Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Почти идеальная жизнь - Дентон Лорен К. (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗

Почти идеальная жизнь - Дентон Лорен К. (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Почти идеальная жизнь - Дентон Лорен К. (бесплатные версии книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эди еще мгновение понаблюдала за ними, потом открыла дверь на застекленную веранду и села в одно из кресел-качалок. Подлокотники были гладкими от времени и прикосновений, а на сиденье лежала тонкая подушка в цветочек. Эди сидела, медленно раскачиваясь, пока Грэм не послал мяч в сторону дома. Пес выскочил из воды, встряхнулся и побежал по причалу.

Пес нашел ее первым. Держа мячик в зубах, он носом открыл сетчатую дверь, бросил мячик у Эди в ногах и тяжело дышал, улыбаясь, пока она не погладила его по голове.

– Саймон! – крикнул Грэм, идя по причалу. – Ты куда делся, мальчик?

Он отряхивал песок и землю с ног и еще не заметил Эди. Она разглядывала его из уединения своего укрытия.

Наконец он поднял голову и встретился с ней глазами. На лице промелькнуло замешательство, потом улыбка. Он открыл дверь, и Саймон повернул морду к хозяину.

– Ты окажешься вся в слюнях, если не будешь осторожной, – сказал Грэм. – Чем счастливее он становится, тем больше слюней. – Он поднял мокрый мяч и бросил его за дверь, после чего вытер ладони о шорты. – А гости делают его очень счастливым. – Эди почесала Саймона за ухом, и из его пасти потекла длинная, вязкая слюна. – Видишь, о чем я? – Грэм шлепнул пса по заду. – Саймон. Отойди от нее. – Саймон встал, попятился и сел у ног Грэма. Грэм почесал ему голову, однако не спускал глаз с Эди. – Я забыл про встречу?

Она покачала головой.

– Никаких встреч.

– Ладно. – Он подождал объяснения и, не дождавшись, снова почесал Саймона. – Что ж. – Он опустил глаза на свою мокрую одежду. – Если не возражаешь, пойду переоденусь. Я ненадолго. Будь как дома.

Войдя, он оставил дверь дома открытой.

Через сетчатую дверь было слышно, как он ходит по дому, из кухни в комнату, потом дальше, где располагались две маленькие спальни. Саймон охранял дверь, поворачивая голову от двери к Эди, словно не зная точно, за кем ему следить.

Через несколько минут Грэм вернулся на веранду в чистых изношенных шортах цвета хаки и рубашке с коротким рукавом. Его темные волосы были мокрыми, и Эди разглядела на них следы расчески. Он сел в кресло-качалку рядом с ней и положил щиколотку одной ноги на колено другой. Саймон положил морду на бедро Грэма.

Эди откинула голову на спинку кресла. Прошло какое-то время, прежде чем они заговорили.

– Дома все хорошо?

– Кэт написала Маку письмо. – Она почувствовала, как Грэм повернулся и уставился на нее. – Она его не отправила. Его нашла Райли и отдала Маку в первый день, когда приехала сюда.

Внезапно Грэм встал и ушел в дом. Через мгновение он вернулся с двумя бутылками пива. Открыл одну и передал Эди, затем открыл вторую и сел обратно.

– Мы пьем днем? – спросила она, искоска взглянув на бутылку.

– Подумал, что это поможет.

Он сделал долгий глоток, затем Эди тоже. От холода, охватившего горло, в послеполуденном тепле ее пробрала дрожь.

– Как ты узнала про письмо?

– Нашла в нашей спальне тем утром, когда мы с тобой обедали.

– А. Вот почему ты была такая невнимательная. Логично. В письме были сюрпризы?

– Несколько. Один из них: после лета она приезжала к нему в Бирмингем. В сентябре. К тому времени мы с Маком снова были вместе. – Грэм кивнул, но ничего не сказал. Эди прижала пальцы к бровям. – Если ты знал о ней, почему молчал? Почему ничего не сказал мне?

– Мак не хотел тебе говорить. Сказал, что ее приезд не имел значения и что он уже принял решение. Он был с тобой. Он хотел быть с тобой. Я считал, что ты должна знать, но… – Он пожал плечами. – Это было не мое дело. И он не хотел делать тебе больно.

– Да. Он так сказал.

– Так или иначе, я тоже не хотел делать тебе больно. Вот почему покинул корабль. Съехал и уехал.

– Потому что был зол на него?

– Нет… ну, да, немного. Но я знал, что если останусь… если наша дружба продолжится как всегда… то расскажу тебе.

– И что в этом плохого? Ты сказал, что считал – я должна знать.

