Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сливово-лиловый (ЛП) - Скотт Клер (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Сливово-лиловый (ЛП) - Скотт Клер (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сливово-лиловый (ЛП) - Скотт Клер (читаемые книги читать .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Шлюха, — снова говорит он, и я могу чувствовать его улыбку.

Я блаженно вздыхаю и прижимаюсь ближе к нему. Я не хочу говорить, еще нет. Мы молчим несколько минут, давая себе время снова спуститься на землю. Как можно мягче.

— Если облечь в слова — это жирное «да», верно? — спрашивает он, и я киваю. Абсолютно.

— Станет ли «да» еще больше, если тебя связать? Ослепить?

— М-м-м. Большое, огромное «да».

Роберт кивает. Что означает: взято на заметку. Мне становится жарко от мысли, что когда-нибудь он сделает это со мной.

— Грязные разговоры? — спрашивает он, поглаживая мне спину.

— Мне всегда мало, — бормочу я и начинаю со своей стороны нежное исследование своими пальцами.

— Я думаю, — вздыхает он, — нам будет очень весело друг с другом…

— О, да. Я уверена.

— Последний вопрос на сегодня, — бормочет он и кладет руку мне на задницу, — анальный секс?

— Да. Мне нравится.

Он игриво шлепает меня по заднице и шепчет:

— Хорошая девочка.

— Я знаю, — улыбаюсь я и закрываю глаза.

Следующим вечером я жду Роберта в баре. Он написал смс, что опоздает на несколько минут. Бабочки в животе порхают, как сумасшедшие, ожидание щекочет, словно пузырьки шампанского. Дверь открывается, и в помещение входит Мелинда. Она оглядывается и находит меня. Направляется ко мне, широко улыбаясь.

— У Аллегры свидание, — замечает она, притягивая меня в объятия. Целует в левую щеку, в правую, затем снова в левую. Она держит меня за плечи и внимательно рассматривает с головы до ног.

— Привет, Мелинда.

— Кто это?

Я театрально вздыхаю и смотрю в потолок, взывая о помощи.

— Давай, выкладывай. Это платье ты всегда надеваешь, если у тебя свидание. Это твое «трахни-меня-я-готова» платье.

— Сделай мне одолжение, хорошо? Заткнись, дорогая.

— Выкладывай. В противном случае я останусь здесь и буду подглядывать за вами… — усмехается она и садится рядом со мной на барный стул.

— Новый. Хороший, — покорно сообщаю я. Против Мелинды никто не устоит. Особенно, если вы прилагаете все усилия для того, чтобы запереть свое покорное «я».

— То, что тебе нужно?

Мелинда знает о моих наклонностях — которые не разделяет — и всегда немного беспокоится обо мне. Один из моих короткосрочных кавалеров однажды проговорился Мелинде, будучи уверенным, что она тоже… ну… в нашей команде. Mелинда тогда вытянула из меня полное и всеобъемлющее признание, с помощью огромного количества алкоголя и Мэгги Джилленхол из фильма «Секретарша».

— Да, именно то, что мне нужно. А теперь исчезни. Он будет здесь с минуты на минуту. Я не хочу, чтобы…

— Понимаю, понимаю. Тогда я поохочусь в другом месте. Может, попробую тот новый бар через две улицы.

— Подожди-ка. Поохотишься? А что с Себастьяном?

— Послала, вчера. К сожалению, полный ноль в постели. Сначала я думала, ну, он взволнован, это новое, нам нужно немного времени, пока мы… но даже через три недели это было катастрофическим. Плохо. Неудовлетворительно. Просто дерьмово. Мы не совместимы.

— Я сожалею.

— Мелочи, Аллегра.

— Новая игра, новая удача. Себастьян думал только о своем удовольствии. Он использовал меня, словно я долбаный кусок мяса. Мое удовольствие не имело для него значения.

— Привет, — говорит Роберт и кладет руку мне на спину, а затем наклоняется ко мне и целует в щеку. Его аромат вызывает у меня головокружение. Он замечательно слегка пахнет лосьоном после бритья — видимо, сегодня утром избавился от своей трехдневный щетины — и Робертом.

— Ох, привет! — говорит Мелинда и обворожительно улыбается ему. Затем бросает мне «огого, он горяч» взгляд.

— Я Мелинда, — продолжает она, протягивая руку Роберту.

— Приятно познакомиться. Роберт.

— Удовольствие полностью на моей стороне. Но, к сожалению, у меня встреча. Удачи вам обоим! Чао! — Мелинда посылает мне воздушный поцелуй, поворачивается и уходит.

