Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Love Like Death (СИ) - Грей Сандра (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ауч! – раздается мой болезненный стон посреди улицы.

Из-за того, что пришлось отвлечься на телефон, то я не заметила, как передо мной возник какой-то мужлан в костюме, в которого врезалась, мчась на всех четырех парах. Из-за этого столкновения, я расстелилась животом по асфальту, пачкая не только белую оверсайз футболку, но и кажется, порвала свои единственные джинсы, которые придавали моей заднице выдающийся вид.

- Вы, что совсем ослепли? Какого хрена выперлись перед мной! – возмущенно ворчу я и поднимаю свой взгляд.

Сказать, что я была ошеломлена, ничего не сказать. Сверху вниз, протягивая руку, на меня смотрел тот, кого я меньше всего ожидала здесь увидеть. В горле пересохло, а голова стала тяжелой, словно на нее вылили горячий свинец. Кончики пальцев снова закололо, так бывает при онемении, а я забыла, что опаздываю на встречу.

- А вы при каждой нашей новой встрече будете пытаться испортить мне костюм? – уточнил мистер Харрис, тот самый тип, что еще месяц назад лишил меня работы.

- Мммм…. – единственное, что слетает с моих губ.

- Вы сильно ушиблись? – спокойным тоном уточняет он, помогая мне подняться на ноги.

От того, что он за локоть поднял меня, нарушая всякое расстояние, которое я так отчаянно выстраиваю со всеми посторонними людьми, в моей голове происходит что-то совершенно ненормальное. Мысли путаются, а грудь будто стянули путами, стало тяжело дышать. Мой взгляд падает на его худое, впалое лицо, с такими четкими чертами, а этот взгляд синих глаз, такой уравновешенный и спокойный. Хочется смотреть в них весь остаток моей жизни. Раньше, никогда такого не происходило, а вот теперь, вижу его второй раз и не понимаю, что за чертовщина. Почему дурацкое сердце снова производит этот ритм, будто бы танцует джигу-дрыгу.

- Ох, черт! Я опаздываю! – мне приходится резко оттолкнуть его от себя куда подальше, и не сказав, благодарностей, рвануть вперед, чтобы поскорее успеть на встречу.

Кажется, что видок был у меня совсем не очень. Во всяком случае, хостес смотрит на меня с надменным пренебрежением, как только я залетаю в их изысканный ресторан.

- Кхм…Простите, вас ожидают? – высоким голосом, спрашивает красивая блондинка модельной внешности.

- Ах, да, думаю да, там…моя подруга…Ну, точнее не она, а работодатель. Короче, у меня встреча запланирована на 11:00. Я, конечно, немного опоздала, но это же не страшно…- бормочу так, что даже слов не разобрать.

Изумленные брови на лице девушки взмывают вверх, мне показалось, что она была готова выставить меня за дверь, но тут из зала вышла знакомая мне фигура.

- Миа! Ох, а я уже боялась, что ты не придешь, скорей же пошли, - говорит Эмма и хватает меня за руку, потащив за собой в зал ресторана. – С утра, была планерка и я не могла ответить на звонок, а потом побежала сюда, чтобы встретить тебя, а забыла телефон. Ох, Мия, ну и вид у тебя конечно... не подобающий для собеседования. Что с тобой случилось? Как тебе повезло, что работодатель тоже не блещет пунктуальностью, - Эмма цепко держала меня за руку, провожая к столику, от чего желание сбежать, только усиливалось.

- Да, я просто немного проспала. Что-то всю ночь не могла уснуть, а потом не услышала будильник. Голова сейчас совсем не соображает, - честно призналась я, хотя мозг не варил не только от недосыпа, но и из-за этого дурацкого столкновения. – Хоть расскажи, что за должность такая? Ты так вчера ничего и не объяснила.

- Хм…Личный ассистент, одному главному редактору, в связи с большой нагрузкой, требуется помощник, тот кто имеет представление о работе в издании и может зарекомендовать себя с лучшей стороны. Я почему-то подумала, что для тебя это будет важный шаг вперед. Ну, ты всегда сидела в тени, редактировала тексты, а тут представь, сколько опыта ты сможешь получить, работая у главреда? Для тебя это лучшая ступенька для карьерного роста. Отработаешь год на этой должности, а потом, пожалуй, что любое издательство будет только желать заполучить тебя к себе. Это моя тебе благодарность за все, что ты для меня сделала, - она ослепила меня своей улыбкой и мрачные мысли тут же растворились.

