Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Двадцать вторая жемчужина (СИ) - "Biffiy" (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Двадцать вторая жемчужина (СИ) - "Biffiy" (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Двадцать вторая жемчужина (СИ) - "Biffiy" (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я несколько минут стояла и смотрела на это чудо, соображая, почему оно синее? Лёжа в камине комнаты Бланш, я явно слышала, что девушка заказывала два платья: одно белого цвета, а второе — чёрного. Но это платье было сине- голубым? Почему?

Я не знала, как к нему относиться. С одной стороны, мне хотелось тут же его померить, а с другой стороны — я опасалась, что оно пропитано очередной гадостью от Бланш. Сначала я обнюхала платье. Оно пахло свежестью и новизной. Я долго ходила вокруг кровати, осматривая платье со всех сторон, восхищаясь им и не зная, что делать, пока в мою комнату не пришла миссис Морт.

Женщина застыла у входной двери в недоумении и удивила меня вопросом. — Тебе не нравится это платье?

— Нравится. — Неуверенно кивнула я. — Очень нравится, но…. Чьё оно?

— Если мистер Блюбирд велел его принести в вашу комнату, то, я думаю, что ваше.

Я с непониманием смотрела на экономку несколько минут.

— Хозяин сказал, что это его подарок для вечера дня рождения мистера Хоупа. София, вы разве не собираетесь оставаться на день рождения мистера Иво?

Я неуверенно кивнула. — Но, миссис Морт, леди Бланш должна была его для меня приобрести, а не мистер Блюбирд, и платье должно быть белым или…черным.

— Даже не знаю, что и сказать, но… может быть, поэтому леди Бланш так кричала?

— Кричала? Когда?

— Несколько минут назад. Она ждала, когда для неё прибудут особые коробки. Так она сказала мне, когда я её встретила в фойе замка. Я была удивлена, увидев её там. Я же могла сама всё это сделать: получить коробки и отнести их леди Бланш?

Я утвердительно кивнула, и женщина продолжила говорить.

— Коробки прибыли и их оказалось три: две для леди Бланш и одна для вас, София. Это очень удивило леди Томсон. Мне всё же пришлось помочь ей отнести коробки в её комнату. Они были довольно большими. Но когда я оставила их у двери комнаты… В свою комнату леди меня не впустила. — Усмехнулась женщина. — То я услышала, как она закричала, лишь вошла в свою комнату. Да её будто живьём зажарили, так она кричала! Я даже испугалась, но постучать в комнату не решилась…. Пусть кричит, если ей хочется…

Теперь я всё поняла. Генри не стал полагаться на вкус Бланш, и купил для меня платье сам. Мне это было очень приятно. А что касается Бланш, так пусть она «поломает голову» над тем, куда делся её «чёрный алтарь».

Миссис Морт меня оставила, и я уже хотела примерить платье, но в комнату вошёл Генри и ошарашил меня объявлением, что искусственная жемчужина «Три глаза Бога» исчезла.

— Я нашёл контейнер с бабочкой Павлиноглазкой за гардиной на подоконнике. От бабочки ничего не осталось. Её распотрошили, забрали жемчужину, и спрятали за гардиной. Похититель явно торопился. — Сказал Генри.

— Значит, её кто-то нашёл и…никому об этом не сказал? — Спросила я. — Очень интересно. Кто же из трёх игроков не хочет, что бы все получили свои призы, а мистер Ив свою коллекцию бабочек от тебя? И что ты собираешься делать, Генри?

— Подождём до дня рождения Иво. Должно же ещё что-то произойти?

— Что ты имеешь в виду?

Генри усмехнулся. — Если похититель поймёт, что жемчужина — подделка, и объявит об этом, то придётся признать, что Джо Хоуп — отец Иво, вновь всех разыграл. А если похититель не объявит это, то я на дне рождения Иво всё равно скажу, что жемчужина была и что она подделка. Интересно будет на всех посмотреть, когда я представлю остатки контейнера от бабочки, а заодно и спрошу, кто это сделал. Я думаю, что будет…весело.

— Ты думаешь, что будет весело? — Удивилась я.

— Конечно. Я же отдам игрокам все призы, которые они выиграли. Детективу — голову носорога. Я давно хотел от неё избавиться. Леди Стен — жемчужное ожерелье, если уж она его так хочет. А Иво — свою коллекцию бабочек. — Генри довольный улыбнулся. — Разве это не веселье?

Я лишь пожала плечами, потому что в сердце моём что-то кольнуло, но, глядя на красивый наряд, я постаралась об этом не думать.

