Из тьмы (ЛП) - Ромиг Алеата (книга жизни .txt) 📗
Я огляделась по сторонам.
- Я-я не знаю. Я пыталась к нему дотянуться, но Илайя сбросил меня на пол. Кажется, я оставила его на диване.
- Черт! Даже знать не хочу о том, что думает Габриэль, если пытается на него дозвониться. Мне нужно забрать телефон из его офиса.
- Что? Почему? И кем тебе приходится Габриэль Кларк или Гаррисон Кларксон? Как ты связан со всем этим? Я имею в виду, ты никогда не выглядел… - Я опустила глаза и сделала глубокий вдох, - со мной ты никогда не был таким, как они.
Эмоции калейдоскопом сменялись на его лице. Борьба счастья и грусти, и в то же время я видела потерю и долг, а также гордость и стыд.
- Ты должно быть думаешь, что знаешь "Свет,” - сказал он со зловещим спокойствием. - Но это не так. Ты знаешь только то, что тебе позволили увидеть, и то, - добавил он сердито, - что тебе удалось выяснить в своем гребаном расследовании.
Я знала больше, чем он думал, благодаря Джейкобу, но не собиралась поправлять его.
- Тогда расскажи мне, - попросила я, устраиваясь поудобнее в кресле, мои ссадины продолжили болеть. - Помоги мне понять.
- Это больше, гораздо больше, чем тебе известно. Я не часть этой чертовой религиозной секты. Я не бью и не использую женщин. Мужчина, которого ты знала - это и есть настоящий я. И веришь ты или нет, Стелла, я пытался спасти тебя. Если бы в тебе была хоть чертова капля послушания, которое ты, казалось, проявляла с этим мудаком, ты могла бы жить своей собственной жизнью прямо сейчас.
Я села ровнее, во мне возрастала ярость от того, как Дилан назвал Джейкоба, но я решила, что узнать больше о "Свете" было важнее.
- Что ты имеешь в виду, говоря о большем? И что я такого сделала, чтобы Брат Илайя был так расстроен?
- Ты сбежала. Никто не сбегает и потом рассказывает об этом! Ты же не думала, что тебе это сойдет с рук?
Дерьмо!
- Я покинула "Северное сияние" и приехала сюда по приказу Отца Габриэля. Я не хотела, нет, я не хочу находиться здесь. Я бы предпочла быть там.
Его глаза прищурились.
- Правда? Действительно? Прекрати эту чертову ложь! Ты сбежала из "Северного Сияния" четыре дня назад с каким-то ублюдком по имени Томас. Я, черт возьми, не знаю, взял он тебя с собой добровольно или нет, но я знаю, что ты умоляла его помочь тебе сбежать. Он сказал, что ты утверждала, что тебя похитили.
Мой дискомфорт был вызван не только травмами, но и тошнотой, в моем животе пузырился, нет, извергался и бурлил сэндвич. Если Дилан знал об этом, то знал об этом и Отец Габриэль и Комиссия в "Северном Сиянии".
Где Джейкоб? Что они с ним сделали?
Пот выступил на моем лбу и над губами, когда кровь схлынула с моего лица.
- Дилан, я-я... - Я опустила взгляд, не зная, что сказать.
Он прикоснулся к моему подбородку.
- В чем дело? - спросил он незнакомым мне тоном. – Язык проглотила? Не думаю, что когда-либо видел Стеллу Монтгомери, которой не было что сказать. Это с ней я сейчас разговариваю, или с Сестрой Сарой?
- Как? Откуда ты знаешь?
Его ладонь со стуком опустилась на стол.
- Я же сказал, что "Свет" больше, чем ты думаешь. Но что действительно не известно "Свету", так это каким образом маршалы США оказались связаны с общиной. Почему они были там, когда вы приземлились, и как Джейкоб нашел тебя? - Выражение его лица смягчилось, а его тон напомнил того мужчину, с которым, однажды, я решила связать жизнь. - Именно это мне и нужно услышать. - Он взял меня за руку. - Давай, милая, я раскрою перед тобой свои карты, а ты покажешь мне свои. Раньше мы делились этим.
Я вырвала руку из его хватки.
- Прекрати это, твоя биполярность пугает меня.
- Неужели? - Его стул скользнул по дорогому полу, когда он встал и начал расхаживать взад-вперед. - Я пугаю тебя? Я никогда не ставил тебе синяк под глазом.
