Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сначала он поговорил с Дэвисом, чтобы узнать мнение охраны на этот счёт: Дэвис был не в восторге от идеи, но не мог припомнить, чтобы Джейсону не были позволены поездки за пределы Лондона. Так как у охраны особых возражений не было, он связался с Брентом и попросил его уведомить Астона, что он собирается провести выходные у родственников Филиппа Аремберга за городом. Сам он не считал возможным звонить Дэниелу, пока тот находился с семьей. Брент сказал, что босс отправился на двухдневную прогулку на яхте с женой и детьми и просил не беспокоить его по поводам менее важным, чем конец света, но он, разумеется, попробует связаться с ним или с сопровождающими его телохранителями.

Джейсон перезвонил Филиппу, и они договорились, что тот заедет за ним в субботу рано утром на своей машине. В день отъезда ещё до завтрака к нему пришёл Дэвис и сказал, что ночью звонил Астон и просил, чтобы Джейсон связался с ним, как только встанет. Не было ещё и семи утра, и Джейсон живо представил себе, как он звонком поднимает Дэниела с супружеской постели в два ночи.

Тем не менее, он собрался с духом и позвонил. Трубку подняли со второго гудка.

— Секунду, — раздался бодрый голос Дэниела, словно он и не спал вовсе.

Затем послышалось какое-то шуршание. Джейсон зажмурил глаза, так стыдно ему было.

— На чёртовой яхте никакого уединения, — проворчал Дэниел.

— Извини, что звоню в такое время, но Дэвис сказал…

— Да, я понимаю, — сдавленным шепотом оборвал его Астон. — Куда ты собрался?

— Я всё объяснил Дэвису. Это недалеко. Три часа езды.

— Это не самая лучшая идея…

— Я не могу неделями сидеть дома и ни с кем не общаться, — перебил Джейсон. — Это не преступление — съездить куда-нибудь раз в неделю. Да какое там раз в неделю — впервые за все то время, что я тебя знаю.

«Уже целый год», — подумал про себя Джейсон.

— Ты можешь сходить со своими друзьями на ужин или ещё куда-нибудь, но ехать на два дня — другое дело. Я против.

— Дэниел, Филипп заедет за мной через полчаса. Что я ему должен сказать? Что ты мне запретил?

— Не сомневаюсь, ты найдёшь подходящий предлог.

— Я не хочу искать предлоги, я собираюсь поехать с ним. И, если именно этот вопрос тебя волнует, я не собираюсь тебе изменять. Я этого не сделаю. Ни за что.

— У тебя есть обязательства передо мной, — уже гораздо громче произнёс Дэниел.

Джейсон опять не дал ему договорить:

— И я выполняю их. Но я имею право на своё личное время так же, как и ты.

— Сейчас не самое удобное время обсуждать это, — Дэниел снова вернулся к шепоту, — но ты не должен ездить с ним.

— Я не вижу причин не ехать, кроме твоей ревности, и я…

Джейсон не договорил — в трубке послышались ещё какие-то звуки. Дэниел, видимо, прикрыв рукой трубку, что-то говорил. Несложно догадаться, кому. Через несколько секунд Астон снова произнёс:

— У меня нет сейчас времени. Откажись. Это недопустимо.

— Я поеду, — твёрдо ответил Джейсон и добавил: — Если только ты не прикажешь охране держать меня силой.

На другой стороне послышались гудки.

Дэниел сжал телефон в руке. Камилла в наспех накинутом белоснежном халате, с рассыпавшимися по плечам блестящими волосами стояла посреди гостиной и смотрела на него.

— Это он? — гневно прозвучал вопрос. — У него хватает наглости звонить тебе в такое время?!

— Я решал кое-какие вопросы с охраной…

— Не надо, Дэниел! — почти закричала Камилла. — Не надо мне врать! Что ему нужно?

— Камилла, ты разбудишь детей, — попытался урезонить её Астон.

Её лицо исказилось яростью и болью:

— Тебе плевать на детей! Плевать на меня! Всё, о чём ты способен думать, — это о своей подстилке! Господи, как с нами могло такое случиться?.. Вся наша жизнь… — она провела пальцами под глазами, чтобы не дать пролиться наворачивающимся слезам.

Дэниел подошёл к ней ближе и взял за руки:

— Я люблю детей, я ценю и уважаю тебя. Ты — моя жена. Он никогда не встанет между нами.

