Отныне и навсегда - Робертс Нора (библиотека книг .TXT) 📗
— Я хотела поговорить с Бекеттом по поводу кофеварки для столовой и электротермоса. Мне нужно два.
Райдер покосился на Хоуп.
— У вас получается, у нее — нет.
— Что, простите?
— Вешать лапшу на уши. Насчет чайников и кофейников разговаривайте с моей матерью. Говори, что стряслось, — обратился он к Эйвери.
— Ничего.
— Сколько мы с тобой знакомы?
— Послушай, я…
— В самом-то деле, хватит! — с досадой воскликнула Хоуп и посмотрела прямо в глаза Райдеру. — У вас есть ключ?
— Да.
— Бекетт не будет против, если вы позволите нам войти? Наш вопрос лучше не обсуждать на лестничной площадке.
Райдер послушно вытащил из кармана связку ключей.
— Пива хотите?
— Нет. — Скрестив руки на груди, Эйвери последовала за ним внутрь.
— А я выпью. — Райдер, с легкостью ориентируясь в квартире, зажег свет и прошел на кухню. — Выкладывай, что там у тебя.
— Если тебе неудобно, давай я расскажу, — предложила Хоуп замявшейся Эйвери.
— Нет, я сама, — ответила та и провела рукой по волосам. — В общем, это касается Сэма Фримонта.
— Этого придурка?
— Именно. Сегодня утром я увидела его машину возле книжного магазина Клэр. Рано утром, еще до открытия.
Пока Эйвери говорила, Хоуп наблюдала за Райдером. Он никак не реагировал на услышанное, лишь изредка кивал и потягивал пиво. Нужно было очень внимательно присмотреться, чтобы заметить, как напрягся его подбородок, какой стальной блеск появился в глазах. Она ожидала, что Райдер будет метать громы и молнии, но, кажется, это ледяное молчание гораздо опасней.
— Я пришла к выводу, что Хоуп права, — закончила Эйвери. — Если бы что-то все же случилось — а я думаю, вероятность этого крайне мала, — я бы себя прокляла. В общем, мы решили все рассказать Бекетту.
— Ладно, мы решим этот вопрос.
— Надеюсь, вы не собираетесь отлупить его? — Эйвери подергала себя за волосы. — Конечно, этот козел заслужил хорошую взбучку за то, что напугал Клэр, но она только еще больше расстроится, когда узнает. Кроме того, пойдут слухи. Сплетни коснутся Клэр, а она терпеть этого не может.
— Полагаю, Райдера это не волнует, — вставила Хоуп. — Он хочет лишь надрать задницу этому уроду. В принципе, я его поддерживаю.
— Здравый смысл и умение врать на ходу. Неплохо, — оценил Райдер.
— Я сказала «в принципе». Я не знакома с Сэмом, но боюсь, как бы он не решил отомстить Клэр. А если взбучка только осложнит ситуацию для нее? Вы удовлетворитесь, проучив мерзавца, но тем самым подвергнете Клэр лишнему риску. Райдер задумчиво глотнул пива.
— Повторяю: мы решим этот вопрос. Тем или иным способом.
— Райдер…
— Эйвери, ты хорошая подруга и поступила правильно, совершенно правильно. Можешь больше не переживать за Клэр. Мы позаботимся о ее безопасности.
Разумеется, облегченно подумала Эйвери. Обязательно позаботятся.
— Ладно. Если вас арестуют за нападение, я внесу залог.
— Приятно слышать. А лучше пришли наверх «Богатырскую» пиццу.
— Нет проблем, сейчас все будет.
Дождавшись, пока Хоуп и Эйвери уйдут, Райдер приложил к уху мобильный.
— Жду тебя у Бека, — коротко сказал он Оуэну. — Мне все равно, чем ты занят.
Райдер нажал кнопку отбоя и принялся ждать.
Бекетт резво поднимался по лестнице, ощущая необыкновенную легкость. Отличный сегодня день, а уж «похороны» — просто роскошные. Когда Клэр вернулась домой и увидела гробики, она назвала их «жуткими произведениями искусства», а Бекетту досталась порция цыпленка на ужин. Завершить удачный день он решил так: сперва немного поработает, а потом посмотрит по телевизору спортивный канал.
Едва открыв дверь, он почувствовал запах пиццы.
— Здравствуйте, что называется, гости дорогие. Будьте, черт побери, как дома. Пьете мое пиво?
— Оно теперь общее. Остался последний кусочек, — Райдер кивком указал на коробку с пиццей. — То есть если хочешь.
