Рай подождет - Харри Джейн (книги серии онлайн .txt) 📗
— Я, должно быть, ужасно утомительный собеседник? — Райан откинулся на спинку кресла, обитого красным плюшем, и прищурил глаза.
— Нет. С вами очень интересно общаться. — Бекки отложила вилку. — Просто я отвыкла от теплых дружеских бесед.
— Неужели сестра вас не развлекает?
— Ленор в основном по вечерам сидит за учебниками у себя в комнате, готовится к экзаменам. — Она робко улыбнулась. — Так что обычно я наслаждаюсь своим собственным обществом.
— Говорят, одиночество — роскошь. Хотя вряд ли это так, если одиночество превращается в стиль жизни. — Он помолчал. — Что Ленор собирается делать, когда закончит школу?
— Ее привлекают естественные науки, но она еще не определилась окончательно насчет своего будущего.
Райан улыбнулся одними глазами. Ребекка поспешила добавить:
— Но ей еще рано принимать серьезные решения.
Она взяла бокал и сделала глоток бордо.
— А вы, оказывается, ценитель французских вин, — изрек ее кавалер.
Тупая боль пронзила ей сердце при внезапном воспоминании о том лете, которое Ребекка провела во Франции. Вместе с отцом они исследовали там виноградную лозу, и ей довелось посетить Музей виноделов.
— Ну вот, опять, — тихо произнес Райан. Бекки с удивлением взглянула на него.
— У вас сейчас выражение лица, как у ребенка, которому сообщили, что Новый год и день рождения отменили.
— О Боже, не может быть! — Бекки изобразила испуг. — Что ж, впредь буду стараться выглядеть более веселой.
— Ваши воспоминания частенько доставляют вам страдания?
Ребекка сконцентрировала свой взгляд на бокале.
— А как вы догадались, что меня посетили воспоминания?
— Жизненный опыт подсказал. Я прошел ту же школу. — Райан допил джин с тоником. — Если хотите выговориться...
— А, что тут можно сказать? Вчера, ты с гордо поднятой головой возвышался в седле арабского скакуна. А сегодня уже оказываешься лицом в грязи, и никто не знает, сумеешь ли ты завтра вернуться в прежнее достойное состояние. А если говорить конкретно... Да вы наверняка обо всем читали в газетах. Они смаковали каждую деталь.
— Безусловно, такое нелегко будет забыть, — мягко сказал он. Затем, помолчав, спросил: — Больше ничего не хотите добавить?
— Что именно?
— То, что ваш отец совсем невиновен, и, если бы не его преждевременная смерть, он бы полностью сумел оправдаться.
Бекки покачала головой.
— Если бы он даже выжил, все равно был бы сейчас в тюрьме. Так что смерть в какой-то степени явилась для него благословением. Ему бы... — Она остановилась и закусила губу. — Извините. Вам, наверное, неинтересно все это слушать. В конце концов, сегодня у вас праздник, а не панихида.
— Если бы мне было неинтересно, я бы не завел этот разговор, Ребекка, — спокойно заверил Бизер.
Бекки погладила ножку своего бокала и глубоко вздохнула.
— Все же не понимаю, зачем я здесь. Уверена, не затем чтобы вы, вдруг решив переквалифицироваться в психолога, начали новую карьеру с изучения моих личных переживаний.
— Вы едите восхитительные блюда, которые приготовили лучшие повара...
— И, выходит, единственная причина, по которой вы меня пригласили, это временное избавление от необходимости готовить самой?
— Нет, не единственная. Но остальные пока подождут.
Лицо Райана в тусклом свете свечей казалось таинственным. То ли это слегка приподнятые уголки губ производили такое впечатление, то ли он действительно улыбнулся.
— Но не волнуйтесь, соблазнять я вас не собираюсь.
— Я не волнуюсь. Мне и в голову не приходило ничего подобного.
— Святая невинность, — вкрадчивым голосом, произнес Райан. — Неужели у вас не возникал вопрос, почему я никогда не пытался приударить за вами, учитывая, сколько времени мы проводим вместе? Или вы думаете, мои шрамы привили мне некий иммунитет против естественных мужских потребностей?
