Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗
42
Таннер улыбнулся, когда Кит помог ему придержать дверь для Пегги и Мередит, пока они заходили в кофешоп Джил. Никогда не рано прививать манеры джентльмена.
— Джил, я могу помочь тебе приготовить кофе? — Спросил Кит, как только они подошли к стойке.
Джил бросилась к ним, подхватив его на руки.
— Конечно, можешь, если мама не против.
Пегги легонько стукнула Кита по голове перчаткой.
— Слушайся мисс Хейл.
— Ладно, мам.
Джил потянула Кита за собой за прилавок.
— Похоже, у нас появился помощник.
Мередит стала разматывать шарф, Таннер остановил ее. Он стал медленно помогать ей снимать белый шарф. Ее зеленые глаза потеплели.
— Не заставляйте меня арестовывать вас обоих за ваше поведение в общественном месте, — пробормотала Пегги. — По крайней мере позвольте мне сначала выпить кофе.
— Зануда.
— Да, я именно такая, Таннер. Давайте закажем.
Кит болтал как сорока, помогая Джил готовить кофе. Как только вошел Ларри Барлоу, Мередит напряглась рядом с Таннером. Зная, к чему он был причастен, ей было трудно сохранять бесстрастное выражение лица. К сожалению, Мередит смотрела на него с неприязнью, поэтому Таннер подтолкнул ее локтем.
— Дорогая, почему бы тебе не занять нам столик? Я принесу кофе, как только он будет готов.
Он подумал, что она начнет спорить, но Мередит сдержанно кивнула и направилась за столик у окна.
Пегги уперла руки в бока, молча наблюдая за происходящим. И без сомнения смогла сложить дважды два, глядя на зеленую зимнюю куртку с вышитым спереди знаком «Шериф округа Игл» на Барлоу.
— Таннер, — Барлоу хлопнул кожаными перчатками по руке.
— Барлоу.
Мудак приподнял бровь, когда Таннер не представил его другим.
— Я не знаю вас, мэм, а я знаю большинство людей в этом городе, — обратился он к Пегги. — Я помощник шерифа Барлоу.
Она повернулась к нему, сверкнув девичьей улыбкой.
— Привет! Я сестра Таннера, приехала из другого города.
Напускная женственность Пегги напугала Таннера. Боже, неужели она только что повела ресницами? Боже мой, она, должно быть, потрясающий полицейский под прикрытием.
— Привет! — крикнул Кит, вставая на табуретку, которую отыскала для него Джил. — Что вы желаете?
Барлоу подошел ближе к стойке.
— Не слишком ли ты молод, сынок, чтобы работать в этом заведении?
— Я не нарушаю закон, сэр, — пожал плечами Кит, — она мне не заплатит.
Барлоу усмехнулся.
— Погляжу, ты смышленый молодой человек. Кто ты?
— Я Кит. А это моя мама. — Он указал на Пегги.
И у Таннера появилось желание помешать Барлоу дальше вести разговор с Китом. Он не думал, что Барлоу что-то предпримет, но ему хотелось, чтобы помощник шерифа держался подальше от его племянника.
С появлением Барлоу шутки закончились.
— Не хочешь прокатиться на моей полицейской машине? — Барлоу взялся за полицейский ремень. — Я предлагаю это всем приезжим в город.
Пегги схватила Таннера за руку, как только он сделал шаг вперед к помощнику шерифа.
— Нет, — ответил Кит. — Я много раз ездил в полицейских машинах.
Внутри у Таннера все сжалось, словно он выпил прокисшего молока.
— Эй, Кит, почему бы тебе не проверить готов ли наш заказ?
Барлоу выпрямился и постучал по стойке.
— Тебя часто арестовывали, сынок?
Смех Пегги завибрировал рядом.
— О, это очень смешно. Мой ребенок любит сериалы. Он катался всего несколько раз. Милый, похоже, Джил не помешает твоя помощь. Не отлынивай от своих обязанностей.
— Я и не собираюсь, мам. — Нахмурившись, Кит повернулся к Барлоу. — Меня не арестовывали, офицер. Иногда я езжу в маминой машине. Она тоже полицейский.
Пегги вцепилась в рукав куртки Таннера.
— Кит, милый. Почему бы тебе не принять заказ у помощника шерифа? Я уверена, что у него мало времени.