- Как и Джейкоб! - ответила я. - Это Томас. Мужчина, которому ты готов верить. Он тот, кто сделал это, и я не хотела идти с ним. Он не только взял меня против моей воли, но и угрожал изнасиловать, как только мы доберемся до Фэрбенкса. Я не знаю, почему маршалы оказались там, когда мы приземлились, но я чертовски сильно счастлива, что они там были. Они оставили меня одну в комнате для допросов на несколько часов. Они накормили меня, но продолжали обещать, что со мной встретится другой маршал и у меня будет возможность позвонить. Угадай, кому я хотела позвонить? Угадай, кого я считала своим рыцарем в сияющих доспехах. Ты! Я собиралась позвонить тебе! Но женщина-маршал так и не появилась. Вместо этого первый маршал сказал мне, что мой муж пришел за мной. Это был Джейкоб. Я не знаю, как так вышло, но я была чертовски сильно напугана.
- Из-за чего?
- Из-за всего! Мне было страшно возвращаться с Джейкобом и страшно не возвращаться. За последние девять месяцев я совсем запуталась. Я не знала, кому и чему верить. Я имею в виду, я была с маршалами США, и я думала, что мой кошмар закончился, но это не так. - Слеза скатилась по щеке. - Это все еще не так, и я с мужчиной, который, как я думала, спасет меня.
- Ты врешь мне!
Я не могла ответить. Вместо этого я скрестила руки на груди и плотно сжала губы. Впервые, я оглядела комнату и увидела высокие, темные шкафчики, высокие потолки, и дизайнерские светильники.
Где мы?
- Итак, - сказал Дилан, - ты и твой дорогой муженек придумали эту ложь о том, что ты пропустила работу...
Я кивнула.
- Да, он боялся, что со мной может случиться, если в "Свете" узнают, что я покинула кампус. Я боялась сказать ему, что ко мне вернулась память. Так что я сказала ему, что Томас похитил меня.
- Как он узнал, где ты была?
Я покачала головой.
- Честно говоря, не знаю. Ты что, не понимаешь? Мне не разрешалось задавать вопросы.
Дилан ухмыльнулся.
- Стелла Монтгомери не может не задавать вопросы. Как ты с этим справлялась?
Я ударила по каменному столу. Жалящая боль в ладони поглотила часть моего ответа.
- Не очень хорошо, не сразу. Это было нелегко. И это было моей самой большой трудностью.
- Могу себе представить.
- Дилан, ты сказал, что "Свет" больше, чем три кампуса. Что ты имел в виду?
- Откуда ты знаешь, что их три?
- Мой муж, я имею в виду Джейкоба, он пилот. Он говорил мне, когда летал в "Восточное" или "Западное Сияние". Он никогда не рассказывал мне об их местоположении, но он использовал эти названия. Я также знаю, что мы находились в "Северном Сиянии".
Земля задрожала, и мы оба замолчали. Бокалы, висевшие вверх дном на полках, звякнули друг о друга, когда стол задрожал под моей рукой. Мои глаза широко раскрылись, пока мы ждали, когда это остановится.
Разве здесь бывают землетрясения?
Дилан поспешил к стене с окнами, а затем бросился в другую комнату. Следующее, что я услышала, была длинная тирада ругательств. Поднявшись со стула, я тихо пошла на его голос. Этот дом был не таким большим, как дом Отца Габриэля. Из окна гостиной были видны другие дома. По их размерам я предположила, что мы все еще были в Блумфилд-Хиллз. Дилан смотрел не на соседские дома, а на далекое зарево. Над свечением в ночном воздухе висел столб дыма.
Он достал другой телефон и набрал номер. Хотя я едва могла разобрать, что он говорит, и моё положение говорило о том, что лучше не вмешиваться, часть меня, которая была Стеллой хотела услышать каждое слово. Я тихо придвинулась ближе. Я услышала имя Джоэл и еще ругательства. Он спросил что-то обо всех них, но говорил слишком тихо, чтобы я могла разобрать что-нибудь еще.
Когда он спрятал телефон обратно в карман, я спросила:
- Что случилось?
Дилан повернулся ко мне.
- Ты, и я не знаю, что еще, черт возьми. И не смогу. У меня нет моего гребаного телефона!
- Я не понимаю, - сказала я его спине и широким плечам, когда он снова повернулся к окну. На стене я увидела часы, пятнадцать минут второго.