Тени прошлого - Сидни Диана (бесплатные онлайн книги читаем полные .txt, .fb2) 📗
— А как же Майкл?
— Объясните ему, что у вас в разгаре судебный процесс и что, когда он закончится, Майкл сможет навестить своего отца в удобное для них обоих время. Вы не должны позволять капризам ребенка влиять на ваши решения в этом деле.
Тейлор больше не произнесла ни слова против. Она просто поблагодарила Кука за совет и повесила трубку. Она была в полном замешательстве. Из этого состояния ее вывел звонок Гаррисона Стоуна.
— Наконец-то! — воскликнул он. — Здесь находится делегация японских бизнесменов, и нам удалось договориться с ними о встрече как раз накануне Нового года.
— Вы считаете, что мне есть смысл присутствовать? — осторожно спросила она. — Японские бизнесмены старой закалки не одобряют присутствия женщин на деловых переговорах.
— Да все они будут в восторге от тебя, — рассмеялся Гаррисон.
— Только если я буду разливать чай, Гаррисон, и ограничусь этим.
— Об этом не беспокойся. Угадай, кто там будет присутствовать еще?
— Дайте подумать.
— И не пытайся, не угадаешь. Глава «Коюку» — самого крупного производителя деталей и запасных частей для автомобилей в Японии, плюс еще кто-то из «Сато индастриз» — быстро развивающегося производителя компьютеров. Будут также представители от металлургической промышленности и судостроения. Впечатляет?
— Еще бы! Им известно, о чем мы собираемся вести с ними переговоры?
— Они хотят поговорить с нами о том же самом, — ответил Гаррисон. — Они изо дня в день слышат о повышении тарифов, и их это пугает. Им хочется знать, что происходит на самом деле.
— Чтобы подготовиться к этому, выступая на мировом рынке? Или чтобы попробовать оказать на нас какое-то давление?
— Возможно, и то, и другое, — сказал Гаррисон. — И мы, наконец, сможем узнать, что об этом думают люди, чьи интересы будут затронуты. Конечно, мы выслушиваем мнения министров торговли и многих других, но все они такие же бюрократы, как и те, которые сидят в Вашингтоне. Тогда как эти парни знают, каким образом повышение тарифов отразится на их собственной шкуре, а нам и надо получить, так сказать, взгляд изнутри.
— Для того чтобы собрать совещание, это самая неудачная неделя, — заметила Тейлор. — Можно ли рассчитывать, что комитет соберется в полном составе?
— Японцы не считают Рождество большим праздником. Возможно, для них это самое удобное время для приезда сюда, потому что не будет никаких важных совещаний внутри страны. А нашим придется лишь немного перекроить свои собственные планы. Это слишком важная встреча.
— Тогда все в порядке, — сказала Тейлор. — Зарезервировать места придется мне или это сделаете вы?
— Я скажу, чтобы моя секретарша направила тебе всю необходимую информацию. Даты, гостиницы, время совещаний. Если хочешь, я попрошу ее также зарезервировать места.
— Мы поговорим об этом на следующей неделе. Возможно, я вылечу в Остин, чтобы встретиться с вами. Но пока еще я не знаю, как у меня все сложится.
— Договорились. Позвони мне, как только ознакомишься с материалами.
Гаррисон повесил трубку, а Тейлор какое-то время сидела в задумчивости, постукивая пальцами по крышке стола. Она испытывала и раздражение, и облегчение одновременно. Можно воспользоваться этим, чтобы нарушить планы Картера. Но поразмыслив еще немного, она решила, что Майкл этого не поймет. Ей, наверное, все-таки придется съездить с ним в Техас, но уехать оттуда пораньше, захватив его с собой в Лос-Анджелес.
Вот только что она будет делать с ним в Лос-Анджелесе? Единственный выход — взять с собой Тельму… или попросить ее приехать в Лос-Анджелес и подождать их там.
Неожиданно ей в голову пришла одна мысль. Открыв ящик стола, Тейлор извлекла оттуда пожелтевший листок бумаги с загнутыми краями и перечитала написанное неразборчивыми каракулями письмо.
Письмо это было — подумать только! — от тетушки Билли.
Странный конвертик пришел по почте на прошлой неделе, и Тейлор сунула его тогда в ящик стола. Она собиралась позвонить Билли, но так и не выкроила для этого времени.
