Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Белое Рождество. Книга 1 - Пембертон Маргарет (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Белое Рождество. Книга 1 - Пембертон Маргарет (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Белое Рождество. Книга 1 - Пембертон Маргарет (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 18

Следующие два месяца Кайл пускался на всевозможные ухищрения, добиваясь, чтобы его отправили в Сайгон.

– Тебе уже давали командировку в большой город, – кислым тоном заявил командир эскадрильи в ответ на вопрос Кайла, когда, черт возьми, ему поручат отвести машину на базу Тансонхат. – Если не перестанешь канючить, то в следующий раз увидишь Сайгон только в тот день, когда будешь покидать эту проклятую страну навсегда!

– Господи, забудь ты о ней! – раздраженно посоветовал Чак. – К твоим услугам красавицы всего Вьетнама, а ты хочешь усложнить себе жизнь, ухаживая за девственницей, которая к тому же отказывается встретиться с тобой наедине.

Кайл понимал, что это глупо, и все же желание отправиться в Сайгон и увидеть Чинь стало для него навязчивой идеей.

– А как насчет крошки, которая осталась дома? – осведомился Чак, когда они перевозили десантников в район, пользовавшийся славой «тихого».

Кайл усмехнулся:

– Крошка, которая осталась дома, – это блондинка ростом метр семьдесят пять, причем такая заводная, что у тебя от нее волосы встали бы дыбом!

Настала очередь Чака улыбаться.

– Похоже, она девица хоть куда, – сказал он и бросил «Хью» в крутое пике, готовясь к посадке.

– Это точно.

Голос Кайла был так тверд, что Чак вскинул брови. На его взгляд, Кайл обладал великим множеством достоинств, однако способность хранить супружескую верность среди них не значилась. Если он ошибся, значит, «блондинка ростом метр семьдесят пять» – действительно что-то особенное. Кайл менее всего годился на роль преданного супруга.

Несколько дней они выбрасывали десантников в «тихих» районах и после нескольких часов ожидания возвращались за ними.

– Это уже начинает надоедать, – сказал один из пилотов Кайлу, когда они, обливаясь потом под жарким солнцем, дожидались команды подняться в воздух.

Кайл был полностью с ним согласен. Скука ожидания по нескольку часов на поверку оказалась куда хуже будоражащей кровь встряски, которую испытываешь, летая в зоне боевых действий.

– Ты только взгляни сюда, – с омерзением сказал пилот, постукивая пальцем по журналу. – Антивоенная демонстрация у Белого дома. Почему бы этим придуркам не устроить демонстрацию против Хо Ши Мина? Какие они после этого американцы? Ты только взгляни на эту идиотскую фотографию! Ту, которую сняли в Англии. Подумать только – Англия! Что они могут понимать, эти тупые англичане?

Кайл с ленивым любопытством бросил взгляд на снимок. Группа протестантов окружила американское посольство на Гросвенор-сквер и отказалась разойтись мирно. Вспыхнула потасовка, и несколько участников демонстрации были арестованы. На фотографии был весьма живо запечатлен молодой человек с плакатом в руках. Полицейские запихивали его в патрульную машину.

– Ну-ка, дай посмотреть! – внезапно воскликнул Кайл, чувствуя, как разгорается его интерес. Он взял журнал и с отвращением присвистнул. – Нет, вы только поглядите! Этот болван – брат моей жены!

Чак, который до сих пор лежал в тени вертолета, прикрыв лицо книгой в бумажном переплете, отбросил ее и открыл один глаз.

– Шутишь? Этот парень с фотографии – действительно твой родственник?

– Какие уж тут шутки, – мрачно отозвался Кайл. – Господи! Если бы я мог выбирать, предпочел бы пристрелить этого придурка вместо вьетнамца! Ты видел, что написано на его плакате? «Да здравствует Хо Ши Мин»! Я был бы счастлив сбросить этого мерзавца в район боев, кишащий вьетконговцами, и посмотреть, захочется ли ему петь ту же песенку!

Чак сел и, потянувшись к журналу, принялся с интересом его разглядывать. На снимке ясно виднелись светлые и длинные, как у хиппи, волосы Лэнса и немного женственные черты его лица. Под снимком мелким шрифтом было напечатано: «Виконт Блит-Темплтон был арестован полицией, после того как привел группу протестантов к зданию американского посольства, чтобы передать петицию». Чак почти ничего не знал о британской аристократии, но понял, что если Лэнс Блит-Темплтон – виконт, то его сестра, жена Кайла, должно быть, графиня, виконтесса или кто-то в этом роде.