Она встретилась взглядом с Барлоу и улыбнулась.
Он очередной раз хлопнул перчатками по руке.
— Вы полицейский, мэм?
— Да, но не в этом штате. Я приехала сюда на праздники.
Барлоу осмотрел ее с ног до головы.
— При оружии?
— Нет. — Она спрятала пистолет в доме у брата.
— Вы не собирались с нами связаться?
— Как я уже сказала, я нахожусь здесь на отдыхе. Приятно не думать о работе, знаете ли.
Возможно, Барлоу и не почувствовал с ее стороны угрозы, как только Пегги дала понять, что они с ним из одного профессионального братства.
Ну, как же! Возможно, когда свиньи тоже будут летать.
— Ну, у нас здесь не так уж много преступлений. Правда, Таннер?
Он качнулся на пятках и встретился взглядом с Барлоу.
— В полицейских отчетах я их не видел.
Барлоу скривил губы.
— Понятно, запомню. Мы держим все в секрете.
— Приятно это слышать, — заметила Пегги голосом, похожим на шершавый гравий.
— Вот ваш кофе, мам, — крикнул Кит. — У меня самый лучший горячий шоколад в мире.
Таннер потянулся за стаканами с кофе, чтобы чем-то занять руки и не оглушить Барлоу по голове.
Пегги указала на другой конец комнаты.
— Иди посидим с Мисс Хейл. Приятно было познакомиться, помощник.
— И мне приятно, — ответил Барлоу, подходя ближе. — Будьте внимательны на дороге домой.
Ее глаза превратились в щелочки.
— Спасибо. Обязательно буду.
Внутри у Таннера появилось такое ощущение, будто его бросили в миксер и перемололи. Барлоу пять минут назад не знал, что Пегги была копом, но теперь он знал. И будет ли он гадать, знает ли она что-либо о двух странных кончинах? Конечно, именно так, он и будет делать.
Он поцеловал нахмуренную Мередит, сев рядом с ней, поставив перед ней ее стаканчик с кофе.
— Пей, — мягко приказал он.
Ее тревога излучала волны, как обогреватель у запотевшего окна, которое невозможно было игнорировать.
Пегги обхватила руками стаканчик.
— Ну и дела, смешно.
— Конечно, — воскликнул Кит, подпрыгивая на стуле, совершенно неправильно истолковав сарказм матери.
Мередит выдохнула, Таннер обнял ее за плечи.
— Все будет хорошо.
— Что будет? — Пискнул Кит, изучая выражение лиц взрослых, как будто они хранили тайну, которую ему очень хотелось разгадать.
Таннер ответил, заставив себя подмигнуть.
— Все.
Мередит и Пегги потягивали свой кофе, наблюдая за Барлоу в окно, который сорвался с парковки.
Улыбка Кита погасла.
— Что случилось, дядя Таннер?
— Ничего. Я рад, что ты приехал, — сказал он, усаживая мальчика к себе на колени.
— Я не хочу завтра уезжать, — заныл Кит, обнимая его.
«Так будет лучше, малыш», — подумал он, но в слух ничего не сказал.
— Все будет хорошо, — заверила его Пегги.
Боже, Таннер надеялся на это. Он не сможет спать спокойно, пока его сестра и племянник не уедут из города и не будут в безопасности.
43.
— Ты уверена, что взяла все? — Спросил Таннер, пока Пегги укладывала последнюю фигурку экшен-мена в машину.
Она похлопала себя по груди, где прятала два пакета с уликами.
— Да, все. — Она повернулась к Киту, который одной рукой держался за ногу Таннера, а другой — за пританцовывающего Хьюго. — А ты, молодой человек?
Он приподнял плечо, показывая свое недовольство.
— Если не все, мы всегда можем вернуться.
Пегги посмотрела на своего сына сверху вниз.
— Нет. Дядя Таннер должен будет заплатить много денег за доставку тех вещей, которые ты у него забыл. Ты ведь этого не хочешь, правда?
— Я не хочу уезжать!
Таннер поднял его на руки и крепко обнял.
— Скоро увидимся. До Рождества осталось всего несколько недель.
Таннер поймал себя на мысли, что сейчас ему нравится этот семейный праздник. Он уже подумывал над тем, что купит Мередит на Рождество… и как они проведут его все вместе. Чертовски ужасающие мысли для человека, который долго не мог усидеть на одном месте.