Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Танго на троих (СИ) - Перова Алиса (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗

Танго на троих (СИ) - Перова Алиса (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Танго на троих (СИ) - Перова Алиса (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И снова я в самолёте. Летаю, как беспокойная птица между чужими гнёздами в попытках отыскать своё. Где оно, моё гнездо? Там, где моя родина или там, где моё сердце?

Глава 26

2003

2003 год

На дачном дворе стоял огромный и красивый автомобиль «Volvo». У бабки, что ли, почётные гости? Надеюсь, что это не её личный гинеколог прикатил на такой роскошной тачке, чтобы меня потрошить? Меня аж передёрнуло от жутких картинок, коварно подкидываемых моим расстроенным воображением. Мы выбрались из машины, и Полкан легонько подтолкнул меня в спину. Мне казалось, что меня ведут в пыточную камеру, и я с трудом передвигала ноги.

За столом в просторной гостиной сидела, как натянутая тетива, Эльвира, а напротив неё расположились двое мужчин и оба с интересом уставились на меня. Меня тут же затянуло в бездну жуткого янтарного взгляда, в котором бушевало огненное пламя. Я с трудом вырвалась из гипнотического плена и, пока полковник с гостями приветствовали друг друга рукопожатиями и кивками, изучала необычного гостя с редким цветом глаз. Такие глаза я видела только у одного человека — у себя, когда смотрелась в зеркало. Интересно, это что-то значит? Не хочу даже строить предположения — мне они заранее не нравятся.

В мужчине всё было необычным. Между густыми нахмуренными бровями пролегла глубокая морщина и такие же глубокие складки бороздили лицо у крыльев носа. Нос был прямой, может, слегка крупноват. Капризно изогнутые губы были плотно сжаты. Нижнюю половину лица покрывала жёсткая щетина. В разрезе жутких глаз угадывались восточные корни. Мужчина был демонически красив, и эта красота пугала и притягивала одновременно. Несмотря на то, что по возрасту он, скорее всего, был близок к полковнику, между ними была целая пропасть. Рядом с колоритным гостем Полкан моментально потерял весь свой лоск и выглядел бесформенным, потрёпанным мешком.

Гость встал из-за стола, и показалось, что в помещении перестало хватать солнечного света — он был гигантом. Плечи у двухметрового великана казались невероятно огромными. Одет он был в модную белую футболку, сильно контрастирующую с загорелой кожей, в льняные белые брюки и мягкие белые туфли. Вот прям такой весь белый и… ужасный. Демон и есть. Рукава футболки едва ли не трещали на мощных бицепсах. Несмотря на морщины и обильную седину в некогда чёрных волосах, великан мог бы составить конкуренцию молодым и крепким парням. Бабка взирала на него со страхом и трепетом. А когда он заговорил, мне захотелось забиться в угол и накрыться корытом. Голос его был громкий, густой и, казалось, проникал в мозговые клетки.

— Да, неплохой экземплярчик. Откровенно говоря, я ожидал худшего, — всё это он произнёс на французском языке, а второй гость, щуплый, похожий на хорька, перевёл фразу на свой манер:

— Интересная девочка. Красавица, как я и ожидал.

Любопытно, кому этот тощий хорёк в костюме и галстуке пытался втирать очки — полковнику? Бабка прекрасно знала язык, а я не хуже. Но знала ли об этом бабка? Хотя, что она вообще обо мне знала. Она не интересовалась нами много лет и могла даже не связать мои возможности с профессиональной деятельностью моей мамочки. Именно это и стало понятно, когда престарелая выхухоль заговорила:

— Мсье, Диана очень необычная девочка. Характер у неё сложный, взрывной и она склонна, как бы это сказать, преувеличивать и фантазировать.

Да что старая ведьма тут сплетает перед этим жутким мужиком? Очень хотелось заткнуть лживый фонтан, но какое-то шестое чувство подсказало мне промолчать и проследить за ходом странной беседы. Бабка тем временем продолжала:

— Девочка абсолютно на нас не похожа, но она, конечно, наша и мы её очень любим. А её глаза, мсье, вы заметили, как…

— Я вижу, — жёстко и бесцеремонно прервал её Демон. — Я прекрасно всё вижу. Вы говорите, ей тринадцать лет?

— Да, совсем недавно исполнилось. Хотя выглядит Дианочка взрослее, наверное, гены… — проблеяла вконец зашуганная Эльвира.