— Нет, так я не думала. Просто наши отношения «начальник-подчиненная», во-первых, создают сугубо деловую атмосферу, а во-вторых, роман босса со своей секретаршей — это так банально. А, изучив ваши произведения, я заметила, что вы предпочитаете избегать клише.
— Спасибо за комплимент моему профессионализму. Хотя именно о том, как будут дальше складываться наши отношения, я и хотел с вами поговорить.
— Вы продаете Мэнтра Хилл? Внезапно таящее во рту кабачковое суфле превратилось в солому. Ребекка уже представила, как останется без жилья и без работы. Действительно, а почему она исключила такой поворот событий? Просто Бекки уже начало казаться, что жизнь наконец-то вошла в спокойное русло.
— Совсем нет. — Райан искренне удивился. — Почему вы так решили? Я же говорил, что, наоборот, собираюсь приглашать гостей в Мэнтра Хилл, устраивая там вечеринки.
— Да. Похоже, что неуверенность в завтрашнем дне быстро превращает нормальных людей в параноиков.
— Именно это меня и беспокоит. — Бизер отложил в сторону вилку с ножом и нахмурился. — Отчасти и поэтому я хочу предложить внести некоторые изменения в наш контракт.
— Изменения?
Контракт о найме был составлен тщательнейшим образом, вряд ли там осталось поле деятельности для каких-либо уверток.
Райан отпил из своего бокала, голубые глаза внимательно изучали Бекки.
— Я предлагаю вам выйти за меня замуж.
Ребекка поперхнулась и закашлялась. Ее рот раскрылся в изумлении, но еще целую минуту она не могла из себя выдавить никаких членораздельных звуков. Но затем, собравшись с духом, все же переспросила:
— Простите, я правильно расслышала?
— Вполне. Я только что предложил вам стать моей женой, — спокойно повторил он таким тоном, как будто говорил о чем-то вполне тривиальном. — Расценивайте это как своего рода еще один контракт, если вам угодно.
Наверное, шок от разрыва мины иногда все же дает о себе знать.
— Я никогда не смотрела на брак, как на бизнес-сделку.
— Все зависит от участников договора. — Взгляд Райана был ровным. — Беря в расчет ваше положение и мое, а также наши проблемы, считаю, что брак для нас самое разумное решение. — Он помолчал. — Вам необходимы чувство защищенности и стабильность, а мне нужна хозяйка в доме. Так что из нас могла бы получиться отличная пара.
— Все так просто? — Ребекка до сих пор не могла поверить в происходящее.
— Нет, не считайте меня таким уж легкомысленным! — В его голосе послышались сдержанные нотки. — Я не требую от вас сиюминутного ответа. Судя по растерянности в ваших глазах, мое предложение прозвучало как гром среди ясного неба.
— В общем, да. — Бекки сглотнула. — Я имею в виду, мы практически не знаем друг друга.
— Мы работаем вместе каждый день, живем в одном доме. Вряд ли это можно назвать шапочным знакомством.
— Бесспорно, но... — Она попыталась подобрать нужные слова, но ничего подходящего не приходило в голову. — Но... вы понимаете, что я хочу сказать.
— Что между нами нет романтических чувств. Так?
— Да, что-то вроде того.
Ребекка смотрела на сидящего напротив мужчину. Такой бесстрастный, даже несколько отрешенный, словно предложил всего лишь купить ей новую пишущую машинку.
— Хоть мы и видимся каждый день, но никогда не разговаривали ни о чем, кроме текущих дел или проблем, связанных с ведением хозяйства. Никогда не обсуждали личные вкусы, интересы, привязанности... Я не знаю, какой, например, ваш любимый цвет?
— Зеленый, — просто ответил он. — Такой поворот в наших отношениях пугает вас? Я вовсе не этого хотел.
— Просто все так неожиданно! — Бекки замолчала и скорчила гримасу. — Ну вот, теперь я говорю, как героиня глупой мыльной оперы.
— Никогда не любил сериалы. Слишком у них там все пафосно. Мы же с вами обычные люди, и прагматичный подход лишь только все облегчит. Кстати, по статистике, браки по расчету более крепкие и долговечные. Мы — отличная команда, и брак будет разумным продолжением наших прекрасных деловых отношений.
— И вас совсем не смущает, что мы не влюблены друг в друга?