Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Обещание длиною в жизнь (СИ) - "Anna Milton" (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Обещание длиною в жизнь (СИ) - "Anna Milton" (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Обещание длиною в жизнь (СИ) - "Anna Milton" (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Успокойся, успокойся, — пробормотал я, поднимая руки в останавливающем жесте.

— Не смей, мать твою, успокаивать меня, — прорычала она, — или я оставлю тебя без твоих крошечных яиц.

Меня пробрало до костей от ужаса.

— Они не крошечные. И вообще, — я нахмурился, отбрасывая палец Леа от своего лица. — Ты выкупила запчасть?

С фыркающим звуком она стянула со своего плеча большой рюкзак и вытащила оттуда старый аккумулятор для «BMW» 518i 113hp MT.

— Ясно. Молодец.

— Да пошел ты со своей похвалой, — Леа резко шаркнула молнией рюкзака, застегивая его и возвращая на свое плечо. — Чертов Хейнс попросил двойную цену за него.

— Что? — возмутился я.

— Пришлось заплатить из своих, так что гони мне триста баксов, — она протянула раскрытую ладонь.

— Вот блин, — достал из бумажника три стодолларовые купюры.

— Ладно, я потопала, — Леа сразу же остыла, как только выхватила деньги и засунула их в карман джинсов с рваными коленями. — У меня самолет до Портленда через полчаса.

— А что там? — я свел брови, вспоминая.

Она цокнула, открыв дверь.

— Коробка передач для «Тойоты» из мезозойской эры. Чао, босс.

Отсалютовав мне, Леа скрылась в коридоре.

ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА

Чертовски хотелось увидеть ее.

Я едва сдерживался, чтобы не превысить допустимую скорость. Нога так и рвалась вжаться в педаль газа, в мыслях я представлял, как выжимаю из внедорожника все соки и несусь в Спирфиш, к Наоми. Эти фантазии причиняли сладкую боль, и, стуча пальцами по кожаному рулю, я тонул в них, одновременно уверяя себя, что время идет так же, как шло и два часа назад, но мое сердце, колотящееся с дикой быстротой, думало иначе. Ему казалось, будто время как раз таки замедлило свой ход, когда это нужно было меньше всего.

К сожалению, я не мог ехать со скоростью больше, чем сорок километров в час, потому что скользил по главной магистрали Рапид-Сити, и здесь было уйма автомобилей с такими же водителями, как я, рвущимися домой. Но стоит подождать, когда я пересеку границу города и смогу разогнаться до ста километров. Это все ускорит.

Я не должен задерживаться.

Наоми позвонила мне час назад и попросила забрать ее от Джессики. Естественно, я не мог отказать ей и, бросив все бесчисленные дела на работе, которые должны были задержать меня не раньше, чем до девяти, помчался из офиса, оставив ошеломленного Деймона за главного.

Наш мир до безобразия тесен.

К этой мысли меня привели воспоминания сегодняшнего утра, когда я увидел Шарлотту Скарлет собственной персоны в своем кабинете. И все же. Кто бы мог подумать, что мы встретимся спустя столько лет при подобных обстоятельствах?

Я не должен был думать об этой блондинке, но ничего не мог с собой поделать. Судьба реально сумасшедшая.

Я пытался расслабиться, слушая любимую музыкальную группу. И мне, вроде как, это удалось, однако все старания полетели к чертям, когда я на секунду зажмурил глаза, поглощенный пронзительными лучами покидающего лиловое небо угасающего, красноватого солнца. Это напомнило мне о скором наступлении ночи. Будет воистину адски жарко. Наоми освободила меня от наказания, но никто не отменял моего наказания за то, что она вздумала учить меня с помощью такой священной штуки, как секс.

Этой ночью я отплачу ей сполна.

Спустя полтора часа я въезжал в студенческий городок, коря правила дорожного движения и внедорожник за то, что они заставили Наоми ждать меня.

Приближаясь к общежитию, я увидел сверкающую в сумеречном свете серебристую «Porsche Panamera» и Наоми рядом.

— Какого… — нахмурился я, подъезжая ближе.

Стоя со скрещенными руками, Наоми скучающе и с нотками раздражения оглядывалась по сторонам, ее глаза старательно игнорировали наличие крутой тачки перед носом.

Я увидел, как из «Porsche» появляется мужская рука и тянется к Наоми.

Что за нахрен? Какой-то тип подкатывает к ней?

