Выбивал из всех дерьмо, изо всех сил пытаясь вернуться к тебе, но
мои родители не отказались от меня.
Его последние несколько слов привлекают мое внимание.
— Твои родители?
Стейт подтягивает к груди свои колени, кладет на них локти и склоняет голову, все
еще сжимая кепку.
— Я никогда не желал ничего из этого, но они все равно не отказались от меня.
Единственное, что я хотел: тебя, и вернуться в Кингс.
— Пожалуйста, уходи, — моя нижняя губа дрожит, когда я встаю на ноги. — Ясно
же, что у тебя теперь новая жизнь, Стейт.
— Бейлор, пожалуйста.
Я открываю дверь и чувствую, как его огромная ладонь обхватывает мою лодыжку.
— Не уходи, пожалуйста. Я так долго хотел тебя найти.
Я опускаюсь перед ним на колени и говорю самые горькие слова, которые
приходилось говорить в своей жизни:
— Наше время было на улицах Кингса. Оно прошло. И я желаю тебе только удачи.
Я протягиваю руку и касаюсь его сильной челюсти. Боль, исходящая от него, заставляет мои внутренности растаять. Возможно, после его ухода, у него была
прекрасная жизнь, но очевидно, что он все еще любит меня.
— Это не так, Бейлор.
— У нас никогда не было все так просто. Так что все в порядке.
Я наклоняюсь вперед и, в жадной необходимости, касаюсь его губами. Прежде чем
он снова уйдет, моему телу нужна только одна вещь, чтобы держаться. От этого контакта, мы оба замираем, и Стейт стонет. Его большая ладонь охватывает мою шею, чтобы
притянуть меня к себе.
Поцелуй сильный и нуждающийся. Электричество, которое он посылает через мое
естество, одновременно разбивает и делает меня цельной. Его язык метается по моим
сцепленным губам, и я легко открываюсь для него. Когда он исследует мой рот, я дрожу и
забываю, что мы даже целуемся.
Черт, это же мой первый поцелуй, и я начинаю подражать его действиям как
профессионал. Я впитываю Стейта, позволяя ему наполнить мою душу, как во времена, когда мы были лучшими друзьями. Он отстраняется, обхватив мое лицо руками. Я стону и
закрываю глаза. Слезы текут сквозь мои веки.
— Я люблю тебя, Стейт, и всегда любила, — изливаю я душу. — Каждый божий
день я скучала по тебе. Каждый вечер я мечтаю о тебе и о наших глупых играх, в которые
мы играли. Мое самое любимое воспоминание — это наши тусовки в парке. Боже, как же
я люблю тебя.
Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.
— Останься со мной, Бейлор, не убегай.
Я наконец открываю глаза и смотрю на него:
— У тебя новая жизнь, которую ты заслуживаешь больше всего на свете. Я всегда
буду любить тебя.
Я собираю в себе все силы, чтобы встать и уйти от единственного мужчины, которого я когда-либо любила.
СЕДЬМАЯ
Подушечки пальцев постукивают по моей нижней губе, и я хочу плакать от того, что
все еще могу чувствовать его прикосновения на себе. Его новый запах и то, как в его
глазах отображалась боль.
— Бейлор, ты в порядке? — Я смотрю на мисс Тами, которая помогает Роу
включить новый мультик о принцессе.
— Все хорошо, а что такое? — я опускаю руку на колени.
— Ты уверена? — она настаивает. Я чертова дура. Эта женщина как никто лучше
может прочесть меня, и ее просто невозможно обмануть.
— Поговорим позже, — предлагаю я, пожав плечами.
Я благодарна, что она закрывает тему и помогает Роу включить DVD.
— Попкорн, — визжит Роу, хлопая в ладоши. Я вскакиваю со своего очень удобного
кресла и направляюсь к ней.
— Я принесу, милая.
Я целую ее в макушку и крепко обнимаю. Марафон мультиков о принцессах с Роу —
идеальное отвлечение от инцидента, случившегося сегодня ранее. Я ездила кругами
целую вечность, когда ушла рано со смены. Элли, благослови ее Господь, даже не задала
ни одного вопроса.
Я кричу из причудливой кухни с плиткой с розовыми лососями.
— M&M’s или ничего.
— M&M’s, — проносится по всему дому возбужденный голос Роу.
Мой телефон включается от приходящего уведомления, в то время как я, прислонившись к стойке, ожидаю звона микроволновки.
Мистер Мур: «Есть возможность записаться на массаж на этой неделе? Разборонил
кошачью драку между двумя второклассницами».
Я хихикаю.
Я: «Растянул мышцы?»
Мистер Мур: «Что-то в этом роде».
Мистер Мур: «Я знаю, что ты дала свой номер только для экстренных случаев. Я
надеюсь, ты не против».
Я: «Не беспокойся. Все в порядке».
Он быстро печатает ответ, и я забываю о попкорне, M&M’s и принцессах.
Мистер Мур: «Отлично».
Я: «У меня завтра свободно в 16:45. Тебе хватит времени добраться после работы?»
Мистер Мур: «Я буду вовремя. Но думаю, что мышца над которой нужно хорошо
поработать — ягодичная».
Я: «Ты уверен, что не хочешь, чтобы ее просто ущипнули?»
Мистер Мур: «Я воспользуюсь пятой поправкой». (прим. пер. Пятая поправка к
Конституции США «Никто не должен привлекаться к ответственности за караемое
смертью или иным образом позорящее преступление иначе, как по представлению или
обвинительному заключению Большого жюри, за исключением дел, возбуждаемых в