Письмо было очень странное. Очевидно, Билли тоже увидела Тейлор по телевизору, когда та давала интервью Беверли Майлз. Тетушка писала, что очень обрадовалась, отыскав ее, извинялась за то, что не сообщила ей о своем замужестве и переезде в другой город; просто ей тогда показалось, что Тейлор в ней больше не нуждается. Далее она писала, что снова осталась одна и начала частенько вспоминать о своей родне, а это, наверное, является признаком надвигающейся старости. Еще Билли хотела бы рассказать Тейлор о ее «настоящем» отце, потому что, ей кажется, настало время, чтобы Сюзен — или Тейлор, или как там теперь ее называют? — узнала «правду».
Было время, когда этот вопрос очень занимал Тейлор и вызывал у нее любопытство. Ей всегда хотелось побольше узнать о своем отце. Аманда упоминала о нем крайне редко, и ее рассказы ограничивались воспоминаниями о том, что он был замечательным человеком и очень любил их обеих. Еще она говорила, что он происходил из очень порядочной семьи. Это были единственные сведения об отце, которыми обладала Тейлор.
«Если я все равно буду в Калифорнии, — думала Тейлор, — то почему бы мне не навестить тетушку Билли? Я могла бы захватить с собой Майкла и познакомить ее с ним. Как-никак, а для Майкла она, наверное, единственная родственница, которую можно было бы называть бабушкой. Теперь, когда родители Картера умерли, из старшего поколения у нас, кроме Билли, никого не осталось»
Интересно, далеко ли Сакраменто от Лос-Анджелеса? Надо попросить Лорэн навести справки, а потом, когда станет известно расписание совещаний, она позвонит Билли. Может быть, вместе с тетушкой Билли они и встретят Новый год. К тому же это существенно сократило бы время ее пребывания на ранчо у Картера. Это обстоятельство показалось Тейлор особенно заманчивым.
Довольная тем, что ей удалось сотворить из хаоса хоть что-то конструктивное, Тейлор снова сосредоточилась на эскизах рекламных сцен, разложенных на столе. Все они выглядели довольно неплохо, но у нее все равно возникли к ним некоторые претензии.
— Лорэн, — сказала Тейлор по внутреннему телефону, — пригласи ко мне Дороти Уэбб.
Дороти Уэбб была у нее одним из лучших постановщиков рекламы. Проработав несколько лет в агентстве «Дойл Дейн», она перешла оттуда к Тейлор, потому что не могла дождаться повышения в должности, тогда как за «Уилсон Тодд» в рекламной отрасли утвердилась репутация агентства, где с распростертыми объятиями нанимают и продвигают по службе женщин. Эта политика, а также соблюдавшийся там принцип равной оплаты труда мужчин и женщин давали Тейлор преимущество перед другими работодателями в том случае, когда она намеревалась переманить к себе какого-нибудь действительно ценного работника.
Однако Дороти за последнее время почему-то изменила свой «почерк» в работе, причем, как казалось Тейлор, не в лучшую сторону.
— Мне не очень-то нравится эта реклама крахмала в аэрозольной упаковке, Дороти, — обратилась Тейлор к высокой, стройной рыжеволосой женщине. — По-моему, она слишком банальна.
— Судя по результатам последних исследований, широкая публика возвращается к более традиционному восприятию окружающего мира, — самоуверенно заявила Дороти.
— Возможно, но я не раз сталкивалась с тем, как обжигались на традиционном стиле его приверженцы. Помните, сколько разговоров было относительно последней рекламы для «Рационального домоводства»?
— Может быть, это пришлось не по вкусу оголтелым феминисткам? — предположила Дороти. — Но разве можно с уверенностью сказать, что против этого сильно возражала широкая публика?
— Нельзя. Возвращение к старым традициям с обновленным содержанием — это совсем другое дело. Но ваша реклама все-таки кажется мне слишком уж обыденной. Не чувствуется в ней вашей привычной иронии. Мать семейства внушает: необходимо как следует крахмалить сорочки мужа. Это подходит разве что для рубрики «Как сохранить ваш брак».
Тейлор понимала, что президенты рекламных агентств не обязаны вникать в конкретные детали каждой отдельно взятой рекламы, но она принадлежала к числу таких президентов, от взгляда которых не ускользнет ничто. Агентство «Уилсон Тодд» оставалось все еще небольшой фирмой, а ведь даже Дэвид Огилви из такой крупной фирмы, как «Огилви и Мейтер», вникает во все мелочи проводимых им рекламных кампаний. Только таким путем можно поддержать хорошую репутацию агентства и его конкурентоспособность. Поэтому Тейлор придирчиво следила за качеством работы своих подчиненных.