Я резко крутанул руль влево, и Наоми вскинула голову, услышав легкий взвизг шин. На ее лице отразилось чувство удивления и смятения. Даже сквозь тонированное стекло я сумел распознать на ее щеках вспыхнувший румянец. Она сделала шаг назад от «Porsche». Взор Наоми пригвоздился к моему приближающемуся внедорожнику.

Я припарковался рядом с ней, врезавшись передним бампером в тачку какого-то мудака, вздумавшего тянуть свои лапы к моей девушке. Нет. Конечно, это было не специально. Разинув рот, Наоми уставилась туда, где мой внедорожник должен был оставить вмятину на «Porsche».

Реакция последовала незамедлительно.

— Твою мать! — из автомобиля со скоростью ракеты вылетел темноволосый парень с проколотым ухом и в бело-зеленом бомбере с логотипом футбольного клуба колледжа, за который, вероятно, играет.

Отлично. Так он спортсмен.

Схватившись за голову, парень оббежал свою тачку и едва ли не зарыдал, когда я мягко дал задний ход и отъехал на полметра. Все его отчаяние обрушилось на «случайность», теперь украшавшее его дорогую машину.

— Упс, — беззаботно сказал я, покидая салон внедорожника.

Похолодевший воздух пробрался мою рубашку с расстегнутыми верхними пуговицами, прогоняя бодрящую волну мурашек.

— Привет, — я помахал Наоми, широко и лучезарно улыбнувшись.

Она все еще стояла, не в силах пошевелиться и ответить мне.

— Боже мой, — обреченно произнесла Наоми, переместив взгляд на мое довольное лицо. Она, конечно же, уже догадалась, что я подкорректировал задницу «Porsche» нарочно. И сквозь отступающее недоумение стало прорезаться неодобрение, о котором свидетельствовали ее сдвинутые брови и потемневшая радужка глаз. — Зак, ты…

Я подбежал к ней и, крепко обхватив за талию, поцеловал.

— Соскучилась? — спросил с весельем, отстранившись.

Делая глубокие вдохи, Наоми смотрела на меня.

— Что ты творишь? — раздалось ее шипение.

Я пожал плечами.

— Ничего. А вот он, — кивнул подбородком на парня, занятого оплакиванием «Porsche», — хотел от тебя что-то.

Закатив глаза, Наоми оттолкнула меня от себя.

— Ты невыносим. Мы просто разговаривали!

Ну-ну. Однако выглядело все так, будто этот тип докапывался до нее.

— Эй, — я мягко взял Наоми за подбородок. — Я должен беспокоиться? Если он докучает тебе, только скажи.

Я видел, как она борется с желанием отругать меня, и это выглядело очень сексуально. Если бы мы были здесь одни, я бы раздел Наоми прямо здесь и поимел так жестко, что она забыла бы имена всех парней, с кем знакома.

— Все хорошо, — с толикой неуверенности отозвалась Наоми, поместив мою руку в свои теплые ладони. — Эрик просто разговаривал со мной.

Эрик, значит.

— Он тянул к тебе руку, — я старательно игнорировал проклятия, которыми этот Эрик начал осыпать меня.

— Слышишь, ублюдок? Ты что с моей тачкой сделал?! — вопил он где-то в сторонке.

Выдохнув, Наоми с грустью усмехнулась.

— Он попросил телефон, чтобы позвонить.

Я поджал губы.

Ладно. Возможно, так все и было, и я переборщил со своей ревностью. Но я не мог контролировать свою любовь к Наоми. Я дал этому чувству абсолютную свободу, и меня все устраивало.

— Хорошо. Прости, — я приблизился к ее лицу.

— Ты не у меня должен прощения просить. А у Эрика, — Наоми покачала головой, прикрыв глаза. — Ревнивец.

Я ухмыльнулся.

— Я просто тебя люблю.

Взяв Наоми за руку, я повел ее к внедорожнику.

— Садись. Я разберусь с Дериком.

— Эриком.

— Ну да.

Парень был настолько поглощен рассматриванием вмятины, что не заметил и не услышал, как Наоми попрощалась с ним, извинившись за меня. Научить бы его тому, что не хорошо игнорировать искренность дам, но Наоми не одобрит моих методов, поэтому, возможно, если мы как-нибудь встретимся с Эриком без лишних свидетелей, я преподам ему урок.

— Эй, — я небрежно окликнул парня, доставая из заднего кармана брюк бумажник.

— Чего тебе? — рыкнул он на меня.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обещание длиною в жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обещание длиною в жизнь (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*