Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Во-первых, я хочу, чтобы ты опустила голову. – Он чуть потянул ее вниз.

Осень подчинилась.

– Потом я хочу…

Прежде чем он успел договорить, она почувствовала на своих губах его губы; его небритые щеки, лоб и веки коснулись ее лица. Солоноватый вкус его кожи нравился ей.

Он погрузил пальцы в ее волосы, приподнимая концы.

– Я хочу, чтобы твои волосы окутали меня, – пробормотал он. – Если бы были в постели, я бы смог сделать занавес, и мы оказались бы вдвоем в нашем собственном мире.

Она слегка покусывала его губы.

– Нам незачем ждать.

Джесс принял приглашение и медленно вынул большие шпильки. Когда вокруг них оказался занавес из ее волос, она ощутила уют недоступного никому, кроме них двоих, мирка. Он гладил ее по волосам, Осень вздохнула от удовольствия.

– У тебя такие длинные волосы, – проговорил Джесс. – Я могу запутаться в них.

– Лучше не надо. – Она покрыла его лицо поцелуями. – Ты можешь не выбраться из моей паутины.

– Тогда мы останемся в нашем собственном мире. – Он обвил пряди ее волос вокруг своей ладони.

– И каким ты себе представляешь этот мир? – Она закрыла глаза, когда он прильнул к ее губам в страстном поцелуе.

– Для начала, вот таким. – Он увлек ее в мир страсти. Их тела были горячее воздуха. Оба испытывали страстное желание. Они стонали от наслаждения, отдаваясь ритму своей страсти.

Она потеряла всякое представление о том, где находится, когда они любили друг друга. Его сердце билось у ее груди, когда его прикосновение погрузило ее в волны восторга. Он застонал, когда она ртом касалась его тела между шеей и плечом. В его стоне слышался вздох наслаждения.

– Ты чувствуешь? – прошептал он. – Мы словно созданы друг для друга. Твое тело – словно продолжение моего.

– Я хочу доставлять тебе наслаждение, – прошептала она, нежно касаясь его уха губами. – Я боялась, что ты не поймешь, почему я оказалась здесь. Когда профессор начал обвинять меня вместе с Вейном, я ужасно испугалась, что ты поверишь в мою виновность.

– Мне приходило такое в голову, – согласился он. – Я долгое время думал, что ты член преступной шайки. Потом, увидев тебя с Вейном…

– Я знаю. – Она закрыла ему рот поцелуем.

Он нежно опустил ее на землю, повторяя ее движение, пока его тело не накрыло ее. Сначала он слегка касался ее, расстегивая ее блузку и осторожно освобождая груди от лифчика. Черное кружево соскользнуло вниз, когда он обхватил их ладонями.

Она прижалась к нему, чтобы он узнавал ее. Казалось, ее пальцы онемели, когда она пыталась расстегнуть пуговицы на его рубашке. Ей хотелось чувствовать интимные контуры его тела.

Наконец она справилась с пуговицами и провела ладонью по крепким мышцам его живота. Ей понравилось, как они напряглись под ее рукой. Она снова прижалась губами к его губам, вовлекая его в новые ласки.

Он сдвинулся, и она переместила руку. Случайно она коснулась амулета, подаренного ей Большим Хозяином. Ей было приятно, что Джесс носит его.

Под небом, с которого на них смотрели звезды и луна, они дарили друг другу ласки и поцелуи. В ночной тишине, окружавшей их, снова заухала сова. Осень едва уловила звук. Теперь она не обращала на него внимание. Сейчас ею управляла страсть. Все ее чувства сосредоточились на Джессе. На его солоноватых губах, на гладкой коже, покрывающей стальные мускулы, на горячем дыхании, опалявшем ее, когда он целовал ее губы, шею и груди.

Его язык ласкал ее, и она изгибалась, прижимаясь к его груди.

– Ты чувствуешь, как бьется мое сердце? – прошептала она, голос ее охрип от страсти. – Разве ты можешь сомневаться в моей любви, если оно так стучит для тебя?

Она коснулась ладонью его груди и ощутила ответное движение.

– Твое сердце, как барабан, который использует дед. Оно так же билось в ту ночь, когда я пела для тебя песню?

Он что-то неразборчиво пробормотал в ответ, лаская по очереди ее груди. Она прильнула к нему.

– Я люблю тебя, – выдохнула она.

