Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Обнаженные чувства - Роджерс Розмари (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Обнаженные чувства - Роджерс Розмари (бесплатные версии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обнаженные чувства - Роджерс Розмари (бесплатные версии книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 18

Брэнт Ньюком — собственной персоной. Золотые волосы, сильные плечи, пронзительные голубые глаза, похожие на льдинки. Настоящий Эрос работы Микеланджело — жестокий, растленный, красивый.

Одного лишь взгляда, брошенного им в сторону Евы, хватило, чтобы у последней возникло чувство, будто ее раздевают. И не просто раздевают, а самым неприличным образом, просто дерзко задирают юбку и заглядывают между ног. И Ева, и особенно Брэнт знали о силе и проникающей способности его взгляда.

— Приветствую тебя, Ева Мейсон. Мне весьма приятно встретиться с тобой здесь сегодня вечером. Фрэнси поведала мне о тебе целую кучу всяких историй. В сущности, она даже слишком часто говорит о тебе. Ведь правда, Фрэнси, детка?

— Если тебя прислал Дэвид — можешь убираться. Я больше никогда не вернусь домой, никогда! А в этом месте Дэвиду до меня не добраться. Брэнт, заставь ее убраться отсюда, прошу тебя!

Голос Фрэнси звучал на высокой ноте, чуть ли не истерично. Ева обратила внимание на неестественный, блеск ее глаз и задумалась, каким наркотиком ее накачал Ньюком.

— Фрэнси, ты плохо себя ведешь. В каком тоне ты позволяешь себе разговаривать с моими гостями? Ты, наверное, хочешь, чтобы тебя наказали, ведь так? Мелвин, ну-ка отведи малютку в спаленку и слегка отшлепай ее. Ремнем или голой рукой, как тебе больше нравится. Ей очень по нраву, когда ее шлепают, разве не так, малютка?

Длинный костлявый мужчина, выслушав тираду Брэнта, недолго думая, сграбастал под мышку и потащил за собой притворно сопротивлявшуюся и вопящую Фрэнси, хотя каждому было ясно, что она с удовольствием воспринимает возможность предстоящей экзекуции.

Ньюком с улыбкой наблюдал за происходящей сценой, Еве же захотелось кинуться вслед за девушкой, но Брэнт своим роскошным торсом загородил ей дорогу, небрежно поглаживая пальцами длинный стакан для коктейля.

Тони Гонзалес, единственная надежда Евы, уже давно испарился, прихватив с собой для компании некоего Ричарда, по сплетням — его нынешнего любовника. Ева же осталась один на один с Брэнтом, натянуто улыбаясь, но при этом перепуганная до смерти. Она уже поняла, что в доме Ньюкома не только с Фрэнси, но и с ней способны сделать все, что придет на ум изобретательному хозяийу.

По отношению к Еве Брэнт Ньюком казался нарочито вежливым. Превращение дьявола в гостеприимного хозяина не обмануло его трепетную гостью. За вежливостью и обходительностью Ньюкома скрывалась какая-то игра, смысл которой был пока для Евы неясен. Но ей ничего не оставалось, как принять правила навязываемого ей действа, и она оперлась на предложенную ей руку хозяина. Так, рука об руку, они обходили многочисленные группки гостей, и Брэнт представлял свою даму присутствующим, если они, разумеется, стоили его внимания. Гости, попивая коктейли, заполнили собой гигантскую гостиную роскошного палаццо. В углу расположилась кучка людей, со знанием дела разговаривающих о театре и работе на телевидении. Среди них, как обычно, выделялся Джерри Хормон с двумя девицами по бокам. Девочки явно попали в Сан-Франциско впервые, вели себя несколько нервозно в компании великосветских гостей Брэнта и считались фотомоделями, но фотографировались преимущественно в обнаженном виде. Впрочем, все знали профессиональные наклонности Джерри. Его недаром называли «торговцем телами» — он обычно знакомил будущих фотомоделей с издателями порнографических и полупорнографических журналов. Джерри белозубо улыбнулся Еве и покачал головой с многозначительным видом.

— Вот уж не ожидал никак увидеть тебя в нашем балагане, Ева! Сюрприз так сюрприз!

— Как раз ты, Джерри, и проследишь за тем, чтобы девочка не скучала и имела капельку выпивки в бокале. Ну и познакомь ее со всеми, естественно. Развлекайся пока, Ева, а я скоро вернусь.

Брэнт отплыл, лавируя среди гостей привычно, как и подобало известному яхтсмену. В ту же секунду Ева ощутила буквально физическое облегчение. Она на мгновение осталась в одиночестве и вспомнила Дэвида — ну почему его нет с ней рядом, когда он так нужен?

В это время Джерри Хормон пытался втолковать одной из своих девиц, что ему поручено опекать еще и Еву и поэтому его внимание поневоле должно переключиться отчасти и на нее.

«Пожалуйста, Дэвид, приди ко мне и забери меня отсюда», — тихонько про себя молила Ева, даже не пытаясь расслышать вопрос, с которым обратился к ней кто-то из гостей. Потом она взяла себя в руки и даже пыталась поддерживать беседу, потягивая виски, к счастью оказавшееся поблизости у одного из официантов. Попытка вести светский разговор хотя бы внешне привязывала Еву к обществу. Она, равно как и все собравшиеся в доме, умела разговаривать ни о чем, изображая на лице заинтересованность, но каждую секунду думала еще и о Фрэнси — как бы подобраться к ней поближе, минуя сатрапов Брэнта Ньюкома, и поговорить с ней по-настоящему. Вообще-то Ева с самого начала знала, что затея Дэвида бесполезна — уж с кем, с кем, а с ней Фрэнси захочет разговаривать в последнюю очередь. Но с другой стороны — она обещала Дэвиду попытаться встретиться с Фрэнси, когда та будет одна, и ей ничего не оставалось делать, как попытаться выполнить данное обещание.

Заиграла ритмичная восточная музыка — динамики выдавали свист флейт и дробь барабанов, — и начались танцы. Джерри Хормон с силой ухватил Еву за руку, и ей ничего не оставалось делать, как подчиниться и начать ритмично изгибаться вместе с ним под экзотическую мелодию.

Джерри с Евой был сама любезность и не уставал отпускать ей комплименты, сопровождая каждый из них ослепительной улыбкой.

— Ах, Ева, ты — чудо! Что за партнер! Ты изумительно двигаешь телом, дружок. Может, ты все-таки согласишься позировать для некоторых изданий, о которых я имел честь уже тебе упоминать?

— Боюсь, Джерри, что твоим мечтам не суждено осуществиться. По — моему, мы, уже имели разговор на эту тему, и с тех пор мое мнение не изменилось.

— Ну и ладно, забудем про журналы, будем только танцевать. Я с ума схожу от твоих движений и поворотов. Они великолепны!

У Евы к тому моменту сложилось лишь одно желание — все бросить и сбежать. С какой стати она должна находиться в этой гостиной и прижиматься к прожженному молодцу, подобному Джерри, танцуя с ним, когда она ничего, кроме брезгливости, не испытывала? Но она заставляла себя улыбаться и делать вид, что испытывает удовольствие, передвигаясь с Джерри под музыку, словно перед телекамерой. Она не имеет права забывать о своей задаче в доме Брэнта. Ах, если бы обо всем этом ужасе можно было забыть…

Перейти на страницу:

Роджерс Розмари читать все книги автора по порядку

Роджерс Розмари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обнаженные чувства отзывы

Отзывы читателей о книге Обнаженные чувства, автор: Роджерс Розмари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*