– Но не от меня. К тому же все это запуталось с моими чувствами, и я боялся, что если расскажу тебе, то не по правильным причинам.

– Подожди. – Она подняла руку. – Что значит «твои чувства»? И если были правильные причины, то какие неправильные?

Грэм пристально смотрел на нее.

– Да ладно, Эди. Мы взрослые люди, мы давно переросли это детство. Давай в кои-то веки будем честными друг с другом. Не говори, что не знала о моих тогдашних чувствах к тебе.

– О каких чувствах? – Тесная телефонная будка и ждущая за столиком Джудит, сердце, пульсирующее в груди, головная боль на следующее утро. – Ты посмеялся надо мной. По телефону, когда я звонила тебе из Нью-Йорка.

– В твой день рождения? Это потому, что ты была пьяная в дым. Может, больше.

– Нет, не была. Я открыла тебе себя – свое сердце. Я спрашивала о твоих чувствах ко мне, чувствовал ли ты когда-нибудь что-нибудь ко мне, а ты рассмеялся и сказал, что я не это хотела сказать.

– А что мне было делать? Сказать, что я тебя люблю?

В оглушительной тишине, последовавшей за словами Грэма, Саймон поднял голову и громко гавкнул, после чего носом открыл сетчатую дверь, сбежал по ступенькам и бросился сквозь траву к воде. При его приближении две чайки издали крик и улетели.

Грэм встал и прошел в другой конец веранды. Эди сидела, застыв на месте. Когда не осталось сил выносить молчание, она произнесла ему в спину:

– А ты любил? Любил меня?

Он сцепил руки на макушке, глядя на воду. Низ рубашки задрался, оголив полоску бледной кожи. Эди отвернулась.

– Я не знаю. Может быть? Разве это имеет значение сейчас?

– Конечно имеет.

Наконец он развернулся и прошел в противоположный конец.

– Правда? Столько лет спустя для тебя имеет значение, что я чувствовал?

– Да. Грэм, ты был очень важен для меня. – Несмотря на то, что произнесла эти слова, Эди поняла, насколько ничтожно они прозвучали. – Когда ты оставил нас, мне очень долго было больно. В тот день на площади ты сказал мне, что это потому, что ты больше не можешь быть нашим третьим колесом, но я все время волновалась, что ты устранился из-за того, что я наговорила по телефону. Вдруг я перешла границу, которую не должна была, и… – Она пожала плечами. – Я разрушила дружбу.

– Не ты.

Она уткнулась головой в ладони.

– Все так запуталось. У нас троих была такая замечательная дружба, и все развалилось, потому что мы не были честны друг с другом. – Она подняла голову. – Ты не понимаешь? Я не знала, какие чувства ты испытывал ко мне, Мак не знал всего, что я думала о нас с тобой и той безумной мечте работать вместе в Нью-Йорке. Я никогда не знала о Кэт и о том, что произошло между ними тем летом. Он даже никогда не рассказывал мне о давлении, которое ощущал со всех сторон, что в первую очередь и подтолкнуло его к Кэт. Мы все скрывали свою правду друг от друга, и посмотри, куда это нас завело. Прошло почти двадцать лет, а мы только сейчас осознаем, насколько все запуталось тогда. И до сих пор.

Грэм тяжело сел в кресло-качалку рядом с ней, затем легко оттолкнулся ногой.

– Ты права. Насчет всего. Ну, кроме Нью-Йорка. Я не считаю, что эта мечта была безумной.

Эди бросила на него взгляд, но Грэм не отрываясь смотрел на заросшую кустарником траву, где Саймон сидел как вкопанный, наблюдая, как волны лижут берег.

– Ты рассказывал Маку про наши письма? Которые мы писали друг другу тем летом?

Грэм перевел взгляд на нее.

– Нет. Конечно нет. Те письма были сокровищем. – Он замолчал. – Хотя Мак действительно прочитал одно. Я случайно оставил его, а он подобрал. Я бы никогда не рассказал ему специально. Это было между нами. – Эди кивнула. – Вывод: мне жаль, что все случилось так, как случилось. Мне жаль, что тебе пришлось столкнуться с последствиями того эпизода с Кэт, и мне жаль, что Мак не сказал тебе. Мне жаль, что я не сказал тебе. Мне жаль, что я не был честен с тобой насчет всего.

– Мне тоже жаль.

Дальше они качались в молчании.

Перейти на страницу:

Дентон Лорен К. читать все книги автора по порядку

Дентон Лорен К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Почти идеальная жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Почти идеальная жизнь, автор: Дентон Лорен К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*