Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Фальшивая империя (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У. (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗

Фальшивая империя (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У. (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Фальшивая империя (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У. (книги онлайн читать бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Всю ночь я играла роль «плюс один» для Крю. Никого здесь не интересует мое мнение о «Кенсингтон Кансалдид». Я никому из них ничего не должна. Но я хочу поддержать Крю, как это сделал он, когда поддержал меня с моим отцом или когда спрашивал о моих встречах и выслушивал мои ответы. Ради него я могу вытерпеть ночь скучных разговоров и еды по завышенным ценам.

Я делаю свои дела, а затем покидаю кабинку, чтобы вымыть руки. Намыливаю их, когда открывается дверь туалета, и входит Ханна Гарнер. На ней темно-синее платье, которое оттеняет ее загар и каскад светлых кудрей. Я никогда не требовала от Крю подробностей об их прошлом. Честно говоря, я не хочу их знать. Но это ставит меня в невыгодное положение, которое Ханна намерена использовать.

— Скарлетт. Какой сюрприз.

— Что здесь удивительного? — я споласкиваю руки и закрываю кран. — То, что я умываю руки, или то, что я здесь поддерживаю своего мужа?

Она хихикает, и это звучит злобно.

— Твоего мужа? Он не принадлежит тебе. Его заставили жениться на тебе. Совершенно очевидно, что ты ему даже не нравишься.

— Ты ничего не знаешь о моем браке.

— Я знаю больше, чем ты думаешь. Я знаю, что Крю не едет домой после работы, — она делает шаг ближе. Ее каблук стучит по полу, как предупредительный выстрел. — Хочешь знать, откуда я это знаю?

— Он расстался с тобой, — я повторяю то, что он мне сказал.

Ханна цокает языком и качает головой.

— Это то, что ты говоришь себе? Он — Крю Кенсингтон. Ты зануда, настолько одержимая работой, что твоему папочке пришлось продать тебя тому, кто больше заплатит. Все, что достойно в тебе внимания, это твои деньги. Он представляет меня, когда кончает во время секса.

Моя ладонь дергается, испытывая искушение дать ей пощечину. Но я не доставлю ей такого удовольствия. Реакция — это именно то, чего она хочет.

— Всегда такая стойкая, Скарлетт. Ведешь себя так, будто тебе на все и на всех наплевать. Но я видела тебя раньше с Крю. Ты заботишься о нем. Думаешь, он верен тебе? Никогда не думала, что Принцесса Парк-авеню может быть такой наивной.

— Ты, кажется, ужасно ревнуешь, Ханна. Я вышла замуж за того парня, которого ты хочешь?

Ее глаза сужаются.

— Две недели назад он трахнул меня в туалете клуба. Сказал, что никогда не кончал сильнее. Я не хочу его. Он уже мой.

Впервые я чувствую легкую вспышку неуверенности и ненавижу себя за это. Крю был в «Пруф» две недели назад, когда я предложила ему пообщаться с Ашером. Стал бы он трахаться с Ханной вместо этого? Это было до того, как он узнал, что я ему верна. На лице Ханны нет ничего, кроме триумфа, уверенности без следа обмана. Но я ей не доверяю. У нее есть все основания лгать, чтобы посеять сомнение в моей голове.

Нет ничего, что я ненавижу больше, чем когда меня выставляют дурой. Всю мою жизнь люди видели во мне избалованную принцессу. Они никогда не задумывались о том, насколько тяжелой чрезмерное богатство может сделать вашу жизнь. Все становится фальшивым. Всегда сомневаться в намерениях других заставляет вас чувствовать себя одиноко.

Мне повезло во многих отношениях, но моя жизнь далека от совершенства.

Я доверяю Крю. Я верю, что он предан мне.

А если это не так, если я ошибаюсь, это разобьет меня вдребезги.

Я смотрю Ханне прямо в глаза.

— Я тебе не верю.

Я выхожу из туалета, не сказав больше ни слова. Приглушенная музыка и голоса, доносящиеся из холла, звучат громко после тихого противостояния в туалете.

Когда я возвращаюсь на вечеринку, мой взгляд прикован прямо к Крю. Он стоит возле нашего пустого столика, выглядя греховно сексуально в своем смокинге, сжимая в руке бокал с янтарной жидкостью и разговаривая с большой толпой мужчин.

Я вздыхаю и направляюсь к открытому бару. Джозеф Хантингтон, хороший друг моего отца, стоит рядом с ним, наблюдая, как бармен смешивает мартини. Он улыбается, когда видит меня.

— Скарлетт! Как ты, дорогая?

— Я в порядке, мистер Хантингтон. Как у вас дела?