Глава 17

Глава 17.

Я стояла возле зеркала, смотрела на своё отражение и… не могла от него оторваться. Я впервые в жизни была принцессой и хотела насладиться этим чувством сполна.

Моё платье было превосходным. Прозрачный синий цвет платья делал его воздушным, а меня — неземной. Я крутилась возле зеркала и вокруг себя, пока моя голова не пошла кругом от радости, которое меня переполняло.

И тут в моей голове всплыла фраза миссис Морт, которую она произнесла, помогая мне делать причёску. — Я переживаю за леди Бланш. После вчерашнего её крика в своей комнате, она не покидает свою комнату, даже от завтрака отказалась. И голос её был таким странный, будто это был и не её голос.

— «Почему я вспомнила это? — Спросил меня мой внутренний голос. — Отчасти мы с Генри были виной истерики Бланш, уничтожив её «черный алтарь». Я бы на её месте, стала его искать, а она…затихла»?

Настроение моё упало. Неприятное предчувствие вселилось в мою душу и мне вдруг захотелось узнать, хоть что-то о Бланш.

До начала приёма к дню рождения Иво оставалось примерно два часа, и у меня было время, что бы это сделать. Тем более, что у меня был повод постучаться в комнату леди Томсон и узнать, почему она так и не прислала мне наряд на праздник.

Я ещё раз посмотрелась в зеркало и стала снимать с себя прекрасное платье.

Я третий раз постучалась в дверь комнаты леди Томсон и прислушалась. Ответа не было. Я осмотрелась и дёрнула ручку двери. Дверь была заперта.

— Миссис Морт, — вдруг услышала я за дверью голос и застыла на месте, — я же говорила вам, что завтракать не буду. Я была озадачена и не знала, что ответить, потому что голос из-за двери был…не голосом леди Бланш. Но может быть, мне это показалось?

Я ещё раз постучала в дверь, и вновь услышала этот голос. — Миссис Морт, не надоедайте мне, а то я пожалуюсь мистеру Блюбирду.

Теперь я точно была уверена, что это был не голос Бланш. Имитация голоса леди Томсон была смехотворной, и я разволновалась. Я ничего не хотела плохого для леди Бланш, но то, что происходило, стало меня пугать. Что же делать?

Я быстро направилась по коридору к лестнице, намереваясь найти Генри и всё ему рассказать. Когда я спустилась на второй этаж и уже хотела завернуть в коридор, ведущий в кабинет Генри, как…услышала голос леди Бланш.

— Следуйте за мной и побыстрей. Быстрей, я вам говорю, пока нас никто не видит.

Я быстро перегнулась через перила балкончика второго этажа и увидела, как по фойе замка к лестнице быстрым шагом идёт леди Бланш, а следом за ней — молодой человек с большой коробкой в руках.

— Быстрей…Быстрей… Поднимайся на третий этаж. Быстрой… Уходи! — Почти воскликнула Бланш, пропуская человека вперёд на лестницу. — Быстро поднимайся, кто-то идёт. Помни, никто тебя видеть не должен.

Я быстро отпрянула от перил и спряталась за колонну. Через мгновение мимо меня пробежал молодой человек и влетел на лестницу третьего этажа.

Я вернулась к перилам и, перегнувшись через них, увидела леди Бланш и миссис Морт.

— …не понимаю о чём вы. — Услышала я слова Бланш. — Не выдумывайте ничего, Ева. И уже ничего не говорите обо мне Генри. Я не позволю вам наговаривать на меня, а если не послушаетесь, то и накажу. Вы меня поняли?

Я увидела, как кивнула миссис Морт и тут же скрылась в коридоре, ведущем в кухню. Мне не понравилось то, что я увидела и слова Бланш тоже. Я решила не прятаться, и встретить эту фурию лицом к лицу. Я приняла строгий вид, сложила руки на груди с тала ждать, когда эта дамочка поднимется ко мне на второй этаж.

— Мисс София? — Прошептала Бланш, с удивлением и лёгким ужасом в глазах. — Что… что вы тут делаете?

Я сделала шаг к девушке, опустила руки вниз и произнесла. — Наслаждаюсь встречей с вами, леди Томсон, вместо того, что бы примерять наряд к празднику, который так и не получила. Хочу предупредить вас, мисс, что это не понравится Генри.

Перейти на страницу:

"Biffiy" читать все книги автора по порядку

"Biffiy" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Двадцать вторая жемчужина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Двадцать вторая жемчужина (СИ), автор: "Biffiy". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*