Договор на золе (ЛП) - Миллер Скарлетт (версия книг txt) 📗
«Как будто я собиралась делать такую глупость!»
Я намеренно оттягивала свое появление в кабинете мистера Мейсена. Я одновременно и страшилась и желала узнать, будем ли мы общаться с той же легкостью, которая присутствовала в нашем разговоре в четыре утра, когда мы оба были слишком уставшими, чтобы оставаться разумными. Или все вернется в привычное русло деловой беседы.
Я подошла к кабинету мистера Мейсена, держа в руках тарелку с рогаликом и чашку кофе, и уже собиралась постучать, когда меня отвлекли громкие голоса, раздавшиеся из-за запертой двери. Разговор велся на повышенных тонах, и было сложно его не подслушать.
— Я хочу, чтобы ты составил для нее договор, — не терпящим возражений тоном сказал мистер Мейсен в ответ на гневное фырканье другого мужчины.
— Это плохая идея, Чейз, и ты сам это знаешь, — возразил усталый голос.
Я без труда опознала его владельца. Это был Джейсон Смит, также известный под именем «Киллер». Он был правой рукой мистера Мейсена и карающим мечом «Мейсен Энтерпрайзерс». Если возникала необходимость взыскать убытки с работника или уволить кого-то, он действовал от лица руководства. Отсюда прозвище.
— Я не спрашиваю твоего мнения! — огрызнулся мистер Мейсен, и я поежилась от его надменного тона. Никогда прежде я не слышала, чтобы он так разговаривал с подчиненными. — Составь договор, а затем покажи его мне.
Внезапно дверь распахнулась, и мистер Смит буквально вылетел из кабинета, чуть не сбив меня с ног.
— Мисс Фаррелл, прошу прощения, — удивленно произнес он, помогая мне восстановить равновесие, не пролив при этом ни капли кофе.
— Не стоит извиняться, я в порядке.
Отойдя в сторону, я позволила мистеру Смиту выйти из офиса и с любопытством наблюдала за тем, как он сделал пару шагов, а затем оглянулся и многозначительно посмотрел на мистера Мейсена. Тот ответил ему яростным взглядом.
О чем был их молчаливый диалог, осталось для меня загадкой.
— Мисс Фаррелл, очень приятно вас видеть.
Мистер Мейсен произнес свое обычное приветствие, вставая с кресла и широко мне улыбаясь.
— Жаль, что сегодня нет бекона, — пошутил он, пока я ставила перед ним тарелку с рогаликом и чашку с кофе.
Я покраснела, вспомнив наш ранний субботний завтрак. Тогда он признался, что питает слабость к бекону. И сделал это так, словно раскрывал какой-то скабрезно-неприличный секрет.
— Я принесла на обед сэндвичи с беконом, — ответила я и, преодолевая смущение, улыбнулась. — Вы можете присоединиться ко мне, если хотите.
Мое смелое предложение явно застало его врасплох. Я знала, что мистер Мейсен всегда ест один в своем кабинете. Его обед больше напоминал перекус во время коротких пауз в производственном процессе.
С удивлением посмотрев на меня, он кивнул, а затем добавил с неподдельной теплотой в голосе:
— С удовольствием. Вы обеспечили нас закуской, значит с меня напитки. Ваша любимая кола со льдом будет ждать вас здесь к началу обеденного перерыва.
*** *** ***
Обеденный перерыв давно закончился, а мистер Мейсен так и не появился в офисе. Не могу сказать, что это меня удивило — обедать с кем-то из сотрудников было для него нехарактерно. Очевидно, он согласился только потому, что не хотел меня обидеть.
К концу рабочего дня мистер Мейсен тоже и не вернулся. Я, стараясь не чувствовать себя обманутой, снова и снова я напоминала себе, что обед с секретарем может быть воспринят как нечто неуместное, способное вызвать лишние вопросы у сотрудников и породить сплетни. Это последнее, чего бы мне хотелось, и, очевидно, мистеру Мейсену тоже.
Выйдя из здания компании, я полной грудью вдохнула прохладный весенний воздух. Джейми обещал забрать меня после работы, но, как всегда, опаздывал. У моего кузена напрочь отсутствовало чувство времени. Он умудрился опоздать даже на собственную свадьбу. Направляясь в церковь, он проголодался и остановился, чтобы перекусить «тако». Только те, кто действительно любил Джеймса, могли смириться с этой его дурной привычкой.
