Премьер-министр (ЛП) - Бут Эйнсли (читать книги полные TXT) 📗
Конечно, его политические оппоненты будут представлять все совсем в другом свете. Это правда, и я рада, что она это понимает.
— Хорошо.
— Мы по-прежнему планируем молчать, пока нас не спросят открыто, но поскольку вы стали появляться вместе публично, я ожидаю, что история выплывет на поверхность… и твое имя будет присутствовать рядом с его... думаю к концу этой недели. Так что, если у вас есть кто-нибудь в университете, кого вы могли бы предупредить, или соседка по комнате, чтобы они были готовы…
— Спасибо. Моя соседка уже знает, и у нее имеется семейный опыт держать язык за зубами.
— О?
— Ее отец производит автозапчасти. «Брюстер Отемотив»? — Отец Саши — известный бизнес-магнат. Он всегда хотел, чтобы она присоединилась к семейному бизнесу. Она получила степень магистра, но вместо того, чтобы работать с ним, она окунулась дальше в учебу и занялась докторской диссертацией. Я уверена, когда она получит степень доктора найдет себе какого-нибудь доктора на другой стороне планеты.
Сказать папе, что она не хочет иметь ничего общего с семейным бизнесом, было бы проще, но он единственный для нее родной человек, поэтому у Саши сейчас не самое легкое время, она не может не сказать ему об этом, не подвести его.
— Звучит неплохо. Но дайте знать, если возникнут какие-либо проблемы. Я не всесильная, кое-что я могу сделать в своей должности, а кое-что нет, но Гэвин сказал, что наймет частную PR-фирму, если понадобится.
Я отрицательно качаю головой. Это полное безумие с его стороны.
— Мы прекрасно справимся.
Стью переводит разговор на политические предпочтения, которые мне интересны, но в данный момент они меня особо не затрагивают, и когда Бет стучит в дверь и спрашивает, не может ли она меня похитить, я с удовольствием устремляюсь к ней.
— Гэвин на линии в его кабине, — говорит она, отводя меня в ту сторону.
Серьезно? Я улыбаюсь, несмотря ни на что. Так может поступить только один человек. Она впускает меня и указывает на стол.
Я замечаю, что лампа пропала со стола рядом с диваном, у меня тут же краснеют щеки, когда Бет закрывает дверь, оставляя меня одну.
Я беру телефонную трубку.
— Привет.
— Спрайт, — тепло говорит Гевин с того конца провода. — Я отвечаю на твой звонок.
— Разве ты не мог позвонить мне с одного из двух телефонов?
— Я в посольстве Канады в Вашингтоне. Я смог воспользоваться линией, которая не прослушивается.
— Хорошо. Я не храню никакую государственную тайну.
— Честно говоря, некоторые ты знаешь. — Его голос становится низким. Я узнаю этот тон.
— Нет. Мы не занимаемся сексом по телефону, пока я нахожусь в твоем офисе, а ты в посольстве, и я не думаю, что твою надежную линию не прослушивает КСГБ. (КСГБ – Канадская служба государственной безопасности. – прим. пер.)
— На самом деле, не прослушивает. Что на тебе надето?
Я понижаю голос, потому что двое могут играть в эту игру.
— Мешок из грубой льняной ткани.
— Смелый выбор. Сними его.
— Ооо, он таким грубым чувствуется у меня на коже.
Его смех — яркий и безудержный.
— А под ним полноценный черный купальник?
— Откуда ты знаешь?
— Магия.
— Ты уверен, что не смотришь на меня? Где здесь скрыты камеры?
— Я же говорил. В моем офисе нет камер.
— Это настоящее облегчение. Я заметила, что лампа пропала.
— Я избавился от нее.
— Бессердечно с твоей стороны. Что тебе сделала эта лампа?
— Напугала женщину, которую я любил.
— Ах, но я вернулась к тебе.
— Так и было. — Он прочищает горло. — Мне пора. Меня зовут.
— Люблю тебя. Разбуди меня сегодня ночью.
— Можешь на это рассчитывать.
Бэт останавливает меня, подняв руку.
— Гэвин сказал прислать за тобой машину в восемь.
Нет, нет.
— Он не должен этого делать.
Она пожимает плечами.