— Я поужинал у Клэр. Какие проблемы?
— Для начала присядь, — посоветовал Оуэн.
Бекетт сел на диван.
— Если бы что-то случилось с мамой, вы бы не трескали пиццу с пивом, — вслух подумал он. — Что не так?
— Слушай сюда. Я пришел к тебе и встретил под дверью Эйвери с этой брюнеточкой. Эйвери немного поюлила, а потом рассказала то, что собиралась рассказать тебе. Рано утром Сэм Фримонт приперся в книжный и повел себя как скотина.
Глаза Бекетта сузились.
— Что значит «как скотина»? Поточнее, пожалуйста.
— Лично там не присутствовал, но когда Эйвери вошла в магазин — по ее словам, она заметила припаркованную машину Сэма и решила на всякий случай проверить, все ли нормально, — то увидела, что Сэм зажал Клэр в углу.
Бекетт медленно поднялся на ноги.
— Он ее лапал?
— Он сильно напугал ее, — подал голос Оуэн. — Клэр попросила его уйти, он отказался; велела убрать руки, он и ухом не повел. Тогда Эйвери забарабанила в дверь и притворилась, будто зовет на помощь меня. Только после этого Сэм отвалил. Стой! — скомандовал Оуэн, видя, что Бекетт направился к двери. — Ты хоть знаешь, где он живет?
Взор Бекетта застилала алая пелена, он просто не мог ни о чем думать.
— Адрес у меня есть, — Оуэн постучал пальцем по мобильнику, — но, по-моему, пойти к Сэму и разбить ему физиономию — не лучшая идея.
— А по-моему, отличная, — возразил Райдер.
— Твое мнение мне известно. Если Бекетт тоже так считает, то я подчинюсь большинству, но сначала нужно все обсудить.
— Дай мне гребаный адрес!
— Подожди пять минут, и я дам тебе гребаный адрес. Надерешь Сэму задницу — он же и заявит на тебя в полицию за нанесение побоев.
— Эйвери обещала внести залог…
— Рай, будь добр, заткнись! Ты давно хочешь поколотить Сэма, остальное тебе неважно. Впрочем, я тебя не осуждаю. — Вопреки мягкому тону, глаза Оуэна недобро сверкнули. — В общем, вы окажетесь за решеткой, и Клэр этому явно не обрадуется. Дети тоже. Вдобавок Сэм из тех мерзавцев — всегда ненавидел этого самодовольного говнюка! — которые непременно попытаются выместить злобу на женщине. Он опять напугает Клэр, станет угрожать или попросту наговорит о ней гадостей, как поступил с Дарлой пару лет назад.
— Если не ошибаюсь, Рай хорошенько проучил его в тот раз, — жестко сказал Бекетт.
— Да, но не забывай, что у Дарлы нет детей, которые могут услышать разные гнусности о своей матери. Именно это Сэм и сделает — обольет Клэр грязью.
— По-твоему, я должен сидеть сложа руки?
— Советую завтра нанести визит в автосалон Фримонта-старшего и поговорить с его сынком, — спокойно промолвил Оуэн. — Если не сумеешь как следует припугнуть кретина, чтобы он наклал в штаны, ты мне не брат. Пригрозишь ему, может, он и остановится. В противном случае — а мы и ребята из бригады будем присматривать за Клэр, — он наша забота.
— Обходной способ разбить ему рожу, — прокомментировал Райдер. — При свидетелях.
— Если до этого дойдет и мы разберемся с ним на людях, Сэм будет опозорен. Вот вам и дополнительное преимущество.
— Возможно. — Немного остыв, Бекетт отобрал у Оуэна наполовину опорожненную бутылку пива. — Возможно.
— Ты должен поговорить с Клэр.
Гнев Бекетта вспыхнул с новой силой.
— Будь уверен, поговорю. Почему, черт возьми, она ничего не рассказала мне сама?
— Тот же вопрос задал и я, — кивнул Райдер. — Не могу не согласиться с Оуэном: лучше всего, если бы Клэр заявила в полицию, чтобы у копов что-то было на Сэма. Так что, поговорим с ублюдком или сразу отлупим?
Бекетт понял, что братья разделяют с ним ответственность, хотя действовать он будет один.
— Сначала поговорим, отлупим позже.
— Договорились. Возьми себе другую, — сказал Оуэн, отобрав у младшего брата свою бутылку.
16
Уже во второй раз за последние дни Клэр открыла дверь книжного задолго до обычного времени, но сегодня сделала это с улыбкой.