Я прислонилась к стене и закрыла глаза, прикидывая, насколько в этот раз опоздает мой кузен. Мои размышления прервал послышавшийся неподалеку всхлип, за которым последовали захлебывающиеся рыдания. Оттолкнувшись от стены, я пошла на звук. Возможно, у кого-то случилась беда, и она — а плакала явно женщина — нуждалась в помощи? Возможно, ее мир рухнул в одночасье, разбивая сердце на части и заставляя изливать горе в отчаянном плаче?
Повернув за угол, я обшарила взглядом закрытую парковку для сотрудников «Мейсен Энтерпрайзерс» — казалось, плач доносился именно оттуда. В гараже был полумрак, и ночное освещение окрашивало пространство в уродливые оттенки оранжевого. Присмотревшись хорошенько, я, наконец, увидела женщину, которая стонала, словно раненый зверь.
Вынув из сумки телефон, я приготовилась набрать 911 и как можно тише двинулась вперед. Внезапно женщина упала на колени. Я видела, как она поморщилась, когда ее колени встретились с грязным цементным полом. Белокурые распущенные волосы закрывали ей лицо, поэтому я не могла определить ее возраст. Руки женщины сжимали и тянули подол по-королевски роскошного голубого платья, словно хотели порвать его. Наверное, это стало бы для него лучшей участью, учитывая пятна бензина и масла, покрывающие пол парковки.
— Ты не можешь так поступить! — прорыдала она хриплым от долгого плача голосом.
Те же самые слова однажды говорила и я, стоя перед человеком, который когда-то был для меня всем.
— Ты не можешь считать, что все закончилось, Чейз. Я не верю тебе!
Услышав имя, я сразу же нашла взглядом молчаливую неподвижную фигуру мужчины, которую не заметила раньше.
— Встань, Шарлотта, ты ведешь себя неразумно.
От его спокойного и холодного голоса кровь в моих венах превратилась в лед. Я узнала этот властный тон, хотя слышала его всего однажды. Он принадлежал мистеру Мейсену. Моему боссу. Именно перед ним на коленях стояла женщина и, рыдая, умоляла о чем-то, что он отказывался ей дать.
Звук собственного колотящегося сердца отдавался барабанной дробью в моих ушах, приглушая следующие слова мистера Мейсена.
— Ты с самого начала знала, что наше взаимодействие носило временный характер, поэтому не делай вид, что удивлена. — Его был абсолютно лишен эмоций, словно он разрывал контракт, а не заканчивал отношения.
Меня пробрал мороз от этой холодности и бессердечности. Я поспешила удалиться, прежде чем они заметят, что у безрадостного леденящего финала их отношений есть свидетель.
Развернувшись, я медленно пошла к главному входу здания. Мне отчаянно хотелось побыстрее убежать с парковки, но я понимала — стук каблуков по бетону привлечет внимание. И тогда они обнаружат, что я наблюдала за тем, как мистер Мейсен растоптал сердце этой женщины своим равнодушным отказом.
Глава 6
Эмма
Конец недели прошел без особых событий. Наше с мистером Мейсеном общение вернулось в рамки чисто делового сотрудничества. Он по-прежнему благодарил меня за мелкие услуги, такие как завтрак и кофе, но кроме этого вел себя так, словно мы не разделяли раннюю трапезу в моем доме. Его отстраненность заставляла меня чувствовать холодок где-то глубоко внутри, но когда я вспоминала о случайно подсмотренной сцене в гараже, меня пробирала дрожь.
Обычно пятница была самым вольготным днем недели в офисе, но только не сегодня. Эта пятница должна стать моим последним рабочим днем в «Мейсен Энтерпрайзерс».
Утро началось с неожиданности, которая ухудшила мое и без того плохое настроение — мистер Мейсен не появился в офисе. Никто не знал, где мой босс — он просто испарился, будто не желал становиться свидетелем моих последних часов в должности его секретаря. Мне хотелось злиться, но в тоже время я была благодарна, что он пропустит момент, когда под жалостливыми взглядами сотрудников охрана сопроводит меня к выходу.
После обеда я спустилась вниз, чтобы передать документы, подготовленные для мистера Мейсена его исполнительному директору. Тот отвел взгляд, принимая от меня папку и шепча слова благодарности. Не нужно быть гением, чтобы догадаться — это было концом моего пребывания в компании, поэтому я не удивилась, когда вернувшись, увидела у своего стола мистера Смита.