— И Мелинда?.. — спрашивает Роберт, усаживаясь на барный стул, освобожденный Мелиндой, когда та уже находится вне пределов слышимости.

— Одна из моих давнейших подруг. Она здесь случайно в охоте за мужиками.

— А кто использовал ее, как кусок мяса?

— Парень по имени Себастьян. Вчера она послала его. После трех неудовлетворительных недель.

Роберт улыбается, наклоняется ко мне и шепчет мне на ухо:

— С тобой бы такого не произошло, не так ли, шлюха?

Меня моментально бросает в жар. Я чувствую, как краснею, а мое тело сразу же откликается на его слова. Роберт отстраняется и наслаждается моей реакцией.

— Шикарный прикид. Тебе идет.

— Спасибо. Я почти не узнала тебя. Ты выглядишь как-то по-другому.

Роберт впервые одет в костюм. Темно-серый, белая рубашка. Галстук.

— Я знаю, — вздыхает он, — нельзя было иначе. Но я не собираюсь носить его слишком долго. Сегодня у меня на уме что-то получше.

— Это угроза или обещание? — спрашиваю я, приподнимая брови.

— И то, и другое.

Бармен протягивает мне мой напиток и выжидательно смотрит на Роберта.

— Воды, пожалуйста. Ты пьешь? — спрашивает он, указывая на мой стакан, в котором налит безалкогольный коктейль.

«Ему не обязательно это знать», — думаю я. — «По крайней мере, не сразу».

— Точно. Я пью, ты рулишь, — усмехаюсь я и вставляю трубочку в рот.

— Ты дерзишь, — говорит он, глядя на меня этим своим особым взглядом.

— Да. И сознательно.

Роберт смеется и наиграно строго качает головой.

— Мне нравится.

— Я знаю, Роберт.

Он немного ослабляет свой галстук, и мне спонтанно приходит в голову несколько идей, что можно провернуть с этой вещицей. Как будто читая мои мысли, Роберт ухмыляется, берет стакан воды из рук бармена и говорит:

— Позже. Никуда это от нас не денется.

Он делает глоток воды, затем берет коктейль из моей руки и нюхает его. Улыбается и отдает мне назад.

— Очень сильный микс, да?

Я прикусываю губу, чтобы скрыть свою улыбку.

— Ты не лжешь мне, Аллегра, помнишь?

Его глаза становятся темнее, и мы приближаемся к «зоне».

— Я не солгала тебе. Я никогда не говорила, что пью алкоголь. Ты просто это предположил.

— Теперь ты будешь придираться к словам?

Роберт кладет ладонь на мое бедро, слегка сжимая. Я ничего не говорю, позволяя его словам, его прикосновению воздействовать на меня.

— Аллегра?

— Нет. Роберт.

Тихо, почтительно. Я в «зоне». Я свободна.

Глава 6

— Привет, Аллегра!

Чей-то голос вырывает меня из интенсивного зрительного контакта с Робертом, и я на секунду раздраженно закрываю глаза.

Кем бы ни был тот, кто помешал, у меня возникло жгучее желание оторвать ему башку. Я поворачиваю голову направо и вижу парня в деловом костюме, который сливается своей бесцветностью и неприметностью с серой массой себе подобных в этом баре. Лицо кажется смутно знакомым, но я не могу его вспомнить. Я чувствую, как Роберт убирает руку с моей ноги и немного выпрямляется. Он облокачивается о барную стойку и с интересом наблюдает за происходящим.

— Привет, — говорю я, потому что вежлива. И как раз именно сейчас нахожусь в «зоне», где с изысканной приветливостью и уважением встречаю каждого мужчину. Я роюсь в своей памяти, но не могу вспомнить, где видела этого парня раньше.

— Я думал, что мы сможем продолжить нашу беседу, незаконченную на днях.

Он умоляюще смотрит на меня водянисто-голубыми глазами. Щенячий взгляд.

Мне не особо нравятся мужчины, которые умоляют женщин. В моем мире только одна сторона может умолять, и это я.

— Нашу беседу на днях… — повторяю я и прищуриваюсь, усиленно пытаясь вспомнить.

— Ты разговаривала с ним, а потом пошла в кафе напротив, выпить молочный кофе, — подсказывает Роберт и усмехается.

— Да, точно. Надеюсь, у тебя не было никаких проблем… из-за этого.

Парень переводит оценивающий взгляд на Роберта. Тот пожимает плечами и берет свой стакан воды со стойки.

Перейти на страницу:

Скотт Клер читать все книги автора по порядку

Скотт Клер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сливово-лиловый (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сливово-лиловый (ЛП), автор: Скотт Клер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*