Его пальцы замерли. Она ожидала, когда он продолжит свои ласки. Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что он не собирается продолжать. Неожиданно она сдвинулась так, что он увидел ее лицо.

– Джесс, что с тобой?

– Ты околдовала меня, Осень О’Нил.

19

Осень пыталась разглядеть выражение его лица, но было слишком темно. Единственное, что она видела, – это блеск его глаз, когда он внимательно смотрел на нее. Она накрыла его руку своей и ослабила его объятия.

– Что это должно значить? – спросила она.

– Ты преследуешь меня во сне, а сегодня ты говорила о любви.

Его плечи поникли, когда он опустил руки. Она наклонилась к нему, озадаченная.

– В чем дело? Что не так? Мы нарушили табу?

– Нет. – Он погладил ее по щеке. – Ты слишком хороша для меня.

Теперь была очередь Осени поникнуть, сидя на спальном мешке. Она молча смотрела на него.

– Прошлой ночью мне снился сон. – Голос его звучал тихо. – Я слышал слова Песни Мечты. Я видел тебя, бросающую камни в небо – как койоты.

Ее смущение сменилось вздохом облегчения.

– Понятно. Снова получилось. Я спела несколько слов из Песни Предвидения, которые я знаю. Я слышала, как исполнял ее Большой Хозяин. Мы с тобой общались в наших снах. Наши души связаны между собой.

– Нет – Он отстранился от нее, – Это просто совпадение.

Он не верил в это. Она могла определить по голосу.

– Не обижайся. Ты должен быть благодарен судьбе. Твои песни спасли мне жизнь в пещере. Ты…

– Той ночью не я пел песни, а Большой Хозяин.

Она провела ладонью по его щеке.

Но я видела перед собой твои образ Ты уговаривал меня продолжать путь. Если бы не ты, я бы умерла, перестав бороться.

– Не говори так, – Он не дал ей досказать, прижав к груди и закрыв ее рот поцелуем.

Она обвила руками его шею. Она гладила его по волосам. Она испытывала желание убедить его, что действительно видела его в своих грезах в пещере, и выразить ему свою любовь.

– Обними меня, – прошептала она, – не думай сейчас ни о чем. Только ощущай это. – Она покрыла поцелуями его лицо. – И это. – Она прижалась к нему всем телом. – И это. – Она поймала его губы своими губами. Ее груди прижимались к его обнаженной груди. Она чувствовала, как мышцы его живота трепещут около ее мягкого тела. Он обхватил ее руками и провел ладонями по ее нежной коже.

Ее сердце колотилось в груди, когда он со стоном обхватил ее сзади. Бесконечные мгновения они обнимали друг друга, погружаясь в хмельной омут.

Время исчезло. Она не переставала гладить его тело. Когда на секунду оторвалась от него, чтобы перевести дыхание, то поняла, что лежит на спальном мешке, прижатая весом его тела, которым она наслаждалась.

Он полностью накрыл ее своим телом, но она хотела большего. Она обхватила его бедра ногами и бессознательно прижималась к его телу.

– Видишь, все в порядке, – проговорила она. – Мы подходим друг другу. – Она хотела принадлежать ему.

– Я хочу тебя. – Он обнял ее сильнее, его мускулы дрожали от напряжения.

– Я тоже хочу тебя. – Она спрятала лицо у его шеи, замерев и едва дыша.

Он медленно разжал объятия и обхватил ладонями ее лицо. Поглаживая ее кожу, он сказал:

– Я могу предложить тебе физическое наслаждение. – Он поцеловал ее в губы. – Я предлагаю тебе свою любовь. – Он снова поцеловал ее, но на этот раз в его голосе звучало сожаление. – Но я не знаю, могу ли я дать тебе то, что тебе, в самом деле, нужно.

– Я не понимаю. – Она подняла голову, пытаясь увидеть его лицо, скрытое тенью. – А разве есть что-то еще? – Она была уверена, что больше ничего нет. – Или кто-то стоит между нами?

– Нет. Нет никого, кто так привлекал меня, как ты.

– И что же? Помоги мне понять. – Она старалась побороть возрастающий интерес.

– Сейчас, когда мы вместе, все нормально. Но это только из-за влечения, которое мы испытываем друг к другу.

Перейти на страницу:

Смит Сандра Ли читать все книги автора по порядку

Смит Сандра Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь мечты, автор: Смит Сандра Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*