Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗
— Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Я спокойно делаю еще глоток кофе. — Должно быть, тебя послал Уолш.
— Он весьма впечатлен способностями мисс Джонс. — Сазербург отрывает воротник от шеи. Я замечаю, что под тканью проступает румянец. — Мы оба согласны с тем, что ее набор навыков идеально подошел бы для лучшей должности в Baby Box.
— Мистер Сазербург, вы должны понимать, насколько оскорбителен весь этот разговор.
— Оскорбительно? Алистер, нет. Мы ровесники. Товарищи, борющиеся за одну и ту же цель. Что значит небольшое изменение в сотрудниках? Я уверен, вы сможете найти другого менеджера по продажам, такого как мисс Джонс.
— Тогда почему бы вам не найти другого менеджера по продажам, такого как мисс Джонс, вместо того чтобы пытаться забрать моих людей?
Он снова сглатывает. Румянец приливает к его щекам. — Мистер Алистер, я здесь не для того, чтобы спрашивать вашего разрешения. Это просто любезность, учитывая наши деловые отношения. Baby Box хотела бы длительного и процветающего сотрудничества с Belle's Beauty. Мы бы не хотели, чтобы что-то поставило это под угрозу.
— Вы мне угрожаете, мистер Сазербург? — Я расставляю ноги и упираюсь ступнями в землю. Опершись локтями о бедра, я поднимаю взгляд с мрачной ухмылкой. — Ты не хочешь этого делать.
— Нет. Нет. Конечно, нет. Здесь нет угроз. Мы и не мечтали бы…
— Мисс Джонс моя. — Мой взгляд сужается. — Ты можешь вернуться и сказать это Уолшу. И если он будет настаивать на том, чтобы преследовать моих людей, я буду вынужден пойти на крайние меры. Теперь это уже угроза. — Я поставил чашку на стол. — Но я уверен, что до этого не дойдет, потому что никто из нас не хочет никаких проблем. Как вы сказали, у Baby Box и Belle's Beauty должно быть долгое и процветающее партнерство.
Сазербургский жадно глотает.
Я указываю подбородком на дверь. — Если вы не возражаете, мистер Сазербург, у меня очень насыщенный день.
Он с шумом поднимается на ноги. — Я точно передам ваше сообщение, мистер Алистер.
— Спасибо. — Я машу ему рукой, чтобы он уходил.
Он исчезает, и через несколько секунд появляется Иезекииль.
— Сазербург выглядел так, словно наложил в штаны. Что ты ему сказал?
— То, что ему нужно было услышать.
— Ты знаешь, что Baby Box может лишить их поддержки в любой момент. И к чему это нас приведет? Мы уже вкладываем деньги и оказываем давление на производство…
— Уолш хочет Кению.
Глаза Иезекииля округляются. — Что?
— Он хочет ее… — Мои пальцы вытягиваются, а затем сжимаются в кулаки. — Как женщину. Я знал это. Но теперь он также хочет, чтобы она была деловой игрой.
— Я знал, что у него была репутация, но я не думал, что он был таким захудалым. Что ты собираешься делать?
Я потираю подбородок. — Скажи Бернарду, чтобы он следовал за Кенией на фабрику. Сопровождай ее, куда бы ей ни понадобилось поехать в эти выходные.
— А как насчет тебя? Ты не умеешь водить.
Я прерывисто выдыхаю. — Найми шофера.
— Я могу сделать это для мисс Джонс.
— Я хочу, чтобы в Кении был кто-то, кому я всегда доверяю.
— Ты же не думаешь, что Уолш способен на что-то экстремальное, не так ли?
— Нет, он не глупый. Я просто не хочу, чтобы он приближался к Кении на случай, если она примет его предложение.
Иезекииль откидывается назад. — Это так плохо, если она пойдет работать в Бэби Бокс?
Я бросаю на него обжигающий взгляд.
— Я не говорю о том, чтобы поместить ее в темные комнаты с Уолшем. — Он хмурится. — Но… если это законное предложение, это неплохая сделка. Вам двоим будет легче, если она больше не будет вашей сотрудницей.
— Нет.
— Риск быть пойманным исчез. На самом деле, вы можете транслировать свои отношения, если хотите.
— Я могу транслировать это сейчас. Мне не стыдно быть увлеченным этой женщиной.
— Да, но для нее это совсем другая история, Алистер. Я всю свою жизнь работаю в офисах. Женщинам в подобных скандалах достается более короткий конец палки. И для такой способной женщины, как Кения Джонс, это было бы крайне пагубно. Она усердно работала, и люди только начинают это признавать.
— Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.
— Ты не можешь защитить ее от сплетен. Особенно от того, как ты двигаешься.
Я разочарованно провожу рукой по волосам.
Иезекииль подходит ко мне ближе. — Ты не можешь иметь все это, Алистер. В какой-то момент тебе придется сделать выбор. Чем дольше вы будете тянуть с этим, тем больше людей пострадает.
— Я ее не отдам.
— Тогда тебе лучше иметь надежный план на случай, если сделка с бэби-боксом сорвется. Потому что выбор мисс Джонс может означать конец компании.
Когда я возвращаюсь домой, я пытаюсь избавиться от тяжести, чтобы Белль не заметила. Она раскрашивает вместе с миссис Хэнсли, когда я вхожу.
Я сменяю няню и плюхаюсь рядом со своей дочерью. Мы раскрашиваем вместе, пока у меня не сводит руки судорогой, и я умоляю ее о другом занятии.
Она наказывает меня двумя сериями фильмов про принцесс, и я испытываю облегчение, когда она засыпает у меня на коленях перед финальным мюзиклом.
Я никогда не пойму этих сюжетных моментов. Почему персонажи начинают петь в случайные моменты? Это самая нереальная вещь на свете. Кому хочется петь, когда их только что похитил злой тролль?
Уложив Белль спать, я беру свой мобильный и отправляю сообщение Кении.
Холланд: Ты нормально добралась домой?
Я просматриваю последние данные на своем планшете, постоянно переводя взгляд на свой телефон.
Наконец-то я вижу уведомление.
Кения: Да. Бернард принес кофе и сэндвичи. Твоя идея?
Холланд: Подумал, что ты, возможно, проголодалась.
Кения: Спасибо.
Я улыбаюсь. Она обвела меня вокруг своего мизинца. Это должно быть страшно, но это чертовски волнующе.
Холланд: Хорошо проведи завтра время со своим отцом.
Я убираю сотовый телефон и продолжаю собирать данные.
Я не уверен, когда я засыпаю, но громкий звук разбудил меня. Пошатываясь, я скатываюсь с кровати и, спотыкаясь, бреду на кухню.
Белль встала, ее глаза сияют. Ее длинные каштановые волосы мягкими прядями ниспадают на плечи, и она подпрыгивает на кончиках пальцев ног. — Папа.
— Малышка, — я тащусь к ней, — что это был за звук?
Она указывает на книгу, перевернутую на земле. Мое сердце замирает, когда я узнаю наш свадебный альбом.
— Где ты это нашла?
Ее глаза становятся большими и круглыми. — Миссис Хэнсли спрятала это под своей одеждой в шкафу.
Я с трудом сглатываю. Няня, должно быть, вспоминала о Клэр, особенно из-за постоянных вопросов Белль о том, куда ушла ее мать.
— Вот, милая. — Я сажаю ее к себе на колени и кладу фотоальбом на пол перед нами.
— Это мамочка? — Белль показывает мизинец.
Я задыхаюсь. — Да. Это твоя мамочка.
На фотографии Клэр сияет. Ее глаза ярче изумрудов, а губы изогнуты. Она полна жизни. Полный обещаний.
— И она на небесах?
Я выдавливаю из себя — Да.
Белль похлопывает по страницам. — Могу я увидеть ее?
На глаза наворачиваются слезы, но я отказываюсь плакать. — Не сегодня, милая.
— Но я хочу ее увидеть, — ноет Белль.
— Ты не можешь, детка. — Я думаю о надгробии, где были похоронены останки Клэр.
— Я хочу! Я хочу! — Она дрыгает ногами и размахивает руками.
— Белль.
— Я хочу ее видеть! — Она визжит. — Я хочу ее видеть!
— Прекрати это, — рычу я.
Белль замолкает.
Я понимаю, что крикнула слишком громко, и мое сердце разбивается вдребезги. — Белль, прости. Я не хотел кричать.
Ее маленькие губки дрожат, она убегает от меня в свою комнату.
— Белль…
Открывается входная дверь, и раздается веселый голос миссис Хэнсли. — Алистер?
— Здесь. — Я устало выхожу к ней.
Ее глаза расширяются, когда она видит меня. — Что случилось?
— Белль расстроена. — Я делаю глубокий вдох. — Мне сейчас нужно идти в офис.