Он ухмыльнулся. «Блондинка ростом метр семьдесят пять», «заводная виконтесса» – определенно штучка хоть куда. Чак решил не терять связь с Кайлом после окончания службы во Вьетнаме. Он был бы не прочь встретиться с такой девушкой.

– Ну хотя бы один-единственный полет для ремонта в Сайгон, – умолял Кайл командира эскадрильи.

– Что с тобой случилось, Андерсон? Местные девки тебе не по вкусу? – сердито отозвался тот. – Какого черта я должен давать трехдневную командировку уоррент-офицеру, когда у меня целая куча капитанов выстроились в очередь за удовольствиями?

– Потому что я уже два месяца протираю штаны в кресле вертолета, вот почему! – гневно заявил Кайл.

– Все мы помногу летаем. Ты не один испытываешь терпение госпожи Фортуны, забывая по утрам даже сказать ей «спасибо, мадам».

– Послушайте, это очень важно для меня. Позвольте хотя бы раз слетать в Сайгон!

– Только если ты произнесешь волшебное слово, – ответил командир, ни на гран не изменив интонацию голоса и выражение лица.

Кайл не сразу понял, что ему сказали.

– Я сделаю все что угодно! Все что... – Но тут смысл слов собеседника наконец проник ему в сознание, и он торжествующе завопил, подбрасывая шлем в воздух: – Пожалуйста! Пожалуйста! Трижды пожалуйста!

– Смотри не лопни от счастья, – предупредил командир, и в его глазах промелькнула лукавая усмешка. – Но каждой бочке меда полагается своя ложка дегтя.

– О чем вы? – спросил Кайл, хотя ему было все равно.

– Ты полетишь на пару с Уилсоном, – ответил офицер и покачал головой, укоряя себя за излишнее мягкосердечие.

– Ас кем я буду пить, с кем буду шляться по девкам, пока ты станешь обхаживать свою недотрогу? – недовольным тоном спросил Чак.

– Загляни в «Спортинг-бар», скорешись с кем-нибудь из «зеленых беретов», – ответил Кайл, распечатывая полученные письма.

Он был искренне удивлен тем, как часто ему пишет Серена. Она благоразумно не упоминала о Лэнсе, зато Кайл от души посмеялся над ее рассказами о поездке с Рупертом на распродажу антиквариата.

– Очень любезно со стороны такой заводной девчонки, как твоя жена, браться за перо и бумагу, – заметил Чак, перебирая свои конверты и с отвращением отбрасывая их в сторону.

– Видимо, ее привлекает новизна, – с напускным безразличием ответил Кайл.

После целого года разлуки, в течение которого они не обменялись ни словом, он не ожидал, что Серена станет ему писать. Не ожидал он и того, что ему будет так приятно получать ее письма. Его ответные послания представляли собой наспех нацарапанные открытки. Кайл отправлял их намного реже и только когда бывал достаточно пьян, чтобы предаться сентиментальному настроению.

Кайл отлично знал о репутации сорвиголовы, которая за ним закрепилась. Их с Чаком считали наполовину свихнувшимися из-за рискованных проделок, на которые они пускались. Когда кто-нибудь называл его в лицо психом, Кайл лишь хохотал и соглашался. Ну конечно, он ненормальный! Не будь он психом, ни за что не оказался бы здесь.

– Если бы ребята узнали, как ты собираешься провести три дня в Сайгоне, они, пожалуй, назвали бы тебя размазней, – сухо произнес Чак по интеркому, когда они с Кайлом летели на юг, приближаясь к базе Тансонхат на высоте пятисот метров. – Ради всего святого, какая муха тебя укусила? Неужели ты до сих пор не встречал женщину, против которой не мог бы устоять?

– Не-а, – отозвался Кайл, ничуть не уязвленный. – Откровенно говоря, такие женщины мне не попадались.

Под ними в дрожащем жарком мареве расстилался Сайгон, и Кайл почувствовал, как его охватывает беспокойное предвкушение встречи. Он гадал, по-прежнему ли Чинь работает в «Интернационале», помнит ли она его. А если помнит, согласится ли встретиться с ним?

– Клянусь Всевышним, я уже чую запах города, – сказал Чак, и вертолет начал снижаться для посадки. – Запах болота и плесени, застоявшихся духов, выхлопного дыма и нуок мама.

Перейти на страницу:

Пембертон Маргарет читать все книги автора по порядку

Пембертон Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Белое Рождество. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Белое Рождество. Книга 1, автор: Пембертон Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*