Да что здесь происходит, и почему они полковника держат за идиота? Ведь он ничего не понимает и явно нервничает, а хорёк, сволочь, молчит и не переводит.

— Да, гены тут видны и без всякой экспертизы, — прокомментировал великан, разглядывая меня, как кусок мяса. — Ну, что ж, она мне подходит. Думаю, придётся на пару недель задержаться в связи с оформлением всех документов. Надеюсь, препятствий с Вашей стороны не будет, а материальная компенсация должна полностью заглушить родственные привязанности и муки совести. — На последних словах этот Демон злобно ухмыльнулся, явно демонстрируя, что такие понятия, как муки совести, ему неведомы, и в отсутствии их у бабки он тоже не сомневается.

Одуреть — я неплохой экземплярчик, и ему подхожу! Куда я подхожу? Внезапно пришло озарение — бабка меня продаёт этому Демону на органы! У нас похожие глаза, общие гены и, вероятно, похожие почки или ещё что-нибудь… Если это мой папаша, то бедной мамочке когда-то основательно снесло крышу.

— Что у неё с умственным развитием? Только не пытайтесь морочить мне голову, я всё равно это выясню, — угрожающим тоном произнёс демонюка.

— Д-девочка очень развитая и сообразительная. Учится хорошо, много занимается английским языком, а ещё профессионально танцует. Только она неуправляемая. Как я уже говорила, характер сложный, упрямый, — от страха бабка блеяла, как раненая коза.

А чего так боится эта кикимора? Это же мне надо бояться и пора, вероятно, уже подрываться в бега.

— Сообразительная, значит? Ну, что ж, посмотрим. Думаю, что пора меня ей представить, — прогрохотал Демон.

Куда это он посмотрит? Интересно, зубы проверять будет? И если меня продают на органы, то зачем ему моя сообразительность? Или как раз не нужна, чтобы не сообразила вовремя сбежать?

Бабка судорожно сглотнула, но тут взорвался полковник:

— Да что, чёрт возьми, здесь происходит, мне кто-нибудь объяснит или вы забыли, что я тоже здесь?

Бабка сильно побледнела, а Демон удивился такой внезапной ярости со стороны неприметного хозяина дома. Тогда я, повернувшись к полковнику, произнесла:

— Леонид Петрович, тут происходит что-то очень странное и, видимо, для меня крайне опасное. Позвольте мне пообщаться с этим большим мсье, а потом я вам всё расскажу, как на духу. — Я взглядом умоляла его не скандалить и дать мне немного времени.

Полковник раздражённо кивнул, а бабка стала обмахиваться ладонями.

Я собралась с духом и обратилась к демону на его родном языке:

— Мсье, это муж моей лживой бабки Эльвиры и он сильно нервничает из-за того, что Вы говорите в его присутствии на непонятном ему языке. Это считается дурным тоном. И уж кому, как не моей бабушке, об этом знать. И я пообещала рассказать Леониду Петровичу обо всём, как только сама пойму, что Вам от меня нужно. И представиться мне Вы можете безо всяких посредников. А Вашего переводчика советую Вам уволить, он полностью переврал сказанную Вами в начале разговора фразу.

У всех присутствующих отвалились челюсти, а сам Демон внезапно расхохотался. Это прозвучало как громовые раскаты в масштабах загородной дачи.

— Великолепно, малышка, ты мне уже нравишься, и я думаю, что твоя бабушка действительно с тобой не справляется, если даже не знает о тебе элементарных вещей. Конечно, я с удовольствием сам тебе представлюсь. Я отец твоего неудачника папочки, отдавшего недавно богу душу. То есть, я твой дед, но ты, малышка, можешь называть меня Дэмиан.

Я стояла поражённая и оглушённая, свалившейся на меня информацией, и даже не могла понять, что меня поразило сильнее — то, что мой отец отдал богу душу, так и не узнав меня, или то, что у меня появился такой дед, или имя деда, неожиданно совпавшее с приклеенным к нему прозвищем. Новоявленный родственник дал мне время, чтобы переварить информацию, и продолжил:

— После смерти моего единственного сына, у меня не осталось наследников, и тогда я вспомнил о маленькой русской переводчице, околдовавшей Алекса, и о том, что она покидала Париж, будучи глубоко беременной.

Перейти на страницу:

Перова Алиса читать все книги автора по порядку

Перова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танго на троих (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танго на троих (СИ), автор: Перова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*