Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
— Спасибо. Спасибо, Люси. — Блэр наконец-то начала работать. — Мне нужно попасть туда.
— Просто будь осторожна. Мы не знаем статус похитителей или сколько других может быть вовлечено, кто не был в комплексе.
— Старк здесь. Я буду в порядке. Мне надо идти. — Блэр отключилась и сунула телефон в карман. Она сделала несколько глубоких вдохов и повернулась к Старк. — Как скоро мы можем уйти?
— Я уже позвонила в команду. У нас будет машина внизу, когда вы будете готовы.
— Спасибо. — Блэр бросила свои вещи в чемодан, и они были в пути менее чем через пять минут.
Оказавшись на дороге, Блэр свернулась калачиком в углу внедорожника и уставилась в окно. Кэм была жива. Она не могла придумать ни одной вещи, которая имела бы значение вне этого.
Ей просто нужно было увидеть её, узнать, как сильно ей больно, прикоснуться к ней. Боже, прикоснуться к ней снова.
— Вот, — сказала Старк, протягивая ей чашку кофе. — Вам это нужно. Если вы голодны, у нас есть пончики.
Блэр уставилась на выносную чашку с надписью «Крисси» большими кружащимися розовыми буквами.
— Откуда это?
Старк улыбнулась.
— Ужин через дорогу. Я сказала Маку что-то схватить, когда он водил машину.
— Вы действительно делаете всё возможное, и я ценю это.
— Я так не думаю. — Старк вздохнула. — Иногда этого не хватает.
— Поверьте мне, я никогда не хочу, чтобы вы делали больше, потому что я знаю, что это будет значить.
— Не поймите меня неправильно, — сказала Старк. — Я бы не хотела больше ничего делать. Просто… я хотела быть там и искать командира так же сильно, как и вы.
— Просто помни, что Кэм не пришлось тратить время на беспокойство за меня из-за тебя. И это помогло ей сделать то, что ей нужно было сделать.
Старк покраснела.
— Я надеюсь, что это так.
Внедорожник замедлился у ворот, охранник проверил их удостоверения личности, а затем они двинулись на военно-воздушную базу и проследовали по указателям в медицинский центр.
Другой охранник направил их к запасному входу. Блэр вылезла и, окружённая её деталями, пробралась в отделение скорой помощи. Молодой человек с короткими каштановыми волосами и сверкающими тёмными глазами, одетый в скраб, немедленно вышел вперёд.
— Мисс Пауэлл, — сказал он, — я капитан Гусман. Если вы пойдёте со мной.
— Мне нужно увидеть директора Робертс.
— Да. Сюда.
Капитан отвёл её и остальных по коридору мимо ряда маленьких комнат, обтянутых занавесками, в зону ожидания без окон с торговым автоматом, несколькими простыми клубными стульями и телевизором, который стоял в одном углу и молчал.
Доктор, казалось, исчез, когда Блэр вошла в комнату, но это могло быть её воображением. Единственное, что имело значение, было то, что Кэм стояла там. Блэр колебалась, принимая её. На ней была надета рубашка с надписью «366-я медицинская группа» над нагрудным карманом и соответствующие штаны. Она попыталась вымыться — её волосы были мокрыми — но растекающийся синяк затенял её горло, и миллион крошечных царапин поцарапали её ладони и левую щеку. Кто-то причинил ей боль, и Блэр хотела, чтобы они умерли.
— Я принесла тебе сменную одежду, — наконец сказала Блэр.
— Спасибо. — Кэмерон погладила Блэр по щеке, поцеловала её. — Я рада, что ты здесь. Я в порядке. Ты как?
— Ты хромаешь.
Кэм криво улыбнулась.
— Ты очень наблюдательна. Это была не пуля.
Блэр нежно сжала плечи Кэмерон, нуждаясь в её твёрдой субстанции под пальцами. Она поцеловала угол челюсти Кэм от синяка.
— Что это было?
— Осколок размером с красное дерево. Это прошло насквозь. Они сшили это. Должно быть хорошо через неделю или около того.
— Никаких других повреждений? — Блэр опустила руки на грудь Кэмерон, почувствовав биение сердца Кэмерон под её пальцами. Сильно. Неулонно. Её мир выровнялся. Ужас, преследовавший её часами, исчез. Кэмерон обняла её, и она позволила себе удержаться. Она прижалась щекой к плечу Кэм. — Что ж? Что ещё?