— Хорошо, хорошо.

— Вот это семейка, в которую ты попала? — он машет рукой на окружающую нас роскошь. — Хэнсон никогда не устраивал такого рода интриг.

Я пожимаю плечами.

— Мой отец не из тех, кто любит помпезность.

— Я бы так не сказал, увидев свадьбу, за которую он заплатил.

Я улыбаюсь.

— Вините в этом мою мать.

— Может быть, ты все изменишь, когда Хэнсон уйдет в отставку, — Джозеф пристально смотрит на меня. В основном я игнорировала спекуляции о будущем нашего семейного бизнеса. Мой отец приближается к пенсионному возрасту. Я не устроилась на работу в компанию, как все от меня ожидали. Я вышла замуж за Крю, у которого есть собственная империя, которой нужно управлять.

— Может быть.

Джозеф улыбается моему неопределенному ответу и берет свой бокал.

— Приятного вечера.

— Вам тоже.

Я поворачиваюсь к бармену, как только он исчезает.

— Привет. Не мог бы ты приготовить мне что-нибудь без алкоголя, пожалуйста?

Бармен ухмыляется. Он симпатичный, примерно моего возраста. Высокого телосложения и с лохматыми волосами.

— Первый безалкогольный коктейль за вечер.

— Держу пари, бизнесмены любят модные напитки.

— Без шуток. Если бы я заложил одну из этих бутылок, то смог бы платить арендную плату в течение нескольких месяцев, — он быстро отступает. — Очевидно, я не собираюсь этого делать. Просто неудачная шутка.

Я смеюсь.

— Не беспокойся об этом. И я сомневаюсь, что кто-нибудь вообще заметит.

— Ты любишь имбирь?

— Да.

Он кивает и начинает наливать.

— Ты давно работаешь барменом?

— Пару лет. Я получаю степень магистра в Нью-Йоркском университете. Это хорошие деньги и не мешают моим занятиям.

— На кого учишься?

Он выглядит смущенным.

— Антрополог. Ты можешь смеяться. Я буду есть рамен всю свою жизнь.

— Рада за тебя, — говорю я и имею в виду именно это. — Деньги переоценивают.

— Легко говорить, когда они у тебя есть.

— Ты прав, — соглашаюсь я. — Но я уверена, что большинство из этих людей не очень довольны своей жизнью.

— А ты?

Я вздыхаю.

— Это сложный вопрос.

— Верно, — он изучает меня с минуту, затем протягивает руку. — Я Чарли.

Я пожимаю его протянутую руку.

— Скарлетт.

— Ты работаешь в «Кенсингтон Кансалдид»?

— Не совсем так. Я замужем за Крю Кенсингтоном.

— Мне показалось, я тебя узнал, — отвечает Чарли. — У тебя была та большая, шикарная свадьба этим летом, не так ли?

— Ага.

— Моей младшей сестре нравится твой журнал.

Я улыбаюсь.

— Неужели?

— Угу. В последний раз, когда я был дома, моя кровать была завалена винтажными вещами.

— Серьезно?

— Клянусь.

— Ух ты. Это льстит.

Чарли ставит передо мной бокал.

— Что-то вроде Ширли Темпл, но я добавил несколько особых ингредиентов. Никакого алкоголя.

— Спасибо, — я делаю глоток. По вкусу напоминает имбирь, грейпфрут и розмарин. — Это действительно вкусно.

— Здорово.

Я продолжаю болтать с Чарли. Иногда кто-то подходит за добавкой, и ему приходится работать. Я часто заканчиваю разговор с кем бы то ни было, снова и снова слыша о том, какую фантастическую работу проделал Крю и как они с нетерпением ждут будущих проектов.

К тому времени, как появляется сам Крю, я допиваю свой третий коктейль, гоняя соломинкой лед по кругу, пока Чарли готовит кому-то джин с тоником.

— Привет, — он останавливается рядом со мной, достаточно близко, чтобы я могла чувствовать тепло, исходящее от его тела.

— Привет, —лед звенит о мой стакан, пока я гоняю его по кругу. Раздражающий напев Ханны отдается у меня в голове.

Я не хочу его. Он уже мой.

Крю оглядывает меня. Я знаю, потому что чувствую каждое место, по которому скользит его взгляд.

— Ты что, пьяна?

Я смеюсь.

— Нет, но я бы хотела.

Он хмурит брови, пытаясь понять мои слова.

— Ты готова идти?

Перейти на страницу:

Фарнсуорт Ш. У. читать все книги автора по порядку

Фарнсуорт Ш. У. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фальшивая империя (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Фальшивая империя (ЛП), автор: Фарнсуорт Ш. У.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*