Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Все его потребности (СИ) - Крэйг Даниэла (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗

Все его потребности (СИ) - Крэйг Даниэла (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Все его потребности (СИ) - Крэйг Даниэла (книги хорошего качества .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, ты заходишь или как? — спросила Варя.

— Эм, да. — Алиса оторвала от меня пристальный взгляд и вошла в комнату. — Егор, что ты здесь делаешь?

Я взглянул на то, как она мертвой хваткой вцепилась в ремешок сумочки так, что побелели костяшки пальцев. Она нервничала так же, как и я.

Я засунул руки в карманы брюк.

— Мне позвонила Вера. У меня такое чувство, что моя мать подтолкнула ее к этому.

И, конечно, я ухватился за возможность увидеть Алису. Я скучал по ней, как по отрезанной конечности. Боже, он ненавидел ее за это.

Глаза Алисы обвели комнату, когда она прикусила свою полную нижнюю губу.

— Я бы хотела поговорить со своей сестрой наедине, пожалуйста.

— Прости, дорогая, ты говорила со мной или с плавающей тумбочкой? — я ощетинился от ее холодного тона.

Затем она взглянула на меня, в ее голубых глазах вспыхнул гнев. Хорошо, с гневом я мог справиться, но я ненавидел, когда она игнорировала меня. -

— Ты, Егор. Я обращаюсь к тебе. Я бы хотела, чтобы ты ушел, и я могла поговорить со своей сестрой. Это достаточно ясно для тебя?

— Вполне. — я не сводил с нее глаз. — Варя, ты хочешь поговорить со своей сестрой наедине?

— Не особенно. — пробормотала она.

— Вот, видишь? — я пожал плечами.

— Убирайся.

— Заставь меня. — я поднял свою холодную улыбку на ступеньку выше.

— Не искушай меня. — делая шаг ко мне, она крепко держалась за ремешок сумочки, если не за самообладание. — Знаешь, это действительно забавно, что ты здесь…

— Да, я оглушительно смеюсь. — я поднял бровь.

— Потому что ты был тем, кто обвинил меня во вмешательстве в твою жизнь. Итак, вот ты где. — она указала на меня пальцем. — Вмешиваешься.

— Твоя сестра попросила меня быть здесь. Это не одно и то же. — я шагнул ближе к ней, мои голени коснулись ужасной кровати, которая простиралась между нами.

— Это одно и то же. Это в точности то же самое. — сняв сумочку с плеча, она бросила ее на кровать.

— Ты дашь нам несколько минут?

— Эм, да. Я просто схожу за колой или еще чем-нибудь. — Варя прислонилась к комоду и наблюдала за нами настороженными глазами.

— Мы собираемся поговорить Варя. И если ты решишь снова сбежать, я тебя прикончу.

— Ладно, Алиса. Боже. — она схватила свою сумочку, которая лежала на комоде, и направилась к двери.

— Оставь сумочку, Варя. — теперь уже вмешался я, тоже не желая пускаться в очередную погоню за ней.

— Боже мой, вы двое такие отстойные. — несмотря на ее протесты, она бросила сумку и протянула руку. — Есть пару соток?

— Я видел Фаст-фуд через дорогу. — я полез в бумажник и вытащил тысячу. — Купи себе что-нибудь поесть и возвращайся сюда через тридцать минут. Договорились?

— И будь осторожна. — сказала Алиса. — это неблагополучная часть города.

— Да, да. — Варя схватила деньги и вышла из комнаты.

— Какой у тебя план? — я переключил свое внимание на Алису, засовывая бумажник обратно в карман брюк.

— Не твое дело.

— Ты сделала это моим делом, дорогая, попросив меня внести залог за нее из тюрьмы. Когда вся твоя семья переехала в мой дом, когда ты пришла ко мне, чтобы отстаивать дело твоего отца. Тогда все было прекрасно.

— У нас новые правила. Я хочу, чтобы ты исчез из моей жизни. — она скрестила руки на груди и уставилась на меня, сжав челюсти.

— Жаль. — я почистил рукав и поправил манжеты рубашки.

Она схватила свою сумочку за ремешок и короткими, сердитыми движениями перекинула ее через плечо. Не говоря больше ни слова, она развернулась на каблуках и бросилась к двери. Но я был быстрее. Даже со своего места в другом конце комнаты я добрался до двери раньше нее и встал к ней спиной, блокируя ей путь к отступлению. Я не мог позволить ей уйти. Просто смотреть на нее было недостаточно. Мне нужно было прикоснуться к ней, понюхать ее.

— Мы здесь не закончили.