Кэм потёрла щеку о волосы Блэр.
Вздохнула.
— Просто несколько царапин, напряжение мышц или два. Мы отправились в поход, чтобы убежать от комплекса.
— А как насчёт агента Данбары?
— Она получила удар в плечо. Они отвезли её в операционную, чтобы очистить её рану. С ней должно быть всё в порядке.
— А похитители?
Кэмерон закрыла глаза, впитала сладкий аромат шампуня Блэр и аромат летнего дождя, который был отчётливо Блэр.
— У нас есть агенты, приближающиеся к комплексу со всех сторон. Произошла перестрелка между милицией и местной байкерской бандой. Много жертв. У нас ещё нет счёта — я сомневаюсь, что у нас даже будет идентификация по большинству из них в течение нескольких дней.
Блэр обняла Кэмерон за талию и откинулась назад, чтобы изучить её. С ней всё было в порядке — она была Кэмерон, жизнерадостной и уверенной.
И очень уставшей. Тени углубили углубления под её глазами. Она взяла Кэмерон за руку, повела к дивану у одной стены и свернулась калачиком.
Кэмерон нужно было отдохнуть, но ей нужно было также поговорить о боли и страхе. Она была сильной, а не бесчеловечной. И Блэр нужно было прикоснуться к ней. Нужна ей больше всего на свете.
— Как насчёт женщины, которая взяла тебя? Та, кто вела переговоры с Люсиндой?
— Я не знаю. Она может быть одной из мёртвых или раненых. Она могла бы уйти. Я уверена, что некоторые сделали.
— Ты должна найти её.
— О, мы будем.
— Ты знаешь, кто она?
— У меня довольно хорошая идея. Я знаю, что она сестра Дженнифер Патти. — Кэмерон погладила руку Блэр, прижала её к себе. — Но мы многое ещё не знаем. Я не знаю, откуда они пришли. Или кто стоит за всем этим. Мы не знаем истинные личности лидеров ФАЛА. У нас есть намного больше, чтобы продолжить, и после того, как мы прочешем комплекс, или что осталось от него, мы узнаем больше.
— По крайней мере, теперь у тебя будет помощь.
Кэм вздохнула.
— Благословение и проклятие. Чем больше людей вовлечено, тем жёстче безопасность.
— Я позвонила Валери.
Кэм засмеялась.
— Ну, теперь я знаю, откуда пришли Хищники.
— Мы в долгу перед ней.
— Валери так не думает. Но я позабочусь, чтобы не было никаких последствий.
Блэр сунула руку под чистую рубашку Кэм и погладила её живот. Её жара было достаточно, чтобы вечно согревать её.
— Это было страшно.
— Я знаю. Мне жаль.
— Нет, тебе не нужно быть. Я в порядке. — Блэр поцеловала Кэмерон в горло. — Но я очень, очень зла. Такого не может быть здесь. Мы должны что-то с этим сделать.
Кэм раздвинула пальцы по волосам Блэр и ласкала её затылок.
— Это будет долгая война.
— Может быть, но с этим нужно бороться. Я должна путешествовать с моим отцом во время кампании. Ты знаешь, что это правильно?
— Да. Ты будешь осторожна.
— Ты думаешь, что мы будем целями?
Рука Кэмерон сжала её.
— Мы, вероятно, все будем.
— Ну, тогда мы просто должны быть готовы ко всему.
— Я тебя люблю. Когда я была там, зная, что ты рассчитываешь на меня, доверяешь мне и вернёшься домой — это имело значение.
— Я тоже тебя люблю. — Блэр положила голову на плечо Кэм. — И это то, что позволит нам победить.
Глава сорок первая
Лорен вышла из операционной и выпила чашку кофе из автомата, который не могла попробовать, в поисках человека, который мог бы ей что-то сказать. Персонал больницы, по которому она не могла классифицировать, передавал носилки, носил образцы, говорил срочно. Она начинала чувствовать себя невидимой, когда зеленоглазая блондинка в форме, которая выглядела знакомой, сделала двойной удар и остановилась перед ней.
Её удостоверение личности читало капитана Габриель Хилл.
— Разве вы не должны быть в РП для наблюдения?
Лорен покачала головой.
— Я в порядке. Мне нужно быть здесь.
— По крайней мере, сядьте. У вас сотрясение мозга. Знаете, это пулевое ранение в лоб.
— Едва тронуло меня.