Камилла вырвала руки из ладоней мужа:

— Он уже стоит между нами! Говоришь, я — твоя жена? Тогда почему даже в одной постели со мной ты не хочешь меня коснуться?! Почему? Что в этом мальчишке такого? Будь он проклят…

— Я не знаю, — ответил Дэниел, — на самом деле не знаю. Прости меня.

***

У Джейсона этот разговор тоже оставил неприятный осадок. Он мог подчиняться Астону и чаще всего так и делал, смиряясь с его правилами и требованиями, но всему был предел. Запрещать встречи с друзьями — это было уже слишком… В конце концов, ему не десять лет.

— Что-то ты сегодня не в духе, — заметил сидевший за рулём Филипп.

Джейсон, погружённый в свои мысли, даже не сразу понял смысл вопроса.

— Нет, всё нормально. Наверное, не выспался.

Джейсон бросил взгляд в зеркало дальнего вида: чёрная машина охраны следовала вплотную за «поршем» Аремберга. Он специально обговорил с Филиппом, что он поедет с двумя телохранителями, и их тоже нужно будет разместить где-то поблизости от него в доме. Филипп заметил, куда смотрит Джейсон.

— Не надоели они тебе? — спросил он.

— Не особо. Я привык. С ними даже спокойнее.

— Я бы с ума сошёл, если бы за мной повсюду таскались два мрачных типа.

— Они не всегда со мной. В университет я езжу без них. И они могут быть незаметными, если хотят.

— В этом есть необходимость?

Джейсон пожал плечами.

— Не знаю. Не я это решаю.

Через небольшую паузу Филипп сказал:

— Нам редко удаётся поговорить наедине… Мне интересно: каково это вообще?

— Что именно? — спросил Джейсон, хотя прекрасно понимал, к чему ведёт Филипп.

— Ну, жить с мужчиной. С очень богатым мужчиной.

Джейсон не сразу нашёлся, что ответить.

— Я живу у себя дома, а он у себя. Иногда мы встречаемся.

— Да ладно тебе, Джейсон. Все же знают, что он практически перебрался в Лондон, когда начал встречаться с тобой. Где ты его нашёл?

— Случайно встретились в Эпплтоне, это поместье вроде того, куда мы едем.

— Чёрт, — рассмеялся Филипп. — Я постоянно гощу в таких поместьях по всей Британии, в двух десятках был точно. Почему мне ни разу не попался миллиардер?

— И что, ты бы стал жить с мужчиной?

— Не знаю, я мог бы попробовать. Я ничего не имею против мужчин. Не то чтобы у меня был большой опыт… Я имею в виду сексуальные отношения.

— Я не знал, — сказал Джейсон. Ему было не очень приятно это слышать. — Я всегда думал, что тебе нравятся женщины.

— У меня дело далеко никогда не заходило. Колледж-секс, ну, знаешь, когда зажимают между ног… — Филипп хмыкнул. — Уж ты-то, наверное, знаешь!.. Это максимум, что у меня было. Ты так и не ответил на мой вопрос: как это?

Джейсон усмехнулся:

— По-разному. Это точно не жизнь в розах.

— Почему ты с ним? Из-за денег?

— Не буду отрицать, они являются приятным дополнением, но нет, не из-за денег.

— Тогда почему? Ну, он довольно приятной наружности, но не более того, легко найти получше. Во всём остальном: он женат, намного тебя старше и, как говорят, c ужасным характером. Я с ним не знаком — боже упаси! — но у нас есть общие знакомые.

— Он умён, у него есть харизма. И, знаешь, у меня тоже не самый простой характер.

— Это правда, что он тебя никуда не пускает и ты можешь посещать публичные места только с ним?

— Конечно, нет. Я могу ходить куда угодно. Я сам не хочу, — сказал Джейсон. — Ты не против, если мы поговорим о чём-нибудь другом? Я не из тех, кто любит обсуждать детали своей личной жизни.

В Дарентфорде, поместье сэра Альберта Уитли, их уже ждали: сразу же показали комнаты и пригласили на бранч в саду. Дом, пусть и расположенный в красивой местности, был не столь картинно-живописным, как Эпплтон. Это было надёжное и удобное утилитарное строение, заложенное в шестидесятых годых девятнадцатого века, сильно пострадавшее во время войны и быстро восстановленное в пятидесятых. Уитли были небедной семьей. Филипп не вдавался в подробности, но сказал, что разбогатели они на производстве бумаги, но сейчас основной доход получают от домов в Лондоне.

Перейти на страницу:

"Ginger_Elle" читать все книги автора по порядку

"Ginger_Elle" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разлучи нас, смерть! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Разлучи нас, смерть! (СИ), автор: "Ginger_Elle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*