— Да, Егор, мы такие. Я слишком многого ожидала от тебя. Ты не способен любить меня, ты не способен измениться. А мне нужно больше. Мне нужен мужчина… — она остановилась и прерывисто вздохнула. — Мне нужен мужчина, который любит меня сверх всякой меры. Мужчина, который хочет иметь от меня детей, состариться вместе со мной. Я люблю тебя так сильно, что это причиняет боль. — слезы наполнили ее глаза, когда она стукнула себя кулаком в грудь. — Но я хочу то, что было у моих родителей. И ты не тот мужчина, чтобы дать это мне. Поэтому, пожалуйста, позволь мне уйти.

— Алиса… — я застыл неподвижно, как статуя, моя грудь болела так сильно, что думал умру от боли.

— Пожалуйста, Егор. — ее взгляд оторвался от моих глаз и переместился на узел галстука. — Если я останусь с тобой, это уничтожит меня.

Я потер свою грудину. Как Я мог отпустить ее? Но какую причину я дам ей, чтобы остаться? Я не мог дать ей то, в чем она нуждалась. Я не занимался обязательствами, браком, играми с детьми.

Я медленно переместился, затем открыл дверь и вышел. Когда уходил от нее, я никогда не чувствовал себя таким опустошенным, таким обделенным. Даже когда мой дедушка скончался.

Глава 109. Алиса

Я уставилась на дверь из искусственного дерева и сморгнула слезы. Я чертовски устала плакать. Мне нужно было привыкать к жизни без Егора. С таким же успехом можно начать прямо сейчас.

Но как я должна была прожить жизнь, ни разу не увидев его снова? Не прикасаться к нему, не слышать его голос?

Я села на кровать, уставившись в пол. Ковер был старым, коричневым и покрытым коркой грязи, о которой я не хотела думать.

Я не была уверена, как долго сидела молча, испытывая боль, но когда дверь открылась, я наконец вспомнила, где нахожусь. Варя. Верно.

— Черт, Алиса, ты выглядишь ужасно. — Варя устроилась на кровати.

— Спасибо.

— Я пыталась дать тебе немного времени, но прошло минут сорок пять. Прости за Егора. — когда Варя потянулась и взяла меня за руку, я подавила рыдание. — Ты все еще дышишь и все такое, но внутри ты чувствуешь себя зомби? Я понимаю. Когда Гоша порвал со мной… Ну, я знаю, ты думаешь, что он мудак, но я действительно люблю его, понимаешь?

— Понимаю. — я сжала руку сестры.

Несколько минут мы сидели тихо. Затем я выпрямила спину и оглядела комнату.

— Здесь…

— Отвратительно. Я знаю. Но это все, что я могла себе позволить. Я наконец-то нашла работу, и это полный отстой.

— Да, обычно люди ненавидят свою работу. А где ты работаешь? — спросила я.

— Официантка в закусочная здесь недалеко. И предупреждаю, не ешь там ничего. Я не уверена, из чего они готовят, но это однозначно вызывает рвоту.

— Спасибо за предупреждение. — я еще раз сжала руку сестры, прежде чем отпустить. — Мне жаль Варя. Я прошу прощения за все. Я была так занята, пытаясь удержать все это вместе, что стала немного злой.

— Я бы выбрала «контролирующую сучку», но это всего лишь я. — я бросила на нее быстрый взгляд.

— Я признаю, что контролирую. Я просто хотела для тебя лучшего. Прямо перед ее смертью я дала маме обещание заботиться обо всех вас. У меня это действительно ужасно получалось.

— Нет, у тебя получалось. — Варя стукнула меня по плечу своим собственным. — Я тоже была в некотором роде стервой. И Гоша никогда не заботился обо мне. Не то чтобы я заботилась о нем. И это безумно больно.

Я могла понять. Спустя столько времени у меня и Вари наконец-то появилось что-то общее. Егор совсем меня не любил. И реальность этого была мучительной. Если Варя чувствовала то же самое, у меня не было ничего, кроме сострадания к своей сестре. Никаких “Я же тебе говорила”. Просто сочувствие.

— Итак, что дальше? — спросила я. — Ты собираешься остаться здесь? Этот район довольно пугающий.

Я не хотела быть первой, кто упомянет дом. Я пыталась уважать право Вари жить своей собственной жизнью. Черт, отпускать было тяжело. Но я так паршиво устроила свою собственную жизнь, что у меня не было особого места для критики.

— Думаешь, папа позволит мне вернуться домой?

Перейти на страницу:

Крэйг Даниэла читать все книги автора по порядку

Крэйг Даниэла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все его потребности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все его потребности (СИ), автор: Крэйг Даниэла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*