Мне хочется сказать,что это я благодарна ей за тот маленький шанс, который Эмма смогла углядеть. Я не знаю, как все сложится дальше, но сейчас меня переполняют эмоции: чувствую и страх, и радость, а так же странное, но приятное волнение. Пока еще не пришел интервьюер, то можно собрать все свои мысли и наслаждаться тем, чтобы просто поболтать с подругой. Однако, один вопрос все же не дает мне покоя.

- Но, что за издание и кто этот главред?

- Издание «Мерион», Натаниэль Харрис, - раздается невероятно спокойный голос позади меня, и дар речи снова исчезает.

Глава 02. Адский труд.

Тошнота подошла к моему горлу. Будет совсем не до смеха, если меня еще и вырвет на него. Этот голос нельзя было перепутать, не с каким другим, хотя не так уж и часто доводилось его слышать. Но такой уверенный, спокойный, без капли возмущения тон. Я ощущала, как чужой взгляд буровит мою голову. Он стоял прямо за мной, а Эмма сидела и смотрела на то, как мое лицо приобретает цвет чистого холста. Возникла неловкая пауза. Казалось бы, что мне следует обернуться и поприветствовать его, но тело онемело и совсем не слушалось меня.

- Мистер Харрис, доброе утро, - разбавляя тишину, наконец-то вымолвила журналистка. – Это та самая мисс Новак о которой я вам рассказывала. Я, пожалуй, оставлю вас, мне нужно в редакцию, чтобы успеть, исправить статью до обеда - и она поднялась со своего места, попутно, делая неуклюжие попытки пнуть меня под столом, чтобы я наконец-то повернулась и поздоровалась со своим потенциальным начальником.

- Да, мисс Льюс, конечно, думаю, что лишние уши нам ни к чему, идите, - проговорил мистер Харисс и занял на ее место.

Прежде чем Эмма ушла, она незаметно, успела похлопать меня по плечу, видимо желая приободрить или дать пинка. Впрочем, ее метод не возымел никакого должного эффекта. Как только мужчина оказался перед моими глазами, то я снова забыла, как дышать.

- Итак, мисс Новак, я получил ваше резюме, а так же отличные рекомендации от мисс Льюис. Надеюсь, что она посвятила вас в курс дела. Не буду ходить вокруг да около. Мне нужен личный ассистент. Н бы не хотелось нанимать человека с улицы. Вы работали в нашем издании, а это значит, что в курсе корпоративной этики, вас не надо вводить в курс дела, да и адаптация на рабочем месте не должна занять слишком большой период времени.

Парень, что сидел напротив меня обладал такой невыносимой харизмой, что каждое слово, сошедшее с губ, обволакивало будто бы теплым пледом, заставляя прикрыть глаза и забыть обо всем. Но краем уха, я слышала, что он говорил дельные вещи. Мне стало очевидно, почему Эмма так рекомендовала мою кандидатуру. Мистер Харрис только недавно вступил в должность главного редактора и должен зарекомендовать себя с лучшей стороны, чтобы его не поперли прочь, ведь над ним стоял совет директоров во главе с моей бывшей начальницей. Работа главного редактора же для человека неискушенного может показаться сущим адом, а ему нужно не просто перенять дела издания, но и реализовать свой план по его развитию.

«Но при чем тут я?» – конечно же, возникал вопрос в голове.

Прежде чем я успела ответить, к нам подошла молоденькая официантка, возраст которой едва ли насчитывал больше 21 года. Она мило улыбнулась и спросила, готовы ли мы сделать заказ.

- Да, конечно, будьте добры, принесите мне американо, а вы, что бы хотели мисс Новак?

Его обращение ко мне, вывело меня из временной задумчивости, я попросила капучино со сливками, так как решила, что большего определенно не смогу позволить в таком изысканном месте. Официантка кивнула и тут же поспешила исполнить наш заказ. Я же, опустила голову, стараясь не смотреть на своего собеседника, снова погружаясь в свои мысли.

- Я не думаю, что смогу справиться с работой личного ассистента. То есть, я работала корректором. Прошу прощения, Эмма – она такая болтушка, должно быть, наговорила кучу всякой ерунды, которая не имеет ко мне никакого отношения… Но на самом деле я безответственный человек, не пунктуальная, едва не опоздала на встречу с вами, да к тому же замкнутый интроверт. Как я могу работать личным ассистентом, ведь в день будет сотня звонков, нужно будет назначать встречи, проверять правильность заполнения всех документов и отчетов, договариваться с авторами, помогать в утверждении материала на публикацию, а так же выполнять ваши личные поручения. К тому же, я совсем не знаю, что именно входит в обязанности ассистента, - рассуждая вслух, проговорила я, убирая волосы с лица.

Перейти на страницу:

Грей Сандра читать все книги автора по порядку

Грей Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Love Like Death (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Love Like Death (СИ), автор: Грей Сандра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*