— И все же он это сделал.
— Отмени. Я сама туда доеду.
— Элли, все работает совсем не так. Мой босс говорит, чтобы я прислала машину, я говорю водителю, чтобы он подъехал к тебе. Я не отменяю его распоряжения.
Ее телефон звонит, и она поворачивается к своему столу.
Нет, нет, нет. Мне не хочется по этому поводу обращаться к Стью. Но я надеваю свои трусики большой девочки и уверенно захожу в кабинет своего бывшего руководителя. Кэролайн исчезла.
Королевская канадская конная полиция не может быть шофером девушки премьер-министра. Гэвин разозлиться, что я приехала на автобусе в Сассекса, 24, но такси было бы слишком очевидно.
Поэтому я сажусь напротив стола Стью и начинаю ужасно неловкий разговор.
— Я должна вам кое-что сказать и мне не хотелось бы, чтобы вы слишком нервничали, поскольку есть простое решение этого вопроса.
Он стонет.
— Я даже боюсь услышать, о чем пойдет речь.
— Гэвин заказал машину, чтобы забрать меня сегодня вечером и отвезти к себе в резиденцию. — Стью снова стонет, но я продолжаю говорить, потому что мне не хочется, чтобы он начал читать мне очередную лекцию о том, что я и так уже знаю. — Что, конечно, не может произойти.
— Точно. Так что просто скажи ему, что ты не будешь в резиденции, когда он прилетит.
Я закатываю глаза. Конечно, я буду ждать его в резиденции. Я просто доберусь туда самостоятельно.
— Я все же поеду туда, Стью, но на автобусе. Можете включить меня в список посетителей, которые могут сегодня туда попасть?
Он ругается себе под нос.
— Я уверен, что ты уже в том списке, но хорошо, я проверю.
— Спасибо.
— На автобусе?
— Это такой обходной маневр.
— Хорошо, когда все выйдет наружу и взорвется в новостях, по крайней мере, твоя поездка на автобусе порадует экологов.
— Рада, что могу внести хоть какую-то пользу.
— Давай сделаем вид, что этого разговора никогда не было.
— Согласна.
35.
Гевин
Меня колбасит из-за инцидента с рингтоном и мне необходимо понять последствия, которые могут меня ожидать, поэтому я использую телефон с предоплаченной сим картой и звоню Максу.
Он отвечает на второй звонок.
— Разве ты не должен сейчас выступать посредником для обеих сторон, при встрече с большой шишкой?
— Черт с ними! — Не самый завуалированный ответ.
— О, это звучит серьезно. Что случилось?
— Я уверен, что к утру мой промах будет на национальном телевидение.
— Что именно? Ты можешь объясняться более конкретно?
Да хрен с ним… это будет везде утром, поэтому зачем беспокоиться?
— Я не выключил звонок на своем телефоне и позвонила Элли.
— Ты сказал что-то неловкое и это услышали все вокруг?
— Я ничего такого не говорил, но мой выбранный рингтон вызывает у меня некий дискомфорт.
— Твой рингтон «Нах*й страдания» от «Питчес»?
Только Макс может так выразиться. Сразу же все встает на свои места.
— Нет. Дженн Арден «Ты могла бы быть моей девушкой?» (Джанн Арден — 27 марта 1962 г. (55 лет), Калгари, Канада, автор-исполнитель. – прим. пер.)
— Ну, по крайней мере, это относится к КанКон. (КанКон относится к Канадскому радиовещанию и телевидению, а также спутниковому телевидению, который должен содержать, согласно закону, определенный процент канадского контента (исполнителей, фильмы и т.д.). – прим. пер.)
Конечно, то, что это канадский контент разве не снимает вопрос с повестки дня? Конечно.
— Я только что все усложнил.
— С…?
— Это не то, что я планировал.
— Это жизнь.
— Это все, что ты можешь мне сказать? Я звоню тебе, чтобы выпустить пар, а ты говоришь, что я мудак?
— Я занимаюсь ребенком, прибывшем ко мне пять минут назад, который не может увидеть свой четвертый день рождения.
Мысль ясна, я бросаю взгляд на часы. Я отвлек Макса посреди его приема в Детской больнице. Может я правда мудак.
— Доведи